Raphaël Hertzog a écrit 58 commentaires

  • [^] # Re: Acheter le bouquin en français et soutenir le projet

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 4.

    Mieux encore, Ulule vient de rajouter la possibilité de soutenir juste avec une carte bancaire sans compte paypal!

  • [^] # Re: Contribution à 10€ et plus

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 1.

    L'epub est effectivement prévu, par contre le livre électronique de la récompense à 10 EUR est en anglais, il s'agit du livre traduit!

    La seule récompense qui propose le livre en français est celle à 50 EUR ou plus, et c'est le livre papier. Le livre électronique français n'est pas proposé dans cette opération.

  • [^] # Re: Acheter le bouquin en français et soutenir le projet

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 1.

    J'imagine que je referai un virement dans le sens inverse... mais si vous ne voulez pas passer par Paypal le plus simple est peut-être de faire un chèque que je n'encaisserai que si l'objectif est atteint.

  • [^] # Re: Acheter le bouquin en français et soutenir le projet

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 3.

    Si je choisis l'option "Pour 50 € ou +" est-ce que le livre est expédié immédiatement ou seulement le jour où la somme est atteinte ?

    Le livre sera expédié après la fin de l'opération de financement. Il faut le temps de le commander, qu'il soit livré puis réexpédié. Donc courant décembre.

    Si la somme n'est pas atteinte, que se passe-t-il ? En particulier pour ceux qui ont payé par virement.

    Rien ne se passe. Je ne sais pas ce que vous entendez par "payé par virement". Si vous avez donné l'autorisation à Paypal de prélever sur votre compte bancaire, et bien Paypal ne prélèvera rien sur votre compte bancaire. Si vous avez fait un virement manuel vers Paypal, et bien votre argent restera sur votre compte Paypal au lieu d'être prélevé par Ulule. Dans ce cas, vous pourrez le dépenser ailleurs ou même le revirer vers votre compte bancaire.

  • [^] # Re: On devrait payé pour des droits ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 8.

    La frontière non-commercial – commercial est peut-être pas évidente à franchir pour tout le monde. L'aspect commercial apporte son lot de problèmes : rentabilité, concurrence, l'esprit « il faut vendre, grossir », etc. qui n'est pas forcément compatible avec les idéaux de tout le monde, du coup ça grince des dents.

    Rentabilité: oui je dois gagner de l'argent pour me nourrir et avoir une vie décente avec ma famille.

    Concurrence: avec qui/quoi ? de toute façon il y a de la place pour tout le monde.

    L'esprit "il faut vendre/grossir": je n'ai pas l'intention de grossir, j'ai toujours été indépendant et je m'en contente très bien. Ensuite oui c'est du marketing que je fais pour promouvoir ce projet. Je m'en passerai bien si je pouvais... mais en attendant que "la collectivité" finance ce genre de travail, je fais avec les règles actuelles de la société.

    Je fais partie de ceux qui font bouger les choses, de ceux qui essaient de nouveaux modèles, alors oui parfois ca dérange. Mais c'est toujours mieux que d'attendre que les règles du jeu changent par en haut...

  • [^] # Re: On devrait payé pour des droits ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 1.

    Les droits je les ai déjà. "On peut payer" pour financer le temps de traduction, et placer le livre sous une licence libre.

    Et puis peut-être aussi un peu pour soutenir des contributeurs Debian de longue date dans un projet qui leur tient à cœur.

  • [^] # Re: Aucun livre traitant de Debian n’est à la fois libre, anglophone et à jour.

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 2.

    Je fais appel à tout le monde pas seulement à la communauté francophone... mais ce sont les francophones qui ont déjà eu le livre entre leurs mains et qui savent qu'il est bon. :-)

    Je sais bien que l'intérêt est moindre pour les francophones, mais j'ai essayé de les impliquer dans le projet en leur proposant la dernière édition du livre français. Il y a aussi une récompense qui peut intéresser les nouveaux/futurs contributeurs Debian (francophones ou pas) sous la forme d'une heure de mentorat avec moi.

  • [^] # Re: Free as in freedom not free as in free beer

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 4.

    Cf ma réponse plus haut sur les modalités pratiques de la traduction.

    25000 EUR c'est 2500 personnes qui pré-achètent un livre à 10 EUR (le prix d'un livre électronique sur Amazon...), autrement dit ce n'est vraiment pas grand chose compte tenu du public potentiel de ce livre. 2500 c'est moins que le tirage moyen du livre français... alors pour un livre anglais au public mondial, c'est largement atteignable!

    Faire une traduction et libérer le livre pour le bien de la communauté du libre c'est bien mais ce n'est pas mon seul objectif dans cette opération. J'aimerai aussi dépasser le minimum de financement demandé pour qu'il y ait un bénéfice pour financer mon travail sur Debian en général, et dpkg en particulier. Parce que pour ce travail là, les volontaires ne sont pas légions (nous sommes seulement 2 mainteneurs pour dpkg et avec des centaines de bogues répertoriés).

  • [^] # Re: Aucun livre traitant de Debian n’est à la fois libre, anglophone et à jour.

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 3.

    Est-ce que quelqu'un qui a lu mon livre et le manuel de référence peut faire une comparaison ?

    Je ne voudrais pas paraître trop négatif sur sa qualité mais je trouve personnellement que c'est plus un fourre-tout d'articles en rapport avec Debian qu'un livre cohérent et utilisable pour apprendre à se servir de Debian.

    La formation Debian d'Alexis de Lattre est de bien meilleure facture de ce que j'en sais. Mais preuve s'il en est que cela peut être utile de financer une traduction, cette œuvre libre n'a pas été "spontanément" traduite juste parce qu'elle était libre... :-)

  • [^] # Re: Aucun livre traitant de Debian n’est à la fois libre, anglophone et à jour.

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 4.

    Le mien a commencé à 17h20, je suis parti en WE chez mes parents et je n'ai pas été trop souvent derrière l'ordi, et le peu que j'ai été en ligne, j'ai répondu à des commentaires sur Slashdot: http://linux.slashdot.org/story/11/09/30/2342241/help-liberate-the-debian-administrators-handbook

    Désolé de ne pas être un super-homme avec 36 heures par jour... (et puis on ne contrôle pas exactement le timing de la modération des news LinuxFR, et puis on n'a pas de notifications par mail que de nouveaux commentaires ont été postés... etc.)

  • [^] # Re: Serait il possible de libérer la version française

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 5.

    J'ai tous les droits d'exploitation sur la version anglaise, je peux donc la publier sous la licence de mon choix. Ce que d'autres feront après avec cette œuvre libre n'est plus de mon ressort. Mais en ce qui me concerne, il est légitime de vouloir re-traduire cette version anglaise en d'autres langues...

    Il est clair que je ne peux pas moi-même contribuer à une éventuelle traduction française.

    Ceci dit mon plan est plutôt d'utiliser le levier du succès de la version anglaise pour inciter Eyrolles à accepter de mettre la version française sous une licence libre plutôt que de faire un "fork libre".

  • [^] # Re: Aucun livre traitant de Debian n’est à la fois libre, anglophone et à jour.

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 3.

    Les francophones peuvent acheter la nouvelle édition du livre Français via cette opération et apporter leur petite contribution à ce projet par ce biais.

  • [^] # Re: Aucun livre traitant de Debian n’est à la fois libre, anglophone et à jour.

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 7.

    La version française n'est pas libre, je ne peux pas mettre les sources dans un dépôt git et laisser tout le monde contribuer des traductions. Et puis traduire à plusieurs ce n'est pas évident pour harmoniser le style, le vocabulaire, le ton, etc.

    Ensuite c'est bien la communauté, mais prenez la documentation Debian existante, la plupart des documents ont un traducteur régulier et un seul. Alors il ne suffit pas de dire qu'elle existe pour que les bonnes volontés avec les compétences nécessaires pour faire du bon travail tombent du ciel.

    Quant au tarif du traducteur professionnel, c'est environ 0,09$ du mot. Le livre contient environ 180000 mots. Ca fait environ 16000 USD. C'est moins que 25000 EUR... mais quand on enlève la TVA il reste 20000 EUR et puis si je maitrise correctement l'anglais, je n'ai pas la vitesse de traduction d'un traducteur professionnel non plus puisque ce n'est pas mon pain quotidien.

    Et puis ca serai si horrible que cela que l'on fasse un peu de bénéfice pour financer mon travail sur dpkg par exemple ? :-)

  • [^] # Re: On devrait payé pour des droits ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 1.

    C'est bien cela.

  • [^] # Re: et aider à traduire ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 6.

    Ceci dit si la traduction se fait, on pourra avoir besoin de relecteurs! ;-)

  • [^] # Re: et aider à traduire ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le Cahier de l’admin Debian a besoin de vous pour s’exporter. Évalué à 5.

    Et si on a pas d'argent à donner mais du temps pour participer à la traduction, c'est possible ?

    La réponse est partiellement dans la FAQ: http://debian-handbook.info/faq/#q3.1

    A priori non, il se peut qu'on accepte de l'aide mais cela sera de l'aide de personnes pour qui l'anglais est la langue natale. Et elles seront peu nombreuses pour arriver à donner un cohérence à la traduction et avoir un résultat aussi bon que la version française.

  • # Flattr FOSS

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Flattr: une bonne manière de soutenir et d'accélérer le développement des logiciels libres?. Évalué à 1.

    Je rattrape mon backlog de flux RSS et je vois cet article sur Linux FR et en plus il donne un lien vers un de mes articles... excellent :-)

    Je viens justement d'écrire le 4ème numéro de Flattr FOSS qui sera publié lundi prochain.

    http://raphaelhertzog.com/flattr-foss/
  • [^] # Re: Quid du détournement ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Flattr: une bonne manière de soutenir et d'accélérer le développement des logiciels libres?. Évalué à 1.

    Si ce n'est pas le cas, il a réussi à introduire du code malicieux dans la page http://gajim.org/dev.php?lang=en
  • [^] # Re: 3e édition en PDF ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Debian Lenny, le livre. Évalué à 1.

    Je n'ai pas osé poser la question de la pertinence d'un achat de cette édition lorsqu'on a la précédente.

    J'y réponds dans la FAQ sur le site du livre. Si on possède la 3ème édition, la quatrième n'est pas vraiment nécessaire. En revanche, pour les possesseurs des deux premières éditions, c'est nettement plus intéressant.

    Mais une fois le livre lu, on peut voler de ses propres ailes (c'était le but non?)

    Bien sûr, mais certains apprécient d'avoir le livre à proximité pour s'y référer justement.

    Merci pour les compliments, ça fait toujours plaisir.
  • [^] # Re: 3e édition en PDF ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Debian Lenny, le livre. Évalué à 1.

    Il est peu probable que la troisième édition fasse l'objet d'une publication sous licence CC comme l'a été la deuxième. Les différences entre la 3ème édition et la 4ème sont bien moindres qu'entre la 2ème et la 3ème, et en plus la 3ème édition continue à être exploitée commercialement par Eyrolles.

    -- Raphael H.
  • [^] # Re: partout parfait parfois

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Debian Lenny, le livre. Évalué à 1.

    Il y manquerait juste des petites recettes pratiques - mais je ne me plains pas, ça fait des mois que je me promets d'en envoyer aux auteurs.

    On est toujours friands de retours et de suggestions, n'hésitez pas à passer à l'acte. :-)
    Et merci pour les compliments sur le livre, ça fait toujours plaisir.

    -- Raphaël H.
  • [^] # Re: Études des conséquences

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche 2ème édition du Cahier de l'Admin Debian en licence Creative Commons. Évalué à 10.


    Déjà tu ne vas pas jusqu'à prétendre que ce serait libre, ce qui est bien ;-) concrètement, cela empêche tout de même pas mal et de chose et vous prive de contributions externes :/


    En tant que développeur Debian, je connais les principes du logiciel libre (nos fameuses Debian Free Software Guidelines), et ça serait un comble que je me permette de mélanger tout cela. :-) Le livre n'est clairement pas libre et il n'est dans les plans de personne qu'il le devienne.

    Nous n'avons pas spécialement besoin de contributions externes à l'heure actuelle, nous sommes suffisamment impliqués dans Debian pour couvrir toutes les thématiques abordées par le livre. En outre, nous ne cachons pas le fait que la rémunération que nous apporte le livre nous aide à financer une partie du temps que nous passons à travailler pour Debian... en tant qu'indépendants c'est en effet une partie de notre temps de travail (et aussi de notre temps libre, mais de moins en moins depuis que je suis marié) que nous consacrons à Debian.
  • [^] # Re: Études des conséquences

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche 2ème édition du Cahier de l'Admin Debian en licence Creative Commons. Évalué à 6.

    Personnellement, j'aimerai bien avoir les résultats d'une telle étude, mais je n'ai pas les outils pour en effectuer une. Je n'ai pas accès aux chiffres de téléchargement sur Izibook, et le seul élément que Eyrolles me communique régulièrement ce sont les ventes du livre (papier pour le moment, et celles du PDF à l'avenir j'imagine). Dans quelques mois je pourrai dire si cela a donné un coup de fouet aux ventes mais guère plus... quelles autres conséquences aimeriez-vous étudier ?

    Quant au choix de la licence, nous souhaitions employer une licence de type Creative Commons parce qu'elles ont fait leurs preuves pour ce genre d'œuvres. Je pense que le NC (Non-Commercial) s'est imposé assez naturellement puisque Eyrolles et nous (les auteurs) somme intéressés sur les ventes... le ND (No Derivatives) j'aurai préféré m'en passer afin que d'autres puissent bénéficier de mon travail en intégrant des extraits (toujours avec obligation de citer l'origine, le fameux « BY ») dans leurs documentations. Mais le ND a été imposé par Eyrolles et honnêtement je suis déjà content d'avoir obtenu tout cela pour ne pas aller chipoter sur le ND.
  • [^] # Re: Ah...Debian...

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Destitution du Debian Project Leader ?. Évalué à 5.

    Ah, la menace de 'on va partir' revient au galop ...

    Et oui, Debian a déjà connu des départs violents sur des postes à haute visibilité, et elle s'en est chaque fois sortie renforcée.

    Depuis que Joerg Jaspert fait de l'obstruction au traitement de NEW, Jeroen van Wolfellar s'y implique de nouveau, au moins pour les NEW qui sont importants pour la release.

    En ce qui concerne le "responsable de la presse", Joey Schulze n'est pas seul, il y a Alexander Schmehl aussi, et depuis la création de debian-publicity, je peux t'assurer qu'on a des remplacants potentiels si nécessaire.

    Pour toutes les autres équipes que tu mentionnes, il y a des mainteneurs des deux opinions (sauf peut-être sane) et les paquets sont suffisamment importants pour trouver des mainteneurs remplacants si nécessaire.

    C'est ton droit de dire du mal de dunc-tank, et d'être aussi négatif que possible, mais arrête de proférer des scénarios catastophes qui n'ont pas lieu d'être.
  • [^] # Re: quand la bureaucratie recontre le libre

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Destitution du Debian Project Leader ?. Évalué à 4.

    > La stabilité demande peut être du temps. Et essayer de réduire les délais pour absolument tenir la roadmap ça se fera nécessairement au détriement de la stabilité.

    Ca aussi, c'est des suppositions non-fondées. Martin Joey Schulze, un des principaux opposants à Dunc-Tank a d'ailleurs fait un billet pour contre-carrer ceux qui disent que etch c'est de la merde et qu'en sortant en décembre on ne releaserait pas une bonne Debian.

    http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259

    Il l'a d'ailleurs ironiquement appelé "Debian Etch is not ready for release"

    > le DPL a décidé de contourner tous ça pour faire à son idée sans tenir compte de l'avis des autres développeurs et ça c'est mal.

    Le DPL a simplement fait usage de sa liberté individuelle pour lancer une initiative qu'il croit utile, et il a tenu compte de l'avis de la minorité de développeurs qui étaient contre puisqu'il n'a pas utilisé l'argent de Debian pour la réaliser mais celle de donateurs qui savent ce pourquoi ils ont donné.

    > comme dis dans les autres commentaires, il est loin d'être étranger au retard de sarge

    Attribuer le retard d'une distribution comme Debian a une seule personne est malhonnête intellectuellement. Quand bien même il a fait des erreurs en tant que Release Manager à l'époque, pourquoi les DD n'ont pas réagi ?

    Mais c'est la mode de casser de l'Anthony Towns dans la communauté francophone. Sur les 7 personnes demandant la démission de Anthony il y a 5 français, et les français représentent moins de 10% de Debian.

    A bon entendeur, salut.