Journal Je retourne ma veste ! toujours du bon coté ...

Posté par  .
Étiquettes :
0
19
nov.
2004
"The SCO Group, Conectiva, SuSE et Turbolinux partenaires pour la création de UnitedLinux et la production d'une version uniformisée d'un Linux professionnel

AMD, Borland, Computer Associates, Fujitsu Siemens, Fujitsu, Hewlett-Packard, IBM, Intel, NEC, et SAP, la majorité des vendeurs de système et logiciels po ur entreprise, supportent cet effort pour la création d'une plateforme Linux sta ndard. "


Voilà ce que titre United Linux france. Bien sur, cette annonce ne vous fera réagir que lorsque vous preterais attentions au caractère en gras !!!
no-comment ! :p

http://www.unitedlinux.com/fr/(...)
  • # orthographe

    Posté par  . Évalué à -7.

    Arf, vitesse et précipitation !!! désolé pour les fautes ! :o/
    • [^] # Re: orthographe

      Posté par  . Évalué à 10.

      30.03.2002
      The SCO Group, Conectiva, Su[...]

      Voilà ce que titre United Linux france. Bien sur, cette annonce ne vous fera plus réagir quand vous preterez attention aux caractères en gras
      • [^] # Re: orthographe

        Posté par  . Évalué à 5.

        En tout cas, on voit que c'est un site aussi vivant qu'un poulpe mort.
        • [^] # Effectivement

          Posté par  . Évalué à 6.

          On peut constater que United Linux est mort.
          Mais il était inutile d'aller sur ce site pour le savoir... si United Linux était toujours actif, on pourrait trouver curieux le fait que Connectiva et Turbolinux s'associent à Mandrakesoft et Progeny pour faire sensiblement la même chose...
          • [^] # Re: Effectivement

            Posté par  . Évalué à -7.

            Le but n'est bien sur pas "Aujourd'hui linux supporte SCO" mais plutot , SCO a supporté fortement linux ! (regardez la date !!! )

            ahhh la la , les TDC resteront des TDC :)
            • [^] # Moment Capello

              Posté par  . Évalué à 5.

              Pendant que l'on y est, ce serait bien de ne plus traduire directement to support par « supporter » en français. C'est un faux-ami, mais comme tout le monde a pris l'habitude de le faire, les gens n'y font plus attention. C'est un peu comme pour « bande passante ».

              Donc, si s'agit de supporter un matériel ou une application, on peut utiliser:

              - Prendre en charge
              - Reconnaître (<- mon préféré)
              - Gérer

              Il s'agit d'apporter un appui à une personnalité (dans le sens de supporter, comme dans les stades), à une idéologie ou un consensus, on peut dire:

              - Soutenir

              Enfin, s'il s'agit d'aide aux utilisateurs (support technique) :

              - Assistance


              Voila, merci de votre attention, vous pouvez désormais reprendre une activité normale ...

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.