Forum Linux.général Recherche Ingénieur Systèmes et Réseaux, POUR SES BESOINS INTERNES UN ADMINISTRATEUR SYSTÈMES / RÉSE

Posté par  . Licence CC By‑SA.
Étiquettes : aucune
5
29
juil.
2022

Bonjour,
Je suis a la recherche d'une personne pouvant répondre au caractéristique ci dessous.
je tente ma chance

Merci pour votre temps

De formation supérieure (Bac+2 à Bac+5) en informatique, vous bénéficiez d’une première expérience réussie en administration des systèmes Linux et vous êtes passionné par le monde des Systèmes et des Réseaux.

Polyvalent et autonome vous faites preuve d’un bon relationnel et avez le sens des responsabilités.

Vous serez amené à intervenir, au sein d’une équipe système restreinte, jeune et passionnée, sur des infrastructures critiques type Backbone, Datacenter et NRO.

Votre périmètre couvrira notamment :

  • Le déploiement et l’exploitation de plateformes de virtualisation
  • Installer et paramétrer des outils relatifs aux infrastructures (monitoring, supervision, sauvegarde)
  • Maintenir et faire évoluer le réseau Levelsys en proposant des solutions techniques adaptées
  • Assurer le support et la résolution des incidents
  • Réaliser le développement de scripts d’intégration ou d’automatisation des tâches

Informations utiles :

  • Type de contrat : CDI
  • Lieu : Paris - place de la Bourse (siège)
  • Télétravail : Possible occasionnellement
  • Rémunération : Entre 40k et 60k selon profil
  • Avantages : Primes annuelle, Mutuelle prise en charge à 100%, RATP couvert à 100%, TR.
  • Expérience : 2 ans souhaité
  • Astreinte : Oui (en disponibilité)

Connaissances techniques minimum requises :

  • Très bonnes connaissances du système Linux (Debian principalement)
  • Solides connaissances réseaux Switching, Routage et Firewalling (Netfilter)
  • Solides connaissances en services hébergés (LAMP, DNS, Mail)
  • Maîtrise d’un langage de scripting (Bash, Perl ou Python)
  • Bonnes connaissances en Hautes Disponibilités (LVS, DRBD, KA, Heartbeat, Corosync)
  • Bonnes connaissances en Supervision (Nagios, Cacti)
  • Connaissances en virtualisation (LVM, KVM, Libvirt, Proxmox)
  • Connaissances en stockage (Multipath, ISCSI)
  • Qualités rédactionnelles et Anglais lu/écrit
  • # Orthographe

    Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 0.

    j'imagine que l'orthographe n'est pas un critère au vu de l'annonce

    https://www.funix.org mettez un manchot dans votre PC

  • # Inclusivité?

    Posté par  . Évalué à -4.

    Bonjour,

    je me permet de partager ma réflexion, sans que cela soit une attaque ou un reproche mais bien une réflexion immédiate à la lecture de l'annonce que je trouve pertinente de partager:

    La non déclinaison au genre féminin laisse penser que que les personnes de genre féminin ne sont concernées par cette annonce, je pense que cela est dommage et malheureusement représentatif du milieu informatique.

    Bref comme dit plus haut aucunement un reproche, je ne compte postuler, mais plutôt un besoin de partager ce ressentit.

    Bon courage pour le recrutement.

    • [^] # Re: Inclusivité?

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

      une équipe […] jeune

      Ça suggère aussi un certains âgisme.

      pertinent adj. Approprié : qui se rapporte exactement à ce dont il est question.

      • [^] # Re: Inclusivité?

        Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 4.

        En tout cas, perso, je comprends ça comme "si vous avez plus de 30-35 ans, inutile de perdre votre temps". Je trouve aussi "passionné" assez rebutant, exagéré à tout le moins.

        « Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.

        • [^] # Re: Inclusivité?

          Posté par  . Évalué à 0. Dernière modification le 30 juillet 2022 à 15:27.

          Oui, c'est vrai que passer son temps à tenter de faire travailler de jeunes, ça va sans doute être épuisant, surtout s'il n'y a pas de baby-foot, table de ping-pong, ni de salle de sport.
          Mais bon, comme l'annonce propose 40K mini mensuel (ou par semaine, il faudra demander…), ça pourrait peut-être être faisable.

          • [^] # Re: Inclusivité?

            Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

            Tu te trompes, la personne ne propose pas 40 kelvin, mais bien 40 kilo. Je te l'accorde, il n'est pas précisé si c'est une quantité par heure, jour ou semaine. Il ne s'agit probablement pas de kilomètres, de kilogrammes, de kilojoules mais plus probablement de kilopiastres, kiloroupilles ou kilokopeks, ou -soyons fous- kiloeuros.
            My 2 centimes (d'euros).

      • [^] # Re: Inclusivité?

        Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 5. Dernière modification le 04 août 2022 à 08:31.

        « Vous serez amené à intervenir, au sein d’une équipe système restreinte, jeune et passionnée » C'est bien l'équipe actuelle qui est jeune, ce n'est pas qu'on demande d'être jeune mais d'être apte à interagir avec les âges pas mûrs.

        “It is seldom that liberty of any kind is lost all at once.” ― David Hume

    • [^] # Re: Inclusivité?

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 10.

      Pour moi ce serait plutôt l’impression opposée : une annonce qui préciserait le sexe (ou pire encore le genre) de la personne à recruter me semblerait parfaitement inappropriée voire délictueuse : serait-il du droit — moral s’entend, je ne suis pas juriste — de l’employeur que de s’ingérer dans la génétique ou le comportement privé de ses employés (hors trouble au bon fonctionnement de l’entreprise) ? Le neutre grammatical plutôt que des précisions sexuelles binaires déplacées me paraît donc bien plus pertinent.

      Sur l’orthographe, je crois qu’il s’agit d’une mise en abyme ; ils prétendent chercher un sysadmin.

      —->[]

      « IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace

    • [^] # Re: Inclusivité?

      Posté par  . Évalué à 8.

      Bonjour,
      Je me permet de faire la réflexion, il s'agit d'une "personne" qui est du genre grammaticale féminin mais en fait non genré dans la signification.
      Donc, si l'on se base sur la signification, cette recherche concerne aussi bien les femme que les hommes mais si vous voulez vraiment vous baser sur le genre grammaticale, alors la personne recherchée serait une femme.

      Il faudrait arrêter avec l'écriture inclusive qui exclut d’emblée toutes personnes ayant quelques difficultés de lecture.

      • [^] # Re: Inclusivité?

        Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 10. Dernière modification le 01 août 2022 à 12:24.

        Justement l’écriture inclusive consiste à dégenrer (et, le plus souvent démasculiniser) l’écriture. Donc on :

        • choisira des termes épicènes, personne, gens, sysadmin par exemple,
        • utilisera des doublons si nécessaire un développeur ou une développeuse,
        • on essaiera de revoir sa rédaction pour éviter par exemple les « pour tous ceux qui » (que je trouve très laid et qui m’agace à chaque fois) ou encore les « bonjour à tous » (même remarque, en plus, si on s’adresse à la cantonade, on s’adresse forcément à tout le monde),
        • on utilisera en ultime recours le point médian, mais seulement après que tout le reste a été fait.

        Ici par exemple, le titre aurait parlé plus efficacement de Sysadmin (qui aurait tenu complètement). Il est possible de faire comme « avant », cherche Ingénieur système (H/F) ou encore « recrute sa ou son ingénieur système ». Et ça, c’est de l’écriture inclusive. Le recours forcené au point médian est seulement une façon paresseuse de se débarrasser du problème d’une véritable rédaction inclusive sans chercher à revoir sa façon de rédiger (voire, de fait, sa façon de penser).

        « Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.

        • [^] # Re: Inclusivité?

          Posté par  . Évalué à -1.

          Merci à toustes (oui vous sentez la provoc?) pour vos réponses qui illustrent parfaitement, et la encore à mon sens (tiens serais-je la seule à parler pour moi et de mon point de vue sans l'imposer aux autres ou l'exprimer comme une réalité pour toustes), les problèmes d'inclusion/diversité/égalité dans le domaine de l'informatique au sens large.

          A vos moinssages comme vous savez si bien faire, tout comme la remise en cause des questions de genre et d'égalité.

          Bye!!!!!

          PS: Merci Ysabeau pour ton commentaire construit et à mon sens pertinent

          • [^] # Re: Inclusivité?

            Posté par  . Évalué à 3.

            Pour information, je parlai des types d'écritures incluses ajoutant des artifices à la langue française. Il y a d'autres façon de faire comme le souligne Ysabeau.
            Et l'écritures à point médian est interdite dans la sphère publique (circulaire du 21 novembre 2017 confirmée par la décision n° 417128 du 28 février 2019 du conseil d'Etat).

            Et dès que l'on veut défendre la langue française sur ce point, on se fait traité de macho, ce que je ne suis pas.

            Je suis effectivement beaucoup plus proche de la retraite que de mes études et sans doute un peu vieux jeu. Mais j'ai récemment réalisé une fiche de poste pour une alternance sans pour autant utilisé aucun artifice, et pour info, c'est une jeune femme (puisqu'il ne faut plus dire mademoiselle) qui a obtenu le poste.

            • [^] # Re: Inclusivité?

              Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.

              c'est une jeune femme (puisqu'il ne faut plus dire mademoiselle) qui a obtenu le poste.

              En quoi le statut marital d’une femme est-il pertinent lors d’un recrutement ? Lequel statut n’est pas lié à l’âge d’ailleurs. Pour compléter, « mademoiselle » aurait un sens si et seulement si,  il y avait un équivalent masculin.

              « Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.

              • [^] # Re: Inclusivité?

                Posté par  . Évalué à 2.

                Il n'a jamais été spécifié dans le recrutement par lui-même. J'ai simplement dis que c'était une jeune femme qui avait eu le poste. Et s'agissant d'un BUT en alternance, il ne peut s'agir que de jeunes personnes.

                Maintenant, pour moi, mademoiselle est une forme de respect et ça me dérange de dire madame à une jeune fille de 18 ans. Mais je dois vraiment être vieux alors.

                • [^] # Re: Inclusivité?

                  Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1. Dernière modification le 02 août 2022 à 21:13.

                  Si tu utilises un terme que tu considères de respect mais que son/sa destinaire considère que ça n'est pas respectueux, tu manques de respect. C'est encore pire si on te l'a déjà dit avant. C'est indépendant de ton intention.

                  pertinent adj. Approprié : qui se rapporte exactement à ce dont il est question.

                  • [^] # Re: Inclusivité?

                    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

                    Si tu utilises un terme que tu considères de respect mais que son/sa destinaire considère que ça n'est pas respectueux, tu manques de respect.

                    Encore faut-il savoir quel terme l’autre considère comme non-respectueux. Et non, ce n’est pas forcément « mademoiselle » : même en 2022, il y a encore des femmes non-mariées qui n’apprécient pas de s’entendre donner du « madame ».

                    Je suis d’accord que continuer à utiliser l’une ou l’autre des formules après que ton interlocutrice a signalé sa préférence pour l’autre est clairement irrespectueux. Mais lors de la première interaction, si l’interlocuteur a utilisé la « mauvaise » formule, au lieu de conclure immédiatement à un manque de respect on peut aussi laisser le bénéfice du doute…

                    (À quand un équivalent français au Ms. anglais, qui à la différence de Mrs. et de Miss ne sous-entend rien du statut marital de la personne ?)

                    • [^] # Re: Inclusivité?

                      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

                      (À quand un équivalent français au Ms. anglais, qui à la différence de Mrs. et de Miss ne sous-entend rien du statut marital de la personne ?)

                      Vu les réactions quand on essaie d'introduire des changements dans la langue française pour éviter ce genre de trucs, je ne retiens pas mon souffle à ce sujet :)

                      pertinent adj. Approprié : qui se rapporte exactement à ce dont il est question.

                • [^] # Re: Inclusivité?

                  Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2. Dernière modification le 02 août 2022 à 21:18.

                  Et s'agissant d'un BUT en alternance, il ne peut s'agir que de jeunes personnes.

                  Je ne connaissais pas le terme BUT et ne suis pas familier avec le contexte académique français mais si je comprend bien, c'est une formation/diplôme universitaire. Je suis d'accord que la plupart des universitaires sont jeunes mais exclure d'office ceux qui se (re)forment plus tard dans leur vie c'est vachement discriminant et agiste comme même.

                  pertinent adj. Approprié : qui se rapporte exactement à ce dont il est question.

              • [^] # Re: Inclusivité?

                Posté par  . Évalué à 4.

                mondamoiseau

                :)

                • [^] # Re: Inclusivité?

                  Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

                  C'est tellement évident que j'y ai pensé spontanément aussi avant d'avoir vu/entendu le mot (aussi bien par ton commentaire que wiktionary).

                  pertinent adj. Approprié : qui se rapporte exactement à ce dont il est question.

              • [^] # Re: Inclusivité?

                Posté par  . Évalué à 3. Dernière modification le 03 août 2022 à 09:33.

                (préambule: je ne soutiens pas l'utilisation de mademoiselle)

                Je ne pense pas qu'on peut réduire la distinction madame/mademoiselle à un statut marital, par exemple il me semble que beaucoup de gens appelaient ou appellent encore mademoiselle une femme d'apparence jeune (voire très jeune : enfant, ado) et madame un femme d'apparence mûre ou bien que jeune d'une allure bourgeoise, bcbg, sévère, pas très cool etc, sans que dans leur tête il y ait une relation quelconque avec le fait qu'elle soit mariée ou non.

                Comme une femme peut ne pas aimer être appelé mademoiselle (ce que je comprends), elle peut aussi ne pas aimer être appelé madame, je pense. En tout cas moi je n'aime pas quand on me donne du monsieur ;-)

                On peut voir que l'utilisation de mademoiselle varie avec les époques : https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/02/21/37003-20170221ARTFIG00145-mademoiselle-a-toujours-le-blues.php (non je ne suis pas un lecteur assidu du figaro)

        • [^] # Re: Inclusivité?

          Posté par  . Évalué à 4. Dernière modification le 01 août 2022 à 15:52.

          Une question me taraude quant à cette… de point médian. Pourquoi avoir choisi ce truc alors qu'il y avait déjà les parenthèses [ex. tou(te)s] ou la barre oblique [ex. tous/toutes] et que c'était facilement "tapable" (sic) au clavier? Avec ce foutu point médian, il faut maintenant mémoriser une séquence Unicode pour un symbole qui ne fait pas partie du clavier… J'ai envie de demander si c'était fait exprès pour emmerder le monde ou s'il y avait une p** vache de bonne raison d'utiliser ce machin. Une idée?

          • [^] # Re: Inclusivité?

            Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 6.

            Il a été utilisé en latin et en grec pour séparer les mots. Sinon, il n’avait pas d’autre utilité a contrario des autres donc, j’imagine, que c’était plus facile à adopter pour les systèmes d’assistance.

            Sinon, c’est, hélas, loin d’être le seul glyphe très utile qui nécessite soit une programmation du clavier, soit de retenir le code unicode, par exemple :

            • point médian · Unicode : 00b7,
            • apostrophe typographique ’ Unicode : 2019,
            • espace insécable  Unicode : 00a0,
            • fine insécable  Unicode : 202f,
            • guillemet typographique chevron ouvrant « Unicode : = ab,
            • guillemet typographique chevron fermant » Unicode : = bb.

            « Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.

            • [^] # Re: Inclusivité?

              Posté par  . Évalué à 2.

              Je croyais l'avoir en bépo, mais ça ne semble pas être le bon.

              ~$ echo salut les mec·he·s | hexdump -C
              00000000 73 61 6c 75 74 20 6c 65 73 20 6d 65 63 c2 b7 68 |salut les mec..h|
              00000010 65 c2 b7 73 0a |e..s.|
              Pourtant c'est mappé sur la touche « point ».

              shift-altgraph-point

              Discussions en français sur la création de jeux videos : IRC freenode / #gamedev-fr

              • [^] # Re: Inclusivité?

                Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.

                echo salut les mec·he·s

                Ma perceuse me dit que ton usecase est invalide.

              • [^] # UTF-8

                Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

                point médian · Unicode : 00b7

                Je croyais l'avoir en bépo, mais ça ne semble pas être le bon.

                ~$ echo salut les mec·he·s | hexdump -C
                00000000  73 61 6c 75 74 20 6c 65  73 20 6d 65 63 c2 b7 68  |salut les mec..h|
                00000010  65 c2 b7 73 0a                                    |e..s.|
                

                Je dirais plutôt qu’un hexdump d’UTF-8 n’est pas extrêmement lisible (encore moins si tu n’as pas pensé que c’est de l’UTF-8).
                D’après Wikipédia :

                UTF-8 : 0xC2 0xB7 ;

                Ça apparaît bien dans ton hexdump.

                Sinon, utf8-dump, trouvable ici, affiche les noms Unicode (dans une séquence d’échappement Perl) :

                $ echo 'salut les mec·he·s' | utf8-dump 
                salut les mec\N{MIDDLE DOT}he\N{MIDDLE DOT}s
                

                Prendre une bonne disposition : beop.free.fr

                • [^] # Re: UTF-8

                  Posté par  . Évalué à 3.

                  Un lien vers une page web permettant de visualiser tous les caractères UNICODE + leurs différents formats d'encodages + leur nom + entités HTML, etc.

                  (Si tant est que les polices de caractères installées sur votre système ou/et de votre navigateur web soient capables de les afficher)

                  https://www.utf8-chartable.de/

                  Sélectionnez, dans la liste déroulante, le nom de la page de code que vous voulez voir s'afficher.

                  • [^] # Autres possibilités

                    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

                    Un lien vers une page web permettant de visualiser tous les caractères UNICODE + leurs différents formats d'encodages + leur nom + entités HTML, etc.

                    Effectivement, elle est très complète, je la retiens. Dommage qu’elle ne propose pas de recherche.

                    Si j’avais cité Wikipédia, c’était pour mettre le lien… et je l’ai oublié !

                    La Table de caractères de Gnome indique aussi des formats d’encodage dans l’onglet « Détails du caractère » ; moins que ta page web, mais par contre, elle supporte aussi bien une recherche sur la description que directement avec le caractère, si on peut le produire au clavier ou avec un copier‐coller.

                    Mais s’il s’agit juste d’identifier des caractères d’une chaîne et qu’on préfère les points de codes Unicode à la description, on peut convertir l’UTF-8 en points de code en hexadécimal avec la commande suivante (02 dans le format pour indiquer qu’on veut les codes sur deux chiffres minimum, 04 si on en voulait quatre ; chercher sprintf dans man perlfunc pour plus d’informations sur le format ; -Mutf8 spécifie que les chaînes de caractères du code source sont en UTF-8) :

                    $ perl -Mutf8 -e 'printf "%*v02X\n", " ", "L’aîné·e des 🐧"'
                    4C 2019 61 EE 6E E9 B7 65 20 64 65 73 20 1F427
                    

                    Ou si on veut garder la commande dans un fichier exécutable (ça peut être plus pratique que de l’apprendre par cœur…) pour analyser l’entrée standard ou des fichiers (-n demande de parcourir la sortie standard ou les fichiers passés en paramètres, façon awk ; -C31 spécifie que tous les flux d’entrées/sorties sont en UTF-8 ; voir man perlrun) :

                    #!/bin/bash
                    perl -C31 -ne 'printf "%*v02X\n", " ", $_' "$@"
                    
                    $ echo "L’aîné·e des 🐧" | utf82codepoints 
                    4C 2019 61 EE 6E E9 B7 65 20 64 65 73 20 1F427 0A
                    

                    Prendre une bonne disposition : beop.free.fr

                • [^] # Re: UTF-8

                  Posté par  . Évalué à 2.

                  Je n'ai pas vérifié plus loin que ma comparaison avec l'OP:

                  point médian · Unicode : 00b7,
                  

                  J'aurais dû percuter sur le fait que 00b7, c'est b7 et donc étonnant , car censé se trouver dans la table ascii étendue 8 bits. Mais ça servait peut-être à adoucir les lignes en ascii-art, qui sait.

                  Si j'avais lu plus attentivement, j'aurais également remarqué:

                  espace insécable  Unicode : 00a0,
                  

                  qui est assurément une erreur (0xa0 : saut de ligne)

                  Et pour tester mon point inclusif, il y a également:

                  grep · /usr/share/X11/xkb/symbols/fr
                  qui me répond «period centered», ce qui ressemble bien à «point médian».

                  Discussions en français sur la création de jeux videos : IRC freenode / #gamedev-fr

                  • [^] # Re: UTF-8

                    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

                    Si j'avais lu plus attentivement, j'aurais également remarqué:

                    espace insécable  Unicode : 00a0,
                    

                    qui est assurément une erreur (0xa0 : saut de ligne)

                    Euh, non, le saut de ligne (“line feed”) c’est 0x0A ; 0xA0 c’est bien l’espace inter-mots insécable.

                  • [^] # Point médian

                    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1. Dernière modification le 06 août 2022 à 01:25.

                    J'aurais dû percuter sur le fait que 00b7, c'est b7 et donc étonnant , car censé se trouver dans la table ascii étendue 8 bits. Mais ça servait peut-être à adoucir les lignes en ascii-art, qui sait.

                    Toujours d’après Wikipédia, il est utilisé en catalan (langue officielle unique de la principauté d’Andorre et avec l’espagnol de plusieurs territoires d’Espagne), en sarde, en occitan gascon, en franco‐provençal et en gallo (langue de la Haute‐Bretagne, apparentée aux langues régionales romanes de la moitié nord de la France et non au breton).

                    Prendre une bonne disposition : beop.free.fr

          • [^] # Re: Inclusivité?

            Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

            Les parenthèses, au niveau symbolique, ne sont pas très bien perçues. Mettre quelqu'un entre parenthèse, c'est le mettre de côté, bref pas vraiment lui faire une place dans le discours. Un truc accessoire, qu'on peut virer…

            Pour le reste, Ysabeau en sait plus que moi :)

            Il faut voir aussi que la langue française évoluant sans cesse, le point median est une expérience parmi d'autres, et on verra si ça reste dans le temps ou non. Personnellement je trouve ça plus lisible que ceux qui utilisent un point de base ("tout.e.s"), qui est le pire qu'on puisse faire à mes yeux… mais le tiret était possible ("tout-e-s"). C'est une sorte de mode aussi, qui prend ou non suivant les milieux.

            • [^] # Re: Inclusivité?

              Posté par  . Évalué à 6.

              Les parenthèses, au niveau symbolique, ne sont pas très bien perçues.

              ????

              Mettre quelqu'un entre parenthèse, c'est le mettre de côté […]

              Je pense qu'il vaut mieux laisser ce genre de symbolique pour ce qu'elle est: de côté. Je trouve quelque peu déplorable que certains humains s'offusquent davantage de la syntaxe que des réelles intentions de l'auteur en interprétant comme un outrage personnel ce qui n'est qu'orthographe, pas une idée…

              • [^] # Re: Inclusivité?

                Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.

                Je me fais souvent cette même remarque :-) Mais je ne l'exprime jamais et surtout évite de balayer d'un revers de main cette demande. Parce-que, même dans l'écrit, il y a des conventions non tacites (et des interprétations associées) qui varient selon le parcours de chacun. Remarque, c'est pareil à l'oral où les gens peuvent s'offusquer de certains mots qui peuvent nous paraître anodins parce-que nous n'avons pas hérité de la charge émotive et/ou culturelle qui va avec.
                Dans mon parcours scolaire et autour de moi, on a toujours utilisé les parenthèses pour apporter des précisions ou, en science, pour grouper des expressions. Mon orientation professionnelle n'a pas arrangé les choses (j'écris plus de formules que de proses avec parenthèses.) Cependant, la remarque est revenue assez souvent pour que j'y fasse gaffe et que les gens qui me lisent ne se sentent pas mis de côté. Ça ne coûte rien d'essayer.

                “It is seldom that liberty of any kind is lost all at once.” ― David Hume

                • [^] # Re: Inclusivité?

                  Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.

                  Cela dit, il y a une nuance entre écrire ingénieur(e) et ingénieur (H/F), dans le second cas c'est une précision comme on le fait pour n'importe quel texte mis entre parenthèses.

                  « Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.

  • # Modifications

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 8. Dernière modification le 30 juillet 2022 à 11:43.

    L'utilisation probablement involontaire de blocs "code" rendait le texte difficilement lisible, j'ai modifié ces parties en utilisant des liste à puces, et j'en ai profité pour corriger quelques fautes d'orthographe.

    Un LUG en Lorraine : https://enunclic-cappel.fr

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.