Journal Un dictionnaire des synonymes libres ?

Posté par (page perso) .
0
11
août
2010
Salut, salut,

Voilà, comme j'aime paraître hachement cultivé et tout, et aussi parce qu'il m'arrive d'écrire des poèmes, j'utilise assez souvent le dictionnaire des synonymes en ligne de l'université de Caen.

Seulement ces derniers temps il est souvent inaccessible (à moins qu'on l'est filtré pour éviter que l'adonnation à des activités subversives que l'État français n'approuve pas comme la poésie).

Je me demande donc si quelqu'un dans le coin connaît un dictionnaire des synonymes libre. Il doit bien y avoir un dictionnaire des synonymes qui s'est élevé dans le domaine public non ?
  • # wiktionary.org ?

    Posté par . Évalué à 9.

    • [^] # Re: wiktionary.org ?

      Posté par . Évalué à 9.

      Pense aussi à utiliser un correcteur orthographique !

      à moins qu'on l'est filtré

      Pour une fois qu'on peut faire un commentaire de ce genre tout en restant dans le sujet du journal...
      • [^] # Re: wiktionary.org ?

        Posté par . Évalué à 5.

        C'est le dictionnaire que tu veux libre, pas les synonymes !
        Une faute dans le titre d'un journal qui parle de dictionnaire, tu as fait très fort. :-P
      • [^] # Re: wiktionary.org ?

        Posté par . Évalué à 7.

        Pourquoi souvent les gens confondent l'orthographe et la grammaire? Pourquoi dès que quelqu'un fait une faute on lui dit que c'est une faute d'orthographe?

        En l'occurrence, ici, son dico d'orthographe va pas lui servir à grand chose...
      • [^] # Re: wiktionary.org ?

        Posté par (page perso) . Évalué à 6.

        correcteur orthographique
        ... c'est une faute de grammaire...
    • [^] # Re: wiktionary.org ?

      Posté par (page perso) . Évalué à 2.

      Oui, le wiktionnaire c'est bien, mais au niveau des synonymes il est encore loin d'être complet.
      • [^] # Re: wiktionary.org ?

        Posté par (page perso) . Évalué à 3.

        D'ailleurs, si on avait une source libre quelconque de synonymes, je serait le premier à faire un bot pour les intégrer au wiktionnaire.

        Pour ce qui a été demandé plus bas, j'avais déjà envoyé un mail à l'université de Caen pour connaître le statut légal de leur bdd, et elle n'est pas libre.

        J'ai aussi déjà penser à me recréer la bdd en local en faisant une requête pour tous les mots d'un dico, c'est facile vu que j'ai déjà fait un outil en ligne de commande pour récupérer les synonymes d'un mot, mais ce n'est pas très courtois (et peut être même proscrit par le CLUF, je ne sais pas).
  • # Pas libre mais pratique

    Posté par . Évalué à 4.

    http://www.cnrtl.fr/synonymie/

    Pratique mais pas libre.
    • [^] # Re: Pas libre mais pratique

      Posté par . Évalué à 3.

      il y a sinon le Littré et Dicorime qui ne sont pas en ligne, ça ne présente pas vraiment les synonymes mais il y a des définitions étendues, donc par association on peut trouver parfois des synonymes.

      Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it

    • [^] # Re: Pas libre mais pratique

      Posté par . Évalué à 4.

      marrant, parce qu'en fait ce site utilise la base du laboratoire CRISCO actuellement en rade dont parlait Mathieu.

      La grande question maintenant, c'est que vu que ces laboratoires sont financés par les fonds publics, est-ce que les données sont libres et dans le domaine public ? Et si ce n'est pas le cas, est-ce que cela ne serait pas normal que les francophones puissent avoir accès à ces outils ? Un dictionnaire en ligne pourquoi pas c'est pratique, mais on aimerait pouvoir voir ces outils dans un logiciel hors ligne, type dicorime par exemple.

      Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it

      • [^] # Re: Pas libre mais pratique

        Posté par . Évalué à 1.

        En même temps, je ne vois pas comment ces données pourraient ne pas être libres : il s'agit juste des mots de la langue française.

        Il ne manquerait plus qu'on n'ait plus de droit d'en utiliser certains, tiens.

        Article Quarante-Deux : Toute personne dépassant un kilomètre de haut doit quitter le Tribunal. -- Le Roi de Cœur

        • [^] # Re: Pas libre mais pratique

          Posté par . Évalué à 3.

          Non, les compilations de données et les bases de données sont soumises au droit d'auteur. Donc un dictionnaire de synonymes se trouve dans ce cas de figure. Un mot en tant que tel est libre, tu en fait ce que tu veux, mais l'ensemble de mots organisés ne l'est plus.
        • [^] # Re: Pas libre mais pratique

          Posté par (page perso) . Évalué à 5.

          je ne vois pas comment ces données pourraient ne pas être libres : il s'agit juste des mots de la langue française.
          Je ne vois pas comment les romans pourraient ne pas être libres : il s'agit juste de mots de la langue française.

          Il s'agit "juste" de milliers d'heures de travail pour associer les mots entre eux :-)
    • [^] # Re: Pas libre mais pratique

      Posté par (page perso) . Évalué à 2.

      Oui mais c'est pas utilisable sans connexion et il faut que le service ne soit pas en panne.
  • # OpenOffice.org

    Posté par . Évalué à 7.

    J'ai pas trop le courage de regarder dans le détail, mais dans OpenOffice.org il y a un dico de synonymes... Sans doute dans le paquet de localisation ?
    Il est peut-être libre...
    • [^] # Re: OpenOffice.org

      Posté par . Évalué à 2.

      oui, tu as raison, je n'y avais pas pensé ! Et c'est libre !

      http://www.dicollecte.org/home.php?prj=fr

      Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it

      • [^] # Re: OpenOffice.org

        Posté par . Évalué à 2.

        par contre j'ai installé l'extension, et si j'ai la césure et la vérification des mots, je n'ai pas le dictionnaire des synonymes, il reste en grisé.

        Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it

      • [^] # Re: OpenOffice.org

        Posté par (page perso) . Évalué à 3.

        Oh intéressante leur FAQ: http://www.dicollecte.org/faq.php?prj=fr
        Section «Quelles versions des dictionnaires ont été intégrées ?», je cite:

        «Et sous Linux ?

        Les distributions Linux gérant chacune à leur manière les dictionnaires, avec le correcteur Myspell ou Hunspell, il est difficile de savoir qui a intégré quoi.

        D’une manière générale, celles-ci n’incluent que l’ancien dictionnaire français Myspell de 2002, qui contient un nombre considérable d’erreurs et de lacunes. À ma connaissance, seules Fedora et Arch Linux proposent des dictionnaires plus récents. (Merci de me contacter si vous avez des compléments d’informations sur ce sujet.)»
        • [^] # Re: OpenOffice.org

          Posté par . Évalué à 2.

          j'ai vu cela, mais j'ose espérer que l'extension, donnée comme indépendante de la plateforme, devient prioritaire par rapport aux fichiers installés par une distribution ? Peut-être qu'il y a d'autres bidouilles pour l'utiliser, mais je n'ai pas trouvé sur ces sites.

          Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it

  • # Pas libre mais puissant

    Posté par . Évalué à 2.

    Atlas sémantique du laboratoire L2C2
    http://dico.isc.cnrs.fr/fr/index.html

    Bien plus qu'un dictionnaire de synonymes (calcul de distance sémantique entre les mots, cartes 2D des mots de sens proches, évolution sémantique dans le temps), mais entre autres oui, il fait les synonymes anglais et francais (et traduction entre les deux).
  • # Lien vers le dictionnaire de synonymes libre (utilisé par OOo).

    Posté par . Évalué à 3.

    Chercher le mot « thésaurus » sur la page suivante. Suivre aussi les liens « synonymes » et « documentation » en haut à droite de la page.
    http://www.dicollecte.org/download.php?prj=fr

    Pour toutes les langues supportées par OOo, le wiki donne les dictionnaires disponibles :
    http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.