Journal When Sysadmins Ruled the Earth

Posté par  (site web personnel) .
Étiquettes :
0
28
juil.
2008
Pour décompresser ce dernier lundi de juillet, une nouvelle de Cory_Doctorow. On m'a envoyé le lien par IRC cet après midi, et la pose café fût plus longue que prévue. Ce texte n'est pas nouveau, il date d'août 2006, alors qu'il avait été commencé bien avant ; l'auteur explique les causes de cela sur son blog : http://craphound.com/?p=1678

Le texte est sous licence CC (je n'ai pas trouvé laquelle...)

Quand le mobile de Félix se mit à sonner à 2 heures du mat, Kelly se retourna, lui tapa l'épaule et grogna " Pourquoi t'as pas éteint ce putain de téléphone avant qu'on se couche ? "

" Par ce que je suis d'astreinte," lui répondit Félix en s'asseyant au bord du lit. Il attrapa son futal qu'il avait laissé par terre avant de se pieuter et Kelly, en continuant de lui boxer l'épaule, lui dit : "T'es pas un putain de médecin non plus, t'es rien qu'un foutu administrateur système "

" C'est mon boulot," qu'il lui dit.

" Ils te font bosser plus dur qu'un cheval de trait ! " lui dit Kelly. " Tu sais bien que j'ai raison, bon dieu. T'es un père maintenant, tu peux plus te casser en pleine nuit à chaque fois que quelqu'un perd l'accès à sa dose de porn. Ne réponds pas à ce putain de téléphone "

Il savait bien qu'elle avait raison. Il répondit au téléphone.

" Le routeur principal réponds plus. Le BGP réponds plus." La voie mécanique du pupitreur s'en foutait pas mal de se faire insulter, Félix en profita, et du coup il se sentit un peu mieux.

" Peut être que je peux régler ça d'ici," dit-il. Il pouvait se connecter sur l'onduleur du rack et rebooter les routeurs. L'onduleur était dans un réseau différent avec ses propres routeurs, eux même alimentés indépendamment.


Lire la suite de la traduction Française par "Zen le Renard" : http://arretezdementir.info/sysadmins/When_Sysadmins_Ruled_T(...)

Et en VO pour ceux qui préfèrent (et ils ont raison s'ils peuvent en profiter) :

When Felix's special phone rang at two in the morning, Kelly rolled over and punched him in the shoulder and hissed, "Why didn't you turn that fucking thing off before bed?"

"Because I'm on call," he said.

"You're not a fucking doctor," she said, kicking him as he sat on the bed's edge, pulling on the pants he'd left on the floor before turning in. "You're a goddamned systems administrator."

"It's my job," he said.

"They work you like a government mule," she said. "You know I'm right. For Christ's sake, you're a father now, you can't go running off in the middle of the night every time someone's porn supply goes down. Don't answer that phone."

He knew she was right. He answered the phone.

"Main routers not responding. BGP not responding." The mechanical voice of the systems monitor didn't care if he cursed at it, so he did, and it made him feel a little better.

"Maybe I can fix it from here," he said. He could login to the UPS for the cage and reboot the routers. The UPS was in a different netblock, with its own independent routers on their own uninterruptible power-supplies.


Lire la suite en VO, illustrée par Rob Dumuhosky : http://baens-universe.com/articles/When_Sysadmins_Ruled_the_(...)

Bonne lecture !
  • # Les femmes

    Posté par  . Évalué à 10.

    Oui, je suis misogyne, mais je l'assume !


    Tu sais bien que j'ai raison, bon dieu. T'es un père maintenant, tu peux plus te casser en pleine nuit à chaque fois que quelqu'un perd l'accès à sa dose de porn. Ne réponds pas à ce putain de téléphone "


    Non mesdames, je le dis haut et fort, vous n'avez pas raison.

    C'est notre boulot, c'est ce qui fait rentrer l'argent. Vous voulez toujours plein
    de chose mais par contre, l'astreinte et les heures sup' vous font ch*#@ !

    Alors je dis STOP maintenant !
    Les admins systeme ( réseau pour moi ) ne se laisseront plus faire par les
    femmes à partir de maintenant !

    ps : Mimine, si tu lis ça, promis c'est pour rire, et oui j'arrive tout de suite, oui
    je pense au pain.
  • # hmmmm

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

    c'était Vendredi le sysadmin day http://www.sysadminday.com/ :D
    (dernier vendredi de juillet, chaque année)
  • # Façon de parler

    Posté par  . Évalué à 7.

    Pourquoi t'as pas éteint ce putain de téléphone avant qu'on se couche ?
    Tu sais bien que j'ai raison, bon dieu.
    Ne réponds pas à ce putain de téléphone

    Oui, c'est une langue comme les autres, oui, on a certainement des façons de parler pareilles, mais vraiment c'est fatigant (et laid) ce genre de formules, j'avais pas lu le paragraphe d'introduction et rien qu'en lisant ça je pouvais dire qu'à coup sûr ça venait de l'américain.
    • [^] # Re: Façon de parler

      Posté par  . Évalué à 2.

      Le "Kelly" à peu être aidé aussi nan ?
      • [^] # Re: Façon de parler

        Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.

        les fautes m'ont mis sur la piste d'une traduction communautaire par wiki. Me trompe-je ? (la voie mécanique...)

        Mes livres CC By-SA : https://ploum.net/livres.html

        • [^] # Re: Façon de parler

          Posté par  . Évalué à 8.

          Je sais pas, mes yeux ont fondu vers la fin, quand je suis tombé sur "ria" comme troisième personne du singulier du passé simple de "rire".

          Bon sinon, sur le fond, c'est pas pire quand bien des navets cinématographiques, mais c'est vraiment "by geeks for geeks". Le fait d'avoir lu la version française (honnie soit ma paresse) n'a probablement pas aidé, mais j'ai pas arrêté de voir ça comme une basse copie de "Ravage".

          Enfin ça m'a occupé un petit moment, c'est déjà ça ;)
          • [^] # Re: Façon de parler

            Posté par  . Évalué à 5.

            Au passage, si l'auteur de la traduction passe par ici, et parce que sinon c'est trop facile de critiquer sans rien proposer : "Because I'm on call" (dans le tout début) gagnerait à être traduit par "parce que je suis de garde" et non "parce que je suis d'astreinte". Notamment parce que ça colle beaucoup mieux à la remarque suivante sur le fait qu'il est pas docteur : ces gens-là parlent beaucoup plus facilement de garde que d'astreinte.

            Mes 0.2 cents.
            • [^] # Re: Façon de parler

              Posté par  . Évalué à 3.

              nope les médecins sont de garde ou d'astreinte. Les deux choses sont différentes.

              Une garde c'est 24h de travail d'affilé alors qu'une astreinte c'est comme pour nous, elle a un téléphone et on l'appelle.

              Pour la petite histoire c'est agréable d'avoir une femme qui connait la notion d'astreinte :)
      • [^] # Re: Façon de parler

        Posté par  . Évalué à 2.

        Non, je lisais en diagonale, je n'ai pas vu ce nom avant de me faire cette réflexion.
        • [^] # Re: Façon de parler

          Posté par  . Évalué à 2.

          j'ai eu exactement la même réflexion. J'ai l'impression que l'Américain (l'Anglais ?) use et abuse des fuckin', ce qui retire la portée de la vulgarité de l'expression non ? Un peu comme "foutu" qui est extrêmement vulgaire, mais qui est passé dans l'expression courante francophone, et qui sera moins "impoli", toute proportion gardé, que "putain" par exemple.

          De façon générale, la traduction est plus vulgaire que l'original :

          Don't answer that phone. > Ne réponds pas à ce putain de téléphone
          you can't go running off > tu peux plus te casser

          dommage, cela fait trop exagéré ainsi.

          Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it

          • [^] # Re: Façon de parler

            Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

            D'ou la suggestion de lire la VO si votre anglais est pas trop rouillé. La traduction est pas si mauvaise, mais effectivement elle prends des libertés avec le style, ce qui fait perdre un peu de vigueur au propos en voulant trop en faire. Peux ceux qui veulent, il suffit de refaire la traduction puisque la licence le permet...

            Pour ce qui est de l'histoire, j'ai trouvé ça plutôt crédible et fort distrayant, ce n'est pas non plus de la grande littérature, mais pour perdre une 1/2h de pause café c'est idéal :)

            Pour information, l'auteur est Canadien, il a publié le premier roman sous licence Creative Common (mais non libre) en 2003 : Down and Out in the Magic Kingdom.
            • [^] # Re: Façon de parler

              Posté par  . Évalué à 6.

              déprimante cette histoire.
            • [^] # Re: Façon de parler

              Posté par  . Évalué à 3.

              Autant j'ai trouvé le début intéressant et avec un bon potentiel pour faire une histoire correcte, autant ensuite ça m'a profondément ennuyé et j'ai fini par lire en diagonale: l'histoire des "élections" m'a paru complètement saugrenu et franchement même en étant un gros geek de base, je reste perplexe sur l'intérêt (et la possibilité) de maintenir un datacenter dans un monde post-apocalyptique.
  • # Cette nouvelle a été adaptée en BD.

    Posté par  . Évalué à 2.

    Sous licence CC by-nc-sa , téléchargeable ici :

    <http://www.archive.org/details/CoryDoctorowsFuturisticTalesO(...)

    Avec quelques autres. C'est en V.O. par contre. Il y a peut-être une V.F. en préparation quelque part vu la licence, mais j'ai pas le temps de chercher.

    J'en ai lu quelque unes, c'est plutôt pas mal.

    Faut pas gonfler Gérard Lambert quand il répare sa mobylette.

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.