C'est dommage avec cette somme on pouvait sauver le système de santé et l'éducation nationale, mais non on va plutôt faire des LLM qui donnent des conseils de bien être et des infos sur les formations non accessibles sur Parcoursup.
Ce post est offensant ? Prévenez moi sur https://linuxfr.org/board
Tout le monde a bien traduit ça par «remplacer autant de fonctionnaires que possible pour réduire les dépenses»?
L'industrie semble conclure que ça ne marche pas, mais qu'à cela ne tienne: dès qu'on parle de réduire les dépenses, plus aucun cerveau n'allume là-haut.
Un jour ils vont découvrir que si on supprime le peuple et le pays, les dépenses tombent à 0 et ils vont proposer que l'État Français fasse totalement sécession avec la France. Ils demanderont aux oligarques de les financer la présidence et le gouvernement, vu que c'est tout ce qui restera.
«renforce nos services publics», ça doit être de la novlangue. En politique il faut souvent entendre le contraire de ce qu'y est affirmé.
Si vous voulez accéder à un service public, appuyez sur la touche *, puis dites d'une voix claire quelle est votre demande. Je n'ai pas compris. Répétez votre demande.
«renforce nos services publics», ça doit être de la novlangue.
<mode pédant insupportable>
Ce n'est certainement pas du novlangue.
Le novlange préfère les expressions courtes et agglomérées. Le simple fait de prononcer l'expression longue «renforcer nos service public» force à penser[1] au fait qu'un service est possible, que le public existe et qu'il y a moyen d'améliorer les choses.
Dans 1984, le novlangue n'est absolument pas l'art de la périphrase; que du contraire.
En novlangue, dire «on va investir pour profiter à tous les Français et améliorer les services publics» se dirait plutôt «le minind[2] a encore augmenté les rations».
</mode pédant insupportable>
[1] Ceci n'a rien à voir avec cela, mais du coup j'ai perdu.
[2] on ne dit pas «ministère de l'industrie» mais «minind» pour que l'entité reste abstraite. Si besoin peut facilement changer le sens du mot «minind» qui ne veut en soi rien dire, mais il est plus difficile de changer le sens de l'expression complète «ministère de l'industrie».
"Hors du contexte du roman, le mot novlangue est passé dans l'usage pour désigner péjorativement un langage ou un vocabulaire destiné à déformer une réalité, ou certaines formes de jargon."
Bien sûr que oui:
"Langage stéréotypé dans lequel la réalité est édulcorée."
Oui, moi aussi j'ai lu l'intro de la nouvelle traduction dans laquelle il est écrit qu'on traduit maintenant «new speak» par «nouveau parler» (à la place de «novlang») parce que le mot «novlang» a été complètement détourné dans le langage courant.
Mais je voulais quand mentionner deux choses :
en tant que pédant, ça m'irrite d'entendre des pédants utiliser des références littéraires inexactes. Parce qu'il ne faut pas se cacher derrière des définitions de dictionnaires : quand quelqu'un utilise le mot «novlang», il a en tête 1984, et non le Robert ou le Larousse.
le mot «novlang» devient, ironiquement, du nouveau parler.
En effet le mot «novlang» est un mot court, qui ne veut plus dire ce qu'il signifie réellement—et qui sous beaucoup d'aspects signifie presque exactement le contraire de ce qu'il signifie. Et il est utilisé précisément pour éviter de penser à ce qu'on veut réellement dire.
Bref, dire d'une expression que «c'est du novlang» est pratiquement utiliser un «nouveau parler».
Est-ce que tu n'aurais pas meilleur compte à ne pas être pédant finalement ? Parce que ça par exemple je pense que c'est faux (ou du moins ce n'est plus vrai) :
quand quelqu'un utilise le mot «novlang», il a en tête 1984, et non le Robert ou le Larousse.
Le mot est entré dans le langage courant et a pris un autre sens. Irritant ou pas, il va falloir faire avec. J'ai même arrêté de reprendre les gens sur "crypter". Ça ne sert à rien, oui c'est l'usage qui décide même si Bortzmeyer n'est pas d'accord (cf. sa conclusion).
Comme dit dans les commentaires ci-dessus, je n'ai effectivement pas cherché consciemment à faire une référence littéraire mais j'ai utilisé le mot dans son sens commun. D'ailleurs peut-être que le sens qu'il a pris en français est en partie dû au fait que c'est une langue qui se prête mal aux expressions courtes et agglomérées du Newspeak ?
Mais peut-être que j'aurais dû plutôt parler d'euphémisme ?
No word in the B vocabulary was ideologically neutral. A great many were euphemisms. Such words, for instance, as joycamp (forced-labour camp) or Minipax (Ministry of Peace, i.e. Ministry of War) meant almost the exact opposite of what they appeared to mean.
D'ailleurs peut-être que le sens qu'il a pris en français est en partie dû au fait que c'est une langue qui se prête mal aux expressions courtes et agglomérées du Newspeak ?
À mon avis non. Le français se prête parfaitement bien à faire du nouveau parler.
Le processus de "banalisation" du mot «novlang» est le même que celui de «fasciste» qui aujourd'hui veut simplement dire «de droite, avec quelques idées sécuritaires».
D'abord des gens l'ont utilisé intentionnellement pour récupérer une partie de la charge émotionnelle embarquée dans le mot; ensuite, comme personne n'a lu 1984 ni n'a compris le programme de Mussolini, ces mots ont été utilisés à tort et à travers. Et à force de les utiliser pour dire n'importe quoi, ces mots se sont vidés de leur sens.
Et c'est très dommage parce que aujourd'hui on n'a plus de mot pour exprimer «la politique de Mussolini» ni pour exprimer «un appauvrissement de la langue dans le but de n'être plus capable de penser à certaines choses».
Aujourd'hui les gens qui utilisent le mot «fasciste» n'expriment finalement pas plus que ce qu'exprime le mot «inbien» en nouveau parler.
Perso, je dirais que dire à propos de l'IA «on va investir pour profiter à tous les Français et améliorer les services publics» est de l'enfumage.
Utiliser «novlang» pour qualifier la phrase «on va investir pour profiter à tous les Français et améliorer les services publics» est un appauvrissement spectaculaire de la langue. Surtout que «novlang», d'après le Robert et le Larousse est un mot extrêmement vague qui regroupe un milliard de techniques rhétoriques.
Bref. Ironiquement, le mot «novlang» est devenu un nouveau parler. Un mot passe-partout qui ne permet pas d'exprimer précisément ce qui ne va pas dans un discours.
Le processus de "banalisation" du mot «novlang» est le même que celui de «fasciste» qui aujourd'hui veut simplement dire «de droite, avec quelques idées sécuritaires».
Pas vraiment, il y a derrière un cortège de répressions, de censure, de racisme et d'intolérances. Donc un ou une fasciste même aujourd’hui n'est pas quelqu'un de droite avec seulement quelques idées sécuritaires.
Cela dit, es-tu vraiment la personne la plus qualifiée pour parler de linguistique, toi qui pensais qu'on pouvait lire sans problème la langue de Montaigne ou de Molière, qui ne sont pas le français actuel.
Pas vraiment, il y a derrière un cortège de répressions, de censure, de racisme et d'intolérances. Donc un ou une fasciste même aujourd’hui n'est pas quelqu'un de droite avec seulement quelques idées sécuritaires.
Il y a quelques années, j'avais tiqué ici sur l'utilisation de «fasciste» à propos de Sarkozy et on m'avait répondu «ne t'en déplaise, la langue évolue, aujourd'hui "fasciste" peut signifier "réactionaire"». En me citant même wikipédia :
Le terme « fasciste » est souvent utilisé à gauche pour qualifier péjorativement les mouvances d'extrême droite, ou plus généralement réactionnaires.
réactionnaire : mouvement [politque] d’opinion qui agit dans un sens contraire au mouvement qui a précédé.
Donc non, quand tu lis le mot «fasciste», tu ne peux pas supposer que l'auteur ait en tête «répressions, censure, racisme et intolérances».
Bref.
Comme tu mentionnes justement la censure, j'ai l'occasion de donner une note positive.
Aujourd'hui le mot «censure» signifie «un éditeur n'a pas voulu publier mes écrits».
On n'a plus aujourd'hui en français de mots pour désigner ni le fascisme de Mussolini, ni la censure d'ancien régime ni le novlang de 1984.
Et d'une certaine manière c'est plutôt une bonne nouvelle qu'on n'ait plus besoin de mots pour en parler.
Espérons que mon combat pour préserver un sens fort à ces mots soit un combat d'arrière garde, et non un combat d'avant garde.
Cela dit, es-tu vraiment la personne la plus qualifiée pour parler de linguistique, toi qui pensais qu'on pouvait lire sans problème la langue de Montaigne ou de Molière, qui ne sont pas le français actuel.
C'était à propos de Rabelais. Quitte à faire de l'ad hominem, autant le faire bien ;)
Aujourd'hui le mot «censure» signifie «un éditeur n'a pas voulu publier mes écrits».
Ok, c'est plus clair. Ta méthode consiste à tout mélanger pour brouiller les pistes, ce qui permet d'édulcorer les faits. Par exemple faire passer les fascistes pour des réactionnaires. Ce procédé est une vieille ficelle employée par l'extrême-droite pour essayer de se "dédiaboliser".
# Y a plus sous !
Posté par devnewton 🍺 (site web personnel) . Évalué à 10 (+19/-0).
C'est dommage avec cette somme on pouvait sauver le système de santé et l'éducation nationale, mais non on va plutôt faire des LLM qui donnent des conseils de bien être et des infos sur les formations non accessibles sur Parcoursup.
Ce post est offensant ? Prévenez moi sur https://linuxfr.org/board
# «renforce nos services publics»
Posté par Maclag . Évalué à 10 (+9/-0).
Tout le monde a bien traduit ça par «remplacer autant de fonctionnaires que possible pour réduire les dépenses»?
L'industrie semble conclure que ça ne marche pas, mais qu'à cela ne tienne: dès qu'on parle de réduire les dépenses, plus aucun cerveau n'allume là-haut.
Un jour ils vont découvrir que si on supprime le peuple et le pays, les dépenses tombent à 0 et ils vont proposer que l'État Français fasse totalement sécession avec la France. Ils demanderont aux oligarques de les financer la présidence et le gouvernement, vu que c'est tout ce qui restera.
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par vmagnin (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 9 (+7/-0). Dernière modification le 16 juin 2026 à 19:47.
«renforce nos services publics», ça doit être de la novlangue. En politique il faut souvent entendre le contraire de ce qu'y est affirmé.
Si vous voulez accéder à un service public, appuyez sur la touche *, puis dites d'une voix claire quelle est votre demande. Je n'ai pas compris. Répétez votre demande.
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par LaurentClaessens (site web personnel) . Évalué à 6 (+6/-2).
<mode pédant insupportable>Ce n'est certainement pas du novlangue.
Le novlange préfère les expressions courtes et agglomérées. Le simple fait de prononcer l'expression longue «renforcer nos service public» force à penser[1] au fait qu'un service est possible, que le public existe et qu'il y a moyen d'améliorer les choses.
Dans 1984, le novlangue n'est absolument pas l'art de la périphrase; que du contraire.
En novlangue, dire «on va investir pour profiter à tous les Français et améliorer les services publics» se dirait plutôt «le minind[2] a encore augmenté les rations».
</mode pédant insupportable>[1] Ceci n'a rien à voir avec cela, mais du coup j'ai perdu.
[2] on ne dit pas «ministère de l'industrie» mais «minind» pour que l'entité reste abstraite. Si besoin peut facilement changer le sens du mot «minind» qui ne veut en soi rien dire, mais il est plus difficile de changer le sens de l'expression complète «ministère de l'industrie».
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par Maderios . Évalué à 6 (+4/-0).
Bien sûr que oui:
"Langage stéréotypé dans lequel la réalité est édulcorée."
https://dictionnaire.lerobert.com/definition/novlangue
"Langage convenu et rigide destiné à dénaturer la réalité."
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/novlangue/55145
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par LaurentClaessens (site web personnel) . Évalué à 6 (+4/-0).
Oui, moi aussi j'ai lu l'intro de la nouvelle traduction dans laquelle il est écrit qu'on traduit maintenant «new speak» par «nouveau parler» (à la place de «novlang») parce que le mot «novlang» a été complètement détourné dans le langage courant.
Mais je voulais quand mentionner deux choses :
en tant que pédant, ça m'irrite d'entendre des pédants utiliser des références littéraires inexactes. Parce qu'il ne faut pas se cacher derrière des définitions de dictionnaires : quand quelqu'un utilise le mot «novlang», il a en tête 1984, et non le Robert ou le Larousse.
le mot «novlang» devient, ironiquement, du nouveau parler.
En effet le mot «novlang» est un mot court, qui ne veut plus dire ce qu'il signifie réellement—et qui sous beaucoup d'aspects signifie presque exactement le contraire de ce qu'il signifie. Et il est utilisé précisément pour éviter de penser à ce qu'on veut réellement dire.
Bref, dire d'une expression que «c'est du novlang» est pratiquement utiliser un «nouveau parler».
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par Maderios . Évalué à 3 (+1/-0).
La langue française évolue, "Novlang" n'est plus une référence littéraire, c'est du langage courant.
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par Faya . Évalué à 3 (+1/-0).
Est-ce que tu n'aurais pas meilleur compte à ne pas être pédant finalement ? Parce que ça par exemple je pense que c'est faux (ou du moins ce n'est plus vrai) :
Le mot est entré dans le langage courant et a pris un autre sens. Irritant ou pas, il va falloir faire avec. J'ai même arrêté de reprendre les gens sur "crypter". Ça ne sert à rien, oui c'est l'usage qui décide même si Bortzmeyer n'est pas d'accord (cf. sa conclusion).
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par vmagnin (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3 (+1/-0). Dernière modification le 17 juin 2026 à 22:15.
Comme dit dans les commentaires ci-dessus, je n'ai effectivement pas cherché consciemment à faire une référence littéraire mais j'ai utilisé le mot dans son sens commun. D'ailleurs peut-être que le sens qu'il a pris en français est en partie dû au fait que c'est une langue qui se prête mal aux expressions courtes et agglomérées du Newspeak ?
Mais peut-être que j'aurais dû plutôt parler d'euphémisme ?
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par LaurentClaessens (site web personnel) . Évalué à 3 (+2/-1).
À mon avis non. Le français se prête parfaitement bien à faire du nouveau parler.
Le processus de "banalisation" du mot «novlang» est le même que celui de «fasciste» qui aujourd'hui veut simplement dire «de droite, avec quelques idées sécuritaires».
D'abord des gens l'ont utilisé intentionnellement pour récupérer une partie de la charge émotionnelle embarquée dans le mot; ensuite, comme personne n'a lu 1984 ni n'a compris le programme de Mussolini, ces mots ont été utilisés à tort et à travers. Et à force de les utiliser pour dire n'importe quoi, ces mots se sont vidés de leur sens.
Et c'est très dommage parce que aujourd'hui on n'a plus de mot pour exprimer «la politique de Mussolini» ni pour exprimer «un appauvrissement de la langue dans le but de n'être plus capable de penser à certaines choses».
Aujourd'hui les gens qui utilisent le mot «fasciste» n'expriment finalement pas plus que ce qu'exprime le mot «inbien» en nouveau parler.
Perso, je dirais que dire à propos de l'IA «on va investir pour profiter à tous les Français et améliorer les services publics» est de l'enfumage.
Utiliser «novlang» pour qualifier la phrase «on va investir pour profiter à tous les Français et améliorer les services publics» est un appauvrissement spectaculaire de la langue. Surtout que «novlang», d'après le Robert et le Larousse est un mot extrêmement vague qui regroupe un milliard de techniques rhétoriques.
Bref. Ironiquement, le mot «novlang» est devenu un nouveau parler. Un mot passe-partout qui ne permet pas d'exprimer précisément ce qui ne va pas dans un discours.
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par Ysabeau 🧶 (courriel, site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3 (+1/-1).
Pas vraiment, il y a derrière un cortège de répressions, de censure, de racisme et d'intolérances. Donc un ou une fasciste même aujourd’hui n'est pas quelqu'un de droite avec seulement quelques idées sécuritaires.
Cela dit, es-tu vraiment la personne la plus qualifiée pour parler de linguistique, toi qui pensais qu'on pouvait lire sans problème la langue de Montaigne ou de Molière, qui ne sont pas le français actuel.
Je n’ai aucun avis sur systemd
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par LaurentClaessens (site web personnel) . Évalué à 2 (+1/-1).
Il y a quelques années, j'avais tiqué ici sur l'utilisation de «fasciste» à propos de Sarkozy et on m'avait répondu «ne t'en déplaise, la langue évolue, aujourd'hui "fasciste" peut signifier "réactionaire"». En me citant même wikipédia :
et le wikitionnaire qui s'y rapporte
Donc non, quand tu lis le mot «fasciste», tu ne peux pas supposer que l'auteur ait en tête «répressions, censure, racisme et intolérances».
Bref.
Comme tu mentionnes justement la censure, j'ai l'occasion de donner une note positive.
Aujourd'hui le mot «censure» signifie «un éditeur n'a pas voulu publier mes écrits».
On n'a plus aujourd'hui en français de mots pour désigner ni le fascisme de Mussolini, ni la censure d'ancien régime ni le novlang de 1984.
Et d'une certaine manière c'est plutôt une bonne nouvelle qu'on n'ait plus besoin de mots pour en parler.
Espérons que mon combat pour préserver un sens fort à ces mots soit un combat d'arrière garde, et non un combat d'avant garde.
C'était à propos de Rabelais. Quitte à faire de l'ad hominem, autant le faire bien ;)
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par Maderios . Évalué à 3 (+1/-0).
Ok, c'est plus clair. Ta méthode consiste à tout mélanger pour brouiller les pistes, ce qui permet d'édulcorer les faits. Par exemple faire passer les fascistes pour des réactionnaires. Ce procédé est une vieille ficelle employée par l'extrême-droite pour essayer de se "dédiaboliser".
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par antistress (site web personnel) . Évalué à 6 (+3/-0). Dernière modification le 17 juin 2026 à 02:49.
Dire l'inverse, je n'appellerai pas ça une périphrase…
…et on est bien dans la manipulation du langage, et avec lui, des gens
[^] # Re: «renforce nos services publics»
Posté par vmagnin (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3 (+1/-0).
J'ai trouvé aussi https://fr.wikipedia.org/wiki/Antiphrase
mais ça n'est pas ça non plus :
Ici, on ne cherche pas à sous-entendre quelque chose. Même si j'entends quelque chose en-dessous personnellement.
# soit 65 groupes scolaires
Posté par Luc-Skywalker . Évalué à 2 (+0/-0).
à 10 000 000 d'euros: https://encoreheureux.org/fr/projets/ecole-national
"Si tous les cons volaient, il ferait nuit" F. Dard
Envoyer un commentaire
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.