Domptage de serpents pour les enfants, apprendre à programmer en Python

Posté par  . Modéré par patrick_g.
Étiquettes :
12
2
déc.
2009
Python
Le livre « Snake Wrangling for Kids » dorénavant sous licence libre Creative Commons 3.0 BY-SA a été traduit en français dans sa version pour Windows.

Vous pouvez offrir ce livre pour Noël, aux enfants que vous connaissez ! Même si la version française actuelle est prévue pour Windows, elle reste en grande partie utilisable sous d'autres systèmes d'exploitation.

Le document au format PDF et le code source du livre sont téléchargeables sur le site google-code du livre. Le livre « Snake Wrangling for Kids » a été traduit en français dans sa version pour Windows. Le titre français est « Domptage de serpents pour les enfants, apprendre à programmer en Python».

Ce livre s'adresse principalement aux enfants, mais peut être utile aux adultes voulant débuter en programmation, voire en Python. Le livre a été amendé de manière à améliorer les illustrations et essayer de s’adapter à une réflexion cartésienne.

L'auteur attend avec impatience des remarques et des commentaires, voire des contributions. Le livre est sous licence libre Creative Commons 3.0 BY-SA. Le code source est en XeTeX (variante de Latex) et il est prévu pour générer des version Mac OS et Linux.

Le téléchargement est proposé en utilisant Mercurial. Les images vectorielles au format SVG des illustrations sont disponibles avec le code source.

Aller plus loin

  • # Merci

    Posté par  . Évalué à 8.

    Hey enfin un bouquin adapté à mon niveau ! Bonne initiative :)
  • # installation, notepad, extension

    Posté par  . Évalué à 1.

    J'avoue avoir lu le début en diagonal, mais je n'ai pas vu à quel moment il était expliqué où trouver et comment installer python.

    J'ai eu du mal à comprendre la phase d'enregistrement du fichier avec notepad (page 8). Peut-être détailler plus : menu fichier, enregistrer sous ..., choisir le répertoire (bureau), choisir le type de fichier, spécifier le nom complet (avec l'extension .py). et une petite capture d'écran aiderait sûrement.

    Je continue ma lecture ...
  • # Le python, il ne faut pas en avoir peur !

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

    Vous voulez la preuve qu'il ne faut pas avoir peur du python, c'est facile, j'ai testé pour vous et vous le verrez sur http://pjarillon.free.fr/pierre/ :-)
    Vous y verrez aussi un gentil boa. J'ai aussi caressé un anaconda de 80kg et 8m de long mais nous n'avons pas sympathisé et je n'ai pas de photo de cette bestiole.
  • # Idiotismes

    Posté par  . Évalué à 1.

    Une petite remarque, après la lecture de quelques pages : il me semble avoir détecté quelques expressions ou tournures de phrases anglophones ...

    Je ne sais pas quel impact ça peut avoir sur la lecture ou la compréhension d'un enfant à priori francophone exclusivement, mais perso, j'ai un peu de mal.

    Dans tous les cas, j'imagine que traduire le livre a été un travail de longue haleine, donc bravo, et merci.
    • [^] # Re: Idiotismes

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

      Si tu es motivé, ouvre un rapport de bug ou envoie carrément un patch ;-) (le livre est sous licence libre)

      J'ai survolé le livre en diagonale, et j'ai juste vu « Congratulations ! ».
      • [^] # Re: Idiotismes

        Posté par  . Évalué à 1.

        Il y a sûrement des anglicismes et des certainement des fautes. J'ai publié le lien ici car après 400 téléchargement je n'avais eu qu'un retour.

        Je prendrai en compte des remarques, en fin de semaine généralement.
  • # Python 3 !

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

    Le livre utilise Python 3.0.1 sous Windows pour les exemples. Les noms de variables en unicode prennent tout leur sens : on peut orthographier correctement les noms de variables, comme « ménage » ou « âge » :-)
  • # python et le serpent

    Posté par  . Évalué à 4.

    J'aimerais faire une remarque: on utilise un serpent pour bien marquer les esprits, néanmoins, je peux vous affirmer que Guido a baptiser le langage de programmation du nom de Python en référence au Monty Python car il en est vraiment fan. Il aime ce genre d'humour, j'ai eu l'occasion de tester :).

    Il en est également fait mention dans wikipedia.

    Enfin, au lieu de nommer les gens, on finira bien un jour par les nominer ... =)
  • # Le titre

    Posté par  . Évalué à 3.

    Comme toute démarche éducative, elle doit s'accompagner d'un encadrement parental adéquat. On prendra par exemple le soin d'expliquer aux enfants que Python, ce n'est pas que pour les brankleurs.


    (quoi que)
    • [^] # Re: Le titre

      Posté par  (Mastodon) . Évalué à 3.

      d'un encadrement parental adéquat.

      Ne t'inquiète pas, j'y fais vraiment attention. Il ne faut pas faire que du Python dans la vie, donc mon gamin fait aussi du ksh et du fortran77. Parce que Python, c'est bien, mais ça ne permet pas de sortir rapidement une application pourtant digne d'intéret.

      La preuve : http://foo.bar.quux.over-blog.com/article-35634663.html n'est pas encore dans les bacs...
      • [^] # Re: Le titre

        Posté par  . Évalué à 3.

        Hé bien je vais bientôt inverser la tendance en sortant une application qui, bien que non-libre, contribuera à renforcer l'épaverie entre les peuples d'Europe.
        • [^] # Re: Le titre

          Posté par  (Mastodon) . Évalué à 1.

          bien que non-libre,

          WTF ! slag çapucépalibre ???
          • [^] # Re: Le titre

            Posté par  . Évalué à 1.

            Non non, je parle bien d'une application en Python.
  • # Ca me rappelle un autre livre...

    Posté par  . Évalué à 3.

    Il y a un livre dans le même genre:
    Hello World! Computer programming for kids and other begginers
    http://techbus.safaribooksonline.com/9781933988498

    Il est très bien, car les applications qu'il propose de creer sont très concrètes (des jeux avec pygame, des applis avec des GUI,... ) Dommage qu'il n'existe pas en français. Et puis il n'est pas libre non plus !

    En tout cas, bravo aux auteurs et aux traducteurs !
    • [^] # Re: Ca me rappelle un autre livre...

      Posté par  . Évalué à 2.

      En ce qui concerne ce livre:
      « Hello World! Computer programming for kids and other begginers »
      j'en avais eu connaissance grâce à une petite entrevue des deux auteurs Warren and Carter Sande, à savoir le père et son jeune fils. L'entrevue dont il est question est réalisée par CTV (une chaîne de télévision canadienne anglophone), et l'on peut encore la regarder car il y a un lien juste au-dessous de la photo, vers la fin de cette page: http://www.manning.com/sande/

      J'ai contacté l'éditeur (Manning) il y a quelques semaines (mois?), suite à l'émission, et une traduction en français est en cours de réalisation, de même qu'en allemand. Mais on ne m'a rien dit pour l'espagnol. Ceci dit, impossible de savoir quand cela sera disponible, bien que j'eusse manifesté un très fort intérêt. J'ai simplement obtenu la promesse d'être informé sitôt que la publication pourra se faire.

      Pour le livre livre ayant l'honneur de cet article, il est vraiment sympathique, bien qu'il laisse sur sa faim. :-) Je l'ai parcouru, et la partie OS-propriétaire n'est pas si importante. La version pour Linux ou BSD ne requiert sans doute que peu de changement, le plus gênant étant somme toute les captures d'écran à refaire. De même, la petite partie différenciant les différentes variantes des systèmes de Microsoft pourrait se voir transposée en partie différenciant les différents bureaux, tels KDE, GNOME pour commencer, voire LXDE et d'autres si l'on veut réellement être plus complet...

      Dans tous les cas, c'est agréable à lire, assez prometteur. On voudrait aller plus loin !
  • # J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je vois ç

    Posté par  . Évalué à 2.

    Comment Linuxfr peut-il recommander cet "ouvrage" ?
    Est-ce qu'il n'y a pas de standard de qualité ? Est-ce que n'importe qui peut "publier" n'importe quoi sous prétexte que "c'est libre" ? Est-ce qu'une traduction à la limite du Babelfish ( poisson de Babel) mérite une publication ?

    Sérieusement... Je recommande à l'auteur de revoir sa copie, et aux rédacteurs de Linuxfr de faire un peu plus attention à ce qu'ils conseillent.

    N.B. : Ce commentaire ne concerne que la langue française utilisée dans le "livre". Je ne me prononce pas sur la qualité de l'enseignement relatif à Python.
    • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 5.

      dark_line le dit un peu brutalement, mais faut reconnaitre qu'il y a des soucis... De relecture déjà, certainement, mais seulement...

      Je n'ai pas l'habitude de communiquer avec de jeunes enfants, mais je trouve le vocabulaire du livre souvent un peu raide. "lister", "ce n'est pas l'objet" (pourquoi ne pas dire simplement "ce n'est pas la question"?), etc.

      Un autre point qui m'a carrément choqué, mais qui est présent dans la version anglaise, est l'emploi systématique d'"équation" au lieu d'"opération". Je suis désolé, mais si un gamin d'une dizaine d'années va voir son prof de math et lui sort que "(5+30)*20" est une équation, il va se faire dégommer la tête... Et si il prof apprend qu'il l'a lu dans un livre, il va convoquer les parents pour les sermonner sur leur pratiques éducatives déviantes...

      Je ne suis pas encore aller plus loin dans le livre, mais a mon avis ce sont déjà des points très importants à résoudre rapidement...
    • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

      Posté par  . Évalué à 4.


      J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je vois ç

      Et quelle est la teneur de ta participation au Logiciel libre exactement ?
      J'en vois bien une, mais j'ai peur qu'elle soit un peu contreproductive.

      Personnellement, j'ai honte des pourfendeurs d'initiatives à tout va, qui font preuve de la même diplomatie qu'un éléphant dans une magasin d'antiquités.

      Quant à ta critique de la ligne éditoriale, je suis à l'opposé de ta position d'autant qu'ils ne "conseillent" rien.
      Je pense même que ca serait pas mal d'avoir une petite rubrique:
      "Le coup de pouce de la semaine"
      qui présenterait un projet sans visibilité, qui a besoin de renfort et pour lequel, on souhaite accorder une tribune.
      • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

        Posté par  . Évalué à 6.

        En effet, je n'ai aucune diplomatie quand il s'agit de pourfendre des gens qui osent publier des choses telles que :

        Ces commandes sont donc en nombre limitées (page V)
        ou
        Le code si dessus (page 50)
        ou encore
        Exécutez ce programmes (page 79)

        Mais la liste serait trop longue, il y a des fautes grossières partout. Je pense que la palme revient quand même à :

        Ce qui revient à montrer que les choses ne s’améliorent pas tout le temps avec les avancés de la technologie. (page 29)
        que je propose de remplacer par
        ...avec les retardés de la technologie
        et d'en faire l'accroche du livre. :-p

        Concernant le "coup de pouce"... et à la ligne éditoriale, et sur le Logiciel libre en général :

        J'ai la faiblesse de penser que le logiciel libre (ou ses dérivés, ici, un livre libre) peut être - et DOIT être - de la même qualité que son pendant non-libre, s'il veut continuer à exister et à se répandre.

        Il ne s'agit pas de "faire du buzz" sur un projet qui, en l'occurrence, n'est même pas à l'état d'ébauche, et qui, de mon point de vue, se moque de son public (circonstance aggravante, son public est constitué d'enfants - qui absorberont les fautes et barbarismes...).

        Si un entrefilet (numérique) avait signalé que le projet Machin sur googlecode cherchait des contributeurs, ça ne m'aurait pas choquée. Mais non... Offrez ce livre pour Noël VIRGULE aux enfants que vous connaissez !

        Il s'agit donc, dans l'esprit des auteurs, d'un projet abouti ; j'en veux pour preuve que le dernier "commit" remonte à août 2009. C'est le "buzz de Noël" qui a fait sortir la dépêche ? On peut offrir n'importe quoi, puisque c'est Noël ?

        P.S.: La teneur de ma participation au libre ne te regarde pas. Elle existe, et est active, mais même si elle n'existait pas, je dirais que cet ouvrage n'a aucune qualité - et ne cherche pas à en avoir. Ce n'est pas ma conception du Logiciel libre.
        • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

          Posté par  . Évalué à 0.

          Fort bien !

          Ton argumentation se tient mais je ne vois toujours pas pourquoi tu es si désobligeant, d'autant que la seule version que je vois disponible à la vente est la version anglaise. Je peux faire erreur mais dans ce cas faut chercher un peu.


          J'ai la faiblesse de penser que le logiciel libre (ou ses dérivés, ici, un livre libre) peut être - et DOIT être - de la même qualité que son pendant non-libre, s'il veut continuer à exister et à se répandre.

          Les projets qui n'en valent pas la peine tombent simplement dans l'oubli et l'écosystème du LL reste toujours vivace. Ne t'en fais pas pour lui. Mais ca n'est toujours pas une raison pour être offensant.


          P.S.: La teneur de ma participation au libre ne te regarde pas. Elle existe, et est active, mais même si elle n'existait pas, je dirais que cet ouvrage n'a aucune qualité - et ne cherche pas à en avoir. Ce n'est pas ma conception du Logiciel libre.

          Sauf que tu en fais un faire valoir dans ton premier message .
          C'est systématique ici !
          La moindre initiative se voit sans cesse critiquée sèchement par ses pairs et après on vient s'étonner que de moins en moins de monde ne participe à la vie du site.
          • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

            Posté par  . Évalué à 3.

            La version française est là :
            http://code.google.com/p/swfk-fr/

            En quoi ai-je été désobligeante ou offensante ? En disant que selon moi, ce "livre" n'avait pas le niveau auquel il prétendait, à savoir un produit fini ? Je persiste.
            Ce n'est pas non plus un "projet en cours". C'est une traduction poisson_de_Babel, au plus. Si c'était un film, ce serait un navet. Qu'il soit produit au sein d'un écosystème spécifique et qui revendique certaines valeurs n'y change rien, bien au contraire.

            P.S.S.: Si je me faisais un faire-valoir de mes participations au LL, tu aurais vu des liens, des URLs, l'adresse de mon blog... et je t'aurais demandé la teneur de ta participation, et nous aurions fait un concours pour savoir lequel de nous deux avait la plus grosse (participation).
            Mais ça ne m'intéresse pas.
            Je préfère, pour cette fois, exercer mon droit à la critique, car j'estime celle-ci justifiée. Je préfère qu'un site à large audience exerce également son droit - ou son devoir - de regard sur la qualité des contributions ou des "buzzs" plutôt que de me servir du "c'est libre, donc c'est bien".
            • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

              Posté par  . Évalué à -1.


              P.S.S.: Si je me faisais un faire-valoir de mes participations au LL, tu aurais vu des liens, des URLs, l'adresse de mon blog... et je t'aurais demandé la teneur de ta participation, et nous aurions fait un concours pour savoir lequel de nous deux avait la plus grosse (participation).

              =>
              Titre du premier message

              J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

              Si cette phrase n'est pas un faire valoir pour donner crédit à ta position, qu'est-ce donc ?

              Pour le reste, on va pas épiloguer 107 ans.
              Tu as donné ton point de vue, moi le mien.
              Restons en là, tu veux bien ?
              • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                Posté par  . Évalué à 1.

                Restons en là, tu veux bien ?

                Puisque tu le demandes, comme tu veux. Cependant, permets-moi de te faire remarquer ceci :

                - On m'a répondu "ben, pourquoi tu ne soumets pas des patchs, hein, au lieu de critiquer ?".
                Je n'ai pas envie de contribuer à un projet qui se contente de "buzzer". La prolifération de projets de ce type noie les projets de meilleur niveau, et décourage les meilleures volontés. Je suis donc pour le tri objectif des projets. Tout écosystème doit avoir son système de nettoyage. Critiquer, c'est nettoyer.

                - Si j'avais simplement dit "c'est nul" sans mentionner que je participais au développement du LL, et que j'en attendais justement autre chose, on m'aurait répondu : "de quel droit tu dis que c'est nul alors que tu ne fais rien ?" Il m'a donc paru nécessaire de le mentionner, sans pour autant en faire des tartines (ne revenons pas sur la taille des tartines, elle est en fonction de l'appétit de chacun).

                J'aime le Libre, mais je n'aime pas qu'on assimile Libre et médiocrité, c'est aussi simple que ça.
                • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                  Posté par  . Évalué à 1.

                  Puisque tu insistes:

                  Critiquer, c'est nettoyer.
                  Critiquer n'est pas dénigrer.

                  Je n'ai dis que ta critique était infondée.
                  Ce que je te reproche en revanche c'est le ton avec lequel tu formules ta critique.
                  Une telle indignation avec force reproche et sous-entendu (action non désintéressée, devoir moral du site, ....)

                  Tout acteur du libre, aussi médiocre le trouves tu, mérite de par son engagement un peu, si ce n'est de respect, au moins d'indulgence.
                  • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                    Posté par  . Évalué à 1.

                    Je n'ai fait aucun sous-entendu sur une "action non désintéressée", j'ai même explicitement dit le contraire : libre ou pas, gratuit ou pas, pour moi c'est pareil.

                    Quant au "devoir moral" du site, oui, je regrette en effet qu'il ne soit pas fait de tri entre les projets. Mais puisqu'il en est ainsi, les lecteurs (qui sont également des acteurs, puisqu'ils sont aussi des utilisateurs potentiels) y suppléent.

                    C'est ce que j'ai fait, en restant, je pense, dans les limites du débat civilisé.
                • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                  Posté par  . Évalué à 1.

                  Pour reprendre la métaphore de la sélection naturelle, s'il n'y a pas de concurrence, il n'y a pas d'amélioration.

                  Konqueror, Firefox et Chrome sont bons car en concurrence. The Gimp ou Open Office.org sont perfectibles car sans réelle concurrence. Cela dit, je ne prétends pas avoir fini le livre et je ne compare pas sa qualité à ses logiciels.

                  Libre à vous de faire un autre livre, les deux livres n'en seront que meilleurs.
            • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

              Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

              En disant que selon moi, ce "livre" n'avait pas le niveau auquel il prétendait, à savoir un produit fini ?
              Contrairement à l'auteur de la dépêche, qui donne le mauvais conseil d'offrir ce livre aux enfants pour Noël, le site du livre ne dit pas que c'est un produit fini, au contraire :
              La version 0.1 française pour Windows devrait être finie le 14 août. Il s'agira de la traduction complète (écrite dans les transports en commun...) avec pour ainsi dire pas de relecture. La version 0.2 pour Windows devrait être disponible pour la rentrée.
              Mis à part le calendrier qui n'a pas été respecté, c'est clair. D'autant plus que la version 0.1 n'est pas encore prête ! La version téléchargeable est la 0.0.9, téléversée en août (... bizarre, y aurait-il une autre version plus récente à l'origine de cette dépêche ?!)
              Au fait, ce ne serait pas toi l'auteure de "If you don't follow the
              language rules, your brain won't work." dans le bugtracker ? http://code.google.com/p/swfk-fr/issues/detail?id=2#c0 XD
              Sinon, je suis d'accord avec toi : je refuse de donner à mon fils un livre, ou même un jeu (comme l'affreux "donjon aux 1001 dangers" http://ifiction.free.fr/index.php?id=sim54 ) plein de fautes de français.

              GNU's Not Unix / LINUX Is Not Unix Xernel

              • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                Posté par  . Évalué à 2.

                La formulation offrez un livre à Noël ne signifiait pas : offrez cette version à Noël. il s'agit d'obtenir des remarques et des commentaires.

                En effet, au bout de 400 téléchargement et 1 commentaire, je me suis lassé. Comme je travaille et que je suis souvent en déplacement, je n'avancerai uniquement si j'ai un retour de lecteurs même très critiques.

                En publiant la dépêche, j'espère avoir quelques commentaires constructifs. Le besoin de commentaires et de remarques est d'ailleurs indiqué dans le corps de cette dépêche.
                • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                  Posté par  . Évalué à 3.

                  As-tu passé le texte au correcteur orthographique/grammatical ?

                  Pourquoi avoir choisi le vouvoiement ?


                  Aunty Mildred was going to give you mismatching socks that were two sizes too
                  large (and you wouldn’t want to wear when you grew into them anyway).


                  Tante Gertrude allait vous donner des chaussettes disparates qui auraient été deux tailles trop grandes (et que vous n’auriez pas porté plus grand de toute manière).

                  vs

                  Tante Gertrude allait t'offrir des chaussettes mal assorties et deux fois trop grandes (que tu n'aurais jamais voulu porter en grandissant de toute manière).

                  Ce n'est qu'une proposition mais il serait peut être préfèrable de prendre un peu de libertés avec le texte original pour mieux coller avec les expressions françaises.

                  Ne te laisse pas décourager. On ne peut pas plaire à tout le monde.
                  • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                    Posté par  . Évalué à 2.

                    Il se trouve qu'il n'y a pas a ma connaissance de correcteur grammatical de qualité libre. J'ai utilisé un correcteur d'orthographe, mais peut-être pas en permanence. De même, si j'ai imprimé une épreuve en août, je n'ai pas eu le temps de corriger le livre avec cette version papier.

                    J'ai choisi le vouvoiement car j'ai toujours détesté que les auteurs inconnus me tutoient.

                    J'ai demandé aux enfants autour de moi qui m'ont dit que le vouvoiement était bien. Je n'ai pas fait de sondage, si vous avez des enfants autour de vous demandez leur.

                    Le « deux fois trop grand » est effectivement nettement plus français. Par contre, le « disparate » est très français et je n'aime pas trop les participes présents.

                    Une autre remarque valable concerne l'abondance de phrases longues, souvent sans ponctuation. Cela dit, j'arrive généralement à lire ces phrases à voix haute.
                    • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                      Posté par  . Évalué à 3.


                      J'ai choisi le vouvoiement car j'ai toujours détesté que les auteurs inconnus me tutoient.

                      J'ai reçu le message. Veuillez m'excuser même si ce n'est pas la coutume sur ce site

                      Ceci dit, il faut garder à l'esprit que le livre s'adresse à un jeune public et je ne suis pas certain que la langue soutenue soit la plus appropriée pour captiver ce genre d'auditoire.
                      Si en plus d'apprendre à programmer, il leur faut garder sous le coude un dictionnaire, je crains qu'ils ne réclament le retour des chaussettes.

                      Il faut savoir rester simple.
                    • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

                      J'ai choisi le vouvoiement car j'ai toujours détesté que les auteurs inconnus me tutoient.
                      Ma maîtresse à l'école nous a tutoyés le premier jour pourtant c'était une inconnue pour nous.
                      Je suis d'autant plus contre ton opinion que dans ce cas, ce n'est pas l'auteur qui s'adresse au lecteur, mais le livre !
                      Quand un livre qui parle veut devenir le copain d'un enfant, il a intérêt à le tutoyer.

                      GNU's Not Unix / LINUX Is Not Unix Xernel

                    • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

                      Posté par  . Évalué à 1.

                      Il se trouve qu'il n'y a pas à ma connaissance de correcteur grammatical de qualité libre. J'ai utilisé un correcteur d'orthographe,...

                      Ahhhhhhhhhhhh, j'ai tout compris ! Tu as utilisé Spell Catcher X en français, peut-être ?

                      Extrait de la page http://www.cortig.net/localisations/?tag=correcteur-grammati(...)

                      Spell Catcher X en français
                      r.leroux | 7 October 2008 | 7:22

                      Une version française de Spell Catcher X en français est désormais disponible. Ce logiciel de correction grammaticale qui a été commercialisé par feu Casady & Green est encore meilleur qu'auparavent.

                      Moi je dis, le mieux, c'est encore les Zhumains. :-)
          • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

            Posté par  . Évalué à 1.

            N.B.: Le fait que le livre soit vendu ou pas m'importe peu. Je ne veux pas donner à des enfants un ouvrage de ce niveau, gratuit ou pas, libre ou pas.
        • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

          Posté par  . Évalué à 3.

          Ceci étant dit, je t'accorde que le travail restant pour obtenir une version correcte et digeste est gigantesque.

          Sans compter que l'exposé didactique de l'original n'est pas toujours très convainquant.

          Commencer par expliquer aux parents pourquoi apprendre à programmer à leurs enfants alors que la grande majorité d'entre eux ne savent même pas ce que ca signifie: programmer ... c'est pas gagné.
    • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

      Posté par  . Évalué à 3.

      Et bien pourquoi tu ne propose pas des corrections plutôt que de te plaindre de la qualité??

      Comme toujours la critique est facile et l'art difficile!

      Ceci dit, coté éducatif, je pense que le livre devrait être plus 'graphique': faire ecrire 10 fois hello pour une boucle, cela ne motive pas trop un enfant alors que dessiner un soleil c'est plus sympa (ok il y a un cercle, mais bof ce n'est pas très drole un cercle): lors d'une initiation au BASIC on est passé très vite a 'dessiner une maison' ce qui est très motivant pour un enfant.
    • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre...

      Posté par  . Évalué à 3.

      Je suis entièrement d'accord, je suis de plus en plus blasé de voir autant de fautes d'orthographe au quotidien. Les gens se complaisent, de nos jours, dans la superficialité et la médiocrité.
    • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

      Posté par  . Évalué à 2.

      Je cite ma propre dépêche : « L'auteur attend avec impatience des remarques et des commentaires, voire des contributions. ».

      Justement, il est écrit que le livre n'a pas été publié à la deuxième page.

      Il faut cinq mois à temps plein pour traduire correctement un livre. Je ne dispose pas de ce temps.

      J'ai publié la dépêche ici car une seule personne m'a fait des commentaires (merci Gaël). La philosophie est « Release early, release often ».
      • [^] # Re: J'ai honte de participer au mouvement du Logiciel libre quand je voi

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

        Dans ce cas, je pense qu'il y a eu un énorme problème de communication lors de la rédaction de cette dépêche. En la lisant, on a vraiment l'impression d'avoir affaire a un produit fini. Il aurait fallut préciser que le projet est en cours et a besoin de relecteurs, ça n'aurait sans doute pas suscité les mêmes réactions...
  • # Où est la dernière version PDF ?

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

    Le document au format PDF et le code source du livre sont téléchargeables sur le site google-code du livre.
    Les seuls PDF téléchargeables datent de plus de 3 mois, sont des versions < 0.1 et sont pleins de fautes de français.
    Je ne vois pas la version qui a fait l'objet de l'enthousiasme de cette dépêche et qui peut être offerte à un enfant.

    GNU's Not Unix / LINUX Is Not Unix Xernel

    • [^] # Re: Où est la dernière version PDF ?

      Posté par  . Évalué à 0.

      C'est ce que l'on appelle le « bon dol », l'exagération du commercial pour réaliser une vente.

      Vous pouvez offrir ce livre, avec un peu d'effort de chacun.
      • [^] # Re: Où est la dernière version PDF ?

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

        Je trouve le coup de bluff pas très honnête. J'aurais préféré un appel à contribution franc, clair et non déguisé, du genre "aidez-moi à corriger le livre avant l'arrivée de Noël" !

        Bah ! Nous te pardonnons...
        Allez les gars ! c'est pour la bonne cause !

        Ma petite contrib (essentiellement de la correction grammaticale):
        Page i et ii : Domptage de serpent ou de serpents... il faut choisir
        Page v :
        ces commandes sont donc en nombre limité
        Les entreprises l'utilisent, comme Google, qui fournit...
        Page vi:
        vous ont remplit rempli
        vous vous rappelez (pas de trait d'union entre les vous)
        Page 1:
        "voussoiement" est vieilli, on emploie plutôt "vouvoiement" actuellement
        (au fait, je suis partisan du tutoiement, le livre s'adressant clairement à des enfants)
        Soyez juste soulagés soulagé (on parle à un lecteur à la fois)
        pas été trop désappointé déçu (!)
        Comment pourrais-je le savoir ?
        Je donnerais n'importe quoi (conditionnel)
        Malgré tout n'est pas aussi catastrophique... là il faut soit enlever le "malgré" soit mettre un "ce" après "tout"
        Page 3:
        il s'agit encore de langages de programmations programmation
        voire pour certains
        Qu'est-ce que je vous avezais dit ? (aïe mes yeux !)
        reptile sans pattes (s'il en avait, il en aurait plusieurs)
        rares langages de programmations programmation


        bon, je m'arrête là... je commence à fatiguer...

        GNU's Not Unix / LINUX Is Not Unix Xernel

    • [^] # Re: Où est la dernière version PDF ?

      Posté par  . Évalué à 1.

      Alors donc, pour avoir la dernière version, il faut :
      - Installer Mercurial (hg)
      - Avoir ou se créer un compte sur googlecode (sûrement)
      - Faire un clone de https://swfk-fr.googlecode.com/hg/
      - Installer la version qui va bien pour ton OS de NeTex (je suppose).

      Là tu peux commencer à bidouiller la source.

      Enfin, étant donné que le dernier commit est du 23 août et que le téléchargement du pdf est également du 23 août, je ne pense que ce soit vraiment nécessaire. Le pdf est, je pense, la dernière mouture.

      "Release early": done
      "Release often": not ;-)
      • [^] # Re: Où est la dernière version PDF ?

        Posté par  . Évalué à 2.


        Installer la version qui va bien pour ton OS de NeTex (je suppose).

        Les fichiers sont en .tex. N'importe quel éditeur Tex fera l'affaire, non ?
        Même ce bon vieux emacs.

        Traduire un ouvrage sur python et l'héberger sous git ou svn aurait été une pure hérésie ;)
        Launchpad+Bazaar à la rigueur.
        • [^] # Re: Où est la dernière version PDF ?

          Posté par  . Évalué à 1.

          Oui, sans doute, j'avais mis "(je suppose)" car je n'étais pas sûre. :-)
          Mais quand même, recommander emacs à quelqu'un, c'est un peu du sadisme, hein ? ;-)

          Python + SVN = hérésie ? Mais qu'est-ce qui la constitue ? (c'est une vraie question). Merci :-)
          • [^] # Re: Où est la dernière version PDF ?

            Posté par  . Évalué à 2.


            Python + SVN = hérésie ? Mais qu'est-ce qui la constitue ? (c'est une vraie question). Merci :-)


            C'était volontairement exagéré. Hg et Bazaar sont eux-même écrits en python.
            Hormis ca, les avantages des DVCS sur SVN, qui est centralisé, sont nombreux.
            http://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_revision_control

            Ne serait-ce que le fait de pouvoir commiter tes travaux intermédiaires en local, de pouvoir échanger sans passer par le noeud central et de pouvoir participer sans qu'il soit nécessaire de te créer un compte sur le dépôt central ou en passant par des patchs.
            Mais c'est un autre débat.

            Pour l'inscription sur GoogleCode, si tu as déjà un compte Google (gmail, gogle reader, Picasa Web album...) tu n'as en principe rien à faire.


            Bref, comme le dit l'accroche un peu trompeuse, si tu veux pouvoir offrir un livre à Noël qui correspond à tes critères de qualité tu n'as plus qu'à retrousser tes manches.
            La relecture de quelques chapitres serait appréciée, je pense.
            Le traducteur s'étant déjà pas mal investi.

            Il y a quelques temps, un appel à la traduction de "Maven: The Definitive Guide" avait été lancé dans un journal. On s'interrogeait à l'époque sur la nécessité de traduire des ouvrages techniques dans la langue de Molière alors qu'ils s'adressent à priori à un auditoire à l'aise avec l'anglais

            Ici, c'est bien différent!
          • [^] # Re: Où est la dernière version PDF ?

            Posté par  . Évalué à 2.

            Sinon, pour Tex, je ne suis pas trop à l'aise sur le sujet mais il semble qu'un éditeur multiplateforme plus adapté existe.

            http://www.xm1math.net/texmaker/

            Ca peut être pratique pour ceux qui n'ont pas toujours la possibilité (ou la volonté) de travailler sous Linux.
            Je ne sais pas ce qu'il vaut en revanche.
  • # Du logo !

    Posté par  . Évalué à 1.

    Bonne idée pour les enfants, leur apprendre a programmer en logo, c'est graphique et on voit le résultat immédiatement.

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.