• # encore en développement ...

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 5.

    FileZilla pour Linux est toujours en développement :)
    http://filezilla-project.org/nightly.php

    mais rien ne t'empeche de le compiler pour le tester ;)
    • [^] # Re: encore en développement ...

      Posté par  . Évalué à 2.

      Oué j'ai bien vu :) mais ça me fait plaisir de le dire ! :)

      J'ai un problème sous gentoo, il me fait :

      checking for wx-config... /usr/bin/wx-config
      checking for wxWidgets version >= 2.6.2... no
      configure: error:
      wxWidgets must be installed on your system
      but wx-config script couldn't be found.

      Please check that wx-config is in path, the directory
      where wxWidgets libraries are installed (returned by
      'wx-config --libs' command) is in LD_LIBRARY_PATH or
      equivalent variable and wxWidgets version is 2.5.3 or above.
  • # Bizarre

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

    « This software is still alpha blablabla

    DO NOT post bugreports
    »

    Étonnant, je trouve. Donc si je trouve un bug, surtout, je le leur rapporte pas. Et je présume que si je le corrige, ils veulent pas de mon patch non plus ? :)
    • [^] # Re: Bizarre

      Posté par  . Évalué à 2.

      En effet, l'auteur n'est pas du genre à travailler en équipe, et depuis toujours, Filezilla c'est une seule personne, avec une volontée limitée de partager les tâches.

      Ca explique en grande partie cette version Linux qui n'avance pas beaucoup malgré l'age avancé des premiers travaux.

      Enfin il faut bien garder à l'esprit que c'est une version avec énormément de problèmes : j'y ai laissé une arborescence complète il y a un mois (il a supprimé d'un coté, et pas copié de l'autre :p).

      M
      • [^] # Re: Bizarre

        Posté par  . Évalué à 2.

        En même temps, s'il a déjà une liste de bug majeur longue comme le bras à corriger, je veux bien comprendre qu'il ne veuille pas passer son temp à répondre à tous les mails.

        Bugs qui seront surement déjà corrigé dans les versions beta.

        Gardez vos bugs sont le coude pour ces versions beta :)
    • [^] # Re: Bizarre

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

      L'idée est de dire que comme FZ3 est toujours en développement (pas encore en stabilisation), ils veulent éviter d'avoir plein de petits malins qui assaillent les listes de diffusions ou les forums de bug-reports connus connus.
      Ya pas pire, pour un projet d'être en phase de codage dur, d'etre saturé de messages du genre : "ca, ca plante" ... "oui je sais j'ai pas encore fais la fonction d'initialisation".
      Mais effectivement, je penser que rien ne s'oppose aux généreux contributeurs qui apportent des bugs et leurs patchs correctifs.

      Un jour libre ?

  • # Internationalisation

    Posté par  . Évalué à 3.

    Une contribution possible à ce type de projet est l'internationalisation

    il suffit de traduire les messages pour franciser totalement l'appli.
    la traduction francaise en est à 75%, si une bonne ame (je le ferais bien, mais je suis tres pris par le travail en ce moment) pouvait telecharger le fr.po, completer les chaines, et le renvoyer a l'auteur, cela ferait un peu avancer le projet :-) (il faut encoder le fichier en UTF-8, comme demandé par l'auteur)

    (petit exemple rapide:
    #: resources.h:79

    msgid "User:"
    msgstr "Utilisateur:"


    #: resources.h:221 resources.h:299

    msgid ""
    "Use this if you're behind a router and have a static external IP address."
    msgstr ""


    le message au dessus n'est pas encore traduit, il suffit de mettre la traduction entre les " de msgstr comme dans le premier exemple
    )

    http://filezilla-project.org/translations.php
    • [^] # Commentaire supprimé

      Posté par  . Évalué à 4.

      Ce commentaire a été supprimé par l’équipe de modération.

      • [^] # Re: Internationalisation

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

        J'y vais de ma petite contribution : pour les KDEistes (et pour les autres), Kbabel est très bien fait.
        • [^] # Re: Internationalisation

          Posté par  . Évalué à 2.

          N'étant utilisateur ni de l'un de de l'autre, j'ai fait ça à la mano. (et ce fût long).
          J'ai bien regardé l'arbre de dépendances de gtranslator m'enfin il croyait quand même pas que j'allais installer tout ça.

          Le travail fini, je viens poster ici et, ô misère, je découvre l'existence de Kbabel. Je regarde l'arbre des dépendances : y'en a pas (merci k3b). J'emerge (et ce fût long itoo, je me suis même dit que j'aurai été plus vite à emerger tout le bazar de gtranslator, voilà pour le troll)

          Et voilà : http://nitrotoxine.free.fr/www/scripts/fr_FR.po

          D'ailleurs quelqu'un aurait des détails sur la syntaxe exacte ? Je pense par exemple au nombre de caractères par ligne, j'ai essayé de faire au mieux et Kbabel m'a trouvé les dernières erreurs de syntaxe que j'ai corrigé je sais pas trop comment.

          Bon je prétends pas que ce soit la traduction ultime mais bon c'est déjà bien avancé !

          Y'a pluka envoyer le "mél".
          • [^] # Re: Internationalisation

            Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

            C'est quoi ton problème avec les dépendances ? Tu tournes sur un vieux 486 avec un disque dur de 2 Go ?

            Ya des dépendances dangereuses qui font fumer tes barettes mémoires ?
            • [^] # Re: Internationalisation

              Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

              Le problème des dépendances, c'est que pour les gens qui utilisent gentoo, c'est très long à installer. C'est tout.
              • [^] # Re: Internationalisation

                Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

                faut arrêter de croire que la terre entière utilise une distrib qui gère les dépendances, d'ailleurs certains développeurs devraient sortir de la Debian/Ubuntu/Mandriva car devoir installer 25 dépendances pour un soft c'est du foutage de gueule !

                voilà, c'était mon coup de tronche du jour :)
                • [^] # Re: Internationalisation

                  Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

                  faut arrêter de croire que la terre entière utilise une distrib qui gère les dépendances

                  C'est quand le même le minimum que l'on peut attendre d'un gestionnaire de paquets (et donc d'une distribution).
                  On n'est plus à l'age de pierre.

                  car devoir installer 25 dépendances pour un soft c'est du foutage de gueule !

                  Plus de dépendance, c'est soit moins de duplication de code (utilisation d'une librairie), avec tous les problèmes que ça résout (moins de bugs, moins d'espace disque utilisé, moins de temps passé à coder, etc), soit plus de modularisation des paquets (donc tu n'installes que ce que tu as besoin, soit moins d'espace disque utilisé).

                  Tu ne veux quand même pas qu'on code tout en C ansi et Xlib?
                  • [^] # Re: Internationalisation

                    Posté par  . Évalué à 1.

                    C'est pas une question de gestion des dépendances, portage fait ça plutôt bien, c'est juste que j'ai pas envie d'installer 15 paquets Gnome ou associés pour pouvoir utiliser Gtranslator. Pour info ça ressemble à ça :
                    Calculating dependencies ...done!
                    [ebuild  N    ] app-text/gtranslator-0.43  +nls 1,297 kB 
                    [ebuild  N    ]  gnome-extra/gal-0.24  -doc +nls 1,011 kB 
                    [ebuild  N    ]   dev-libs/libunicode-0.4-r1  206 kB 
                    [ebuild  NS   ]   gnome-base/libglade-0.17-r6  +X -bonobo +nls 409 kB 
                    [ebuild  N    ]   gnome-base/gnome-print-0.37  +nls 750 kB 
                    [ebuild  N    ]  gnome-base/gnome-vfs-1.0.5-r4  -doc +nls +ssl 1,024 kB 
                    [ebuild  N    ]   gnome-base/gnome-mime-data-2.4.2  -debug 0 kB 
                    [ebuild  N    ]   gnome-base/gconf-1.0.9  +nls 765 kB 
                    [ebuild  N    ]   gnome-base/oaf-0.6.10  +nls 425 kB 
                    [ebuild  N    ]   dev-libs/libxml-1.8.17-r2  -doc 972 kB 
                    [ebuild  N    ]  app-text/scrollkeeper-0.3.14-r2  +nls 0 kB 
                    [ebuild  N    ]   app-text/docbook-xml-dtd-4.1.2-r6  0 kB 
                    [ebuild  N    ]    app-text/docbook-xsl-stylesheets-1.68.1-r1  0 kB 
                    [ebuild  N    ]    app-text/sgml-common-0.6.3-r4  0 kB
                    Donc les partages de librarie c'est bien mais en l'occurence c'eut été des libraries utilisées par un seul programme (a fortiori par un programme que je n'utilise que très rarement voire juste une fois). Oui, sous Gentoo, on apprend très vite, même avec une bonne machine, à savoir si un paquet mérite son temps de compilation (et ses dépendances) ;)
                    • [^] # Re: Internationalisation

                      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

                      Oui, sous Gentoo, on apprend très vite, même avec une bonne machine, à savoir si un paquet mérite son temps de compilation (et ses dépendances) ;)


                      Oui, avec des petits programmes comme ça (et ses dépendances), on apprend très vite, même avec une bonne machine, si Gentoo mérite son temps de compilation ;)
                    • [^] # Re: Internationalisation

                      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

                      Tu sais que gtranslator 0.43 date du 21 juillet 2002, il a presque 4 ans.

                      Franchement, se poser autant de question existancielle pour finalement installer des softs si vieux, change de distribs !!!

                      Pour info, on en est à gtranslator 1.1.6 !!
  • # cool

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 10.

    cool !

    on pourra enfin dire qu'on aura un vrai client ftp sous linux, alors que les clients graphiques multithreadés pululent sous windows et mac os x depuis des années.

    je pourrais enfin enterrer gftp que je trouve complètement dépassé.

    ce post disparaitra sous le moinssage mais je dis ce que je pense. pour ceux qui s'en rendent pas compte, allez faire un tour sous windows pendant quelques heures, testez quelques clients FTP freeware ou meme libres et revenez sous Linux après. Quel choc hein ?
    • [^] # Re: cool

      Posté par  . Évalué à 5.

      Tu as été maltraité par tes copains quand tu étais petit ? On est à deux doigts du délire de persécution là :)

      C'est dommage, au milieu il y a des choses tout à fait censées.

      M
    • [^] # Re: cool

      Posté par  . Évalué à 2.

      Personellement, quand j'ai migré vers linux en 2002, Gftp était le seul client FTP graphique installé sur Mandriva 8.0. Sous windows, j'en avais essayé plusieurs avant que l'on me montre WxFTP, shareware qui marchait avec les sites persos free.
      Pourtant Gftp, bien que seul installé, les supportait parfaitement :)
    • [^] # Re: cool

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 6.

      Moi, qui utilisais konqueror... bêtement.
    • [^] # Re: cool

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 5.

      Déjà discuté pas mal ici :
      http://linuxfr.org/~king76/21235.html
    • [^] # Re: cool

      Posté par  . Évalué à 3.

      personnellement, pour enchainer mes transferts FTP, j'ai fait un essai en utilisant les queues d'impression. Ca marche mais c'est à améliorer. C'est un peu bourrin mais pratique: un serveur de telechargement avec du disque et je peux lancer des téléchargements rien que par la comande lp, à distance à partir d'autres machines ;). Cependant le but initial n'était pas d'être pratique mais de m'amuser.
  • # Désolé...

    Posté par  . Évalué à 1.

    ...je vais passer pour un dingue de la console, mais moi, j'adoooooore yafc (yet another ftp client) !

    Il est bourré de features (bookmarks avec / sans mdp, completion, recursif, ...), les commandes sont trés proches de celle du sh, il ne m'a encore jamais planté dessus, toussa toussa...

    bref, pour ceux-ce que la console ne rebutte pas, jettez-y un oeil !

    ++

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.