Systran traduit avec Linux

Posté par (page perso) . Modéré par Fabien Penso.
Tags :
0
6
sept.
2001
Commercial
Systran vient de sortir une version pour Linux (ainsi que pour les autres Unix apparement) de son logiciel de traduction, et achète au passage une SSII open source : Aurora (source : silicon.fr), mais il n'y a rien sur le site d'Aurora.

Aller plus loin

  • # On se paie ... notre tete

    Posté par . Évalué à 1.

    Systran se paie Aurora mais aussi notre tête ... à quoi ça sert de lancer une news à propos des "dispos de nos services sous linux, et bientôt plein d'autre langues" alors que leur lien vers le download store ne propose ( du moins ce matin ) encore que la version Windows ...
    • [^] # Re: On se paie ... notre tete

      Posté par . Évalué à 1.

      Parce que jusqu'à maintenant, 99% de leurs clients ont des bécanes sous windows car ce sont des particuliers "Luce et Henry" et que L&H comprennent déjà rien à l'informatique (ils ont pris wanalibertyaol), alors si on leurs parle de Linux...
      Nan, plus sérieusement il me semble avoir compris dans une news qqpart qui parlait de ça ce matin qu'ne fait ils développaient leur soft sous Linux et ensuite les portaient sous Win...
      QQ1 confirme ?
      • [^] # Re: On se paie ... notre tete

        Posté par . Évalué à 3.

        Je confirme, mon ex-future epouse (que j'embrasse au passage) travaillait chez Systran.
        Et effectivement, ils developpent sous Linux, ils utilisent à fond le Perl...
    • [^] # Re: On se paie ... notre tete

      Posté par (page perso) . Évalué à 1.

      Comme toutes les annonces, il faut attendre ! Ca permet de griller les concurrents mais dans certains cas, c'est fourbe... Tu annonces un trucs tes concurrent partent dans cette direction et toi tu pars dans l'autre sens et hop tu es le vainqueur parce que ton produit qui est alle dans le bon sens est le meilleur !

      C'est pour ca qu'il faut toujours etre le leader...
      • [^] # Re: On se paie ... notre tete

        Posté par (page perso) . Évalué à 1.

        Tiens ça faisait longtemps qu'on n'avait pas parler de vaporware.

        C'est un bon signe en tout cas, cela veut dire qu'il n'y a clairement plus de positions acquises.
        • [^] # Re: On se paie ... notre tete

          Posté par . Évalué à 0.

          ???
          Excuse notre ignorance, mais pourrais-tu être plus précis sur le contenu de tes remarques ?
          En clair, je ne comprends ni ce qui te fait parler de vaporware, ni le principe des positions acquises !!!

          Merci de nous éclairer
  • # La news est bien passée sur le site d'Aurora

    Posté par (page perso) . Évalué à 1.

    Salut,
    apres un bref passage sur leur site, ils annoncent leur entrée dans le groupe systran...

    Fusion, fusion, ca revient souvent en ce moment!!!

    N.
  • # Aurora ? ça m'etonnerai !

    Posté par . Évalué à -1.

    Aurora, ça appartient pas a MandrakeSoft par hasard ?
    • [^] # Re: Aurora ? ça m'etonnerai !

      Posté par . Évalué à 0.

      euh ... nan ... mais alors PAS DU TOUT !

      tsss ....
    • [^] # Re: Aurora ? ça m'etonnerai !

      Posté par (page perso) . Évalué à 1.

      Il ne doit pas s'agir du meme aurora : http://freshmeat.net/projects/aurora/(...)

      D'ailleurs, si MDK installe aurora par défaut dans sa distrib, je ne suis pas persuadé pour autant que Aurora appartienne à Mdk.

      Concernant systran : quelle licence ?

      Je précise au passage que google propose un service de traduction :))
      • [^] # Re: Aurora ? ça m'etonnerai !

        Posté par . Évalué à 0.

        Au passage, camarade, le service de traduction de Google est celui de Systran... Et il tourne entièrement sur plate-formes Linux...
      • [^] # Re: Aurora ? ça m'etonnerai !

        Posté par . Évalué à 0.

        Au passage, les plate-formes Internet de Systran gèrent plus de 5 millions de pages traduites par jour. Le tout sur une architecture complêtement basée sur des technologies Open Source.
    • [^] # Re: Aurora ? ça m'etonnerai !

      Posté par . Évalué à 0.

      Ca n'appartient pas a Mandrakesoft, mais ca ne lui aurait pas fait de mal pour secouer un peu ses services pro...
  • # technologie ?

    Posté par . Évalué à 1.

    je serait très intéressé de savoir sur koi ils vont se reposer.

    pour l'interface qt ? Gtk ? Motif ?
    si c'est pour proposer un truc en motif hyper laid un peu comme Acrobat Reader .... hum hum

    de plus pensent-ils interargir de manière fine avec une lib dispo sous Linux ?
    en effet pour des accès transparent aux documents il serait intéressant qu'ils s'interfacent avec gtk/qt/autre
    C'est le grand pb des sociétés commerciales sous Linux je pense. Choisir uen API/lib pour développer leurs softs et réaliser les portages.
  • # A propos de traduction

    Posté par . Évalué à 0.

    Saluton

    Je cherche un service qui me traduise "automatiquement" (même mal) le francais en d'autres langues pour un site web.

    Par exemple, j'envoie "PUT mon_fichier_xml langue_voulu" et il me le retourne traduit.

    Quelqu'un connait un projet libre avancé sur le sujet ?

    Genre, serveur de traduction avec un service annuaire (avec une hiérachie comme le dns pour appelé d'autres annuaires ...) ?

    C'est bien dans ce genre de projet que j'aimerai me lancé =), mais seul je n'irais pas loin :o).

    ----
    Ouvrir la fenetre, regarder le ciel,
    et retourner au lit =) ... une journée sans ennui.
    • [^] # Re: A propos de traduction

      Posté par . Évalué à -4.

      Je pense que le problème, c'est déjà de générer un français correct avant d'essayer de la traduire dans une langue étrangère.
      • [^] # Re: A propos de traduction

        Posté par . Évalué à -1.

        Va donc lire la netEtiquette avant de parler.
        • [^] # Re: A propos de traduction

          Posté par . Évalué à 1.

          La Netiquette est morte le jour où les hordes de sauvages ont envahi le net et ont commencé à parler en IRC dans les news.

          Quand j'ai commencé Internet, il n'était pas question de commerce, le spam était quasi inexistant, et tu pouvais laisser ton adresse email ou ton vrai nom sans crainte.

          L'intelligence d'une foule, c'est celle du plus con divisée par le nombre de personnes.
          • [^] # Re: A propos de traduction

            Posté par . Évalué à 1.

            La Netiquette est morte le jour où les hordes de sauvages ont envahi le net et ont commencé à parler en IRC dans les news

            La Netiquette est morte le jour où les hordes de sauvages ont envahi le net et ont commencé à parler en IRC dans les IRC
            C'est meme pour ca que j'ai quasiment arreté l'irc (à force de /kick ceux qui savaient pas faire des phrases, y'avait plus grand monde..)

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.