Suite à des demandes clientes de plus en plus importantes, en particulier, celle du Ministère des services gouvernementaux, à l'aide proposée par le Techno Centre Logiciels Libres (TC2L) et Novell, l'entreprise Druide a pris la décision de porter son application sous Linux.
L'application utilise la bibliothèque Qt et est compatible officiellement avec les distributions SuSE Linux Enterprise Desktop 10 (SLED 10) et Fedora Core 4 et 5. Il est toutefois à noter que le paquetage du logiciel est fournit aux formats rpm et deb et que ce dernier (deb) fonctionne très bien avec la distribution Ubuntu Linux 6.06. Antidote sous Linux peut actuellement fonctionner en mode autonome et aussi s'intégrer à OpenOffice.org 2. Pour Druide Informatique, le futur sera de devenir compatible avec le premier fureteur (Mozilla Firefox) et le premier client de messagerie (probablement Mozilla Thunderbird).
La recherche de solution de correction grammaticale fonctionnant avec les systèmes d'exploitation libres (tels que Linux) se fait ressentir depuis bien longtemps et était considérée par un grand nombre comme le dernier frein à l'adoption massive de Linux comme système d'exploitation dédié au poste de travail. En raison, entre autres, du coût global dérisoire, de la qualité et de la facilité d'utilisation de produits tels que Linux et OpenOffice.org, l'intérêt est grandissant vers de telles solutions. Il suffit de regarder dernièrement en France où OpenOffice.org sera installé sur 400 000 postes d'ici 2007 (essentiellement dans les ministères).
NdM : Antidote est un logiciel propriétaire qui n'a pas encore d'équivalent sur toutes ses fonctionnalités. cependant, des projets sont en cours dans le monde du libre (An Gramadóir, Language tool, GRAC).
Aller plus loin
- Antidote (1099 clics)
- TC2L (251 clics)
- Journal ayant pour thème la correction grammaticale sous Linux (240 clics)
- An Gramadóir (87 clics)
- Language tool (115 clics)
- GRAC (DLFP) (306 clics)
# Presque compatible Linux
Posté par Gohar . Évalué à 0.
Processeur : Pentium II (Pentium III recommandé)
Ah merdre, j'ai un mac. Dommage... Je peux compiler les sources? Bien sûr que non! Donc, Antidote n'est pas compatible Linux, mais linux sur plateforme PC...
[^] # Re: Presque compatible Linux
Posté par Yth (Mastodon) . Évalué à 10.
Ouf, heureusement qu'il était précisé explicitement dès le titre, et repris dans la première phrase, que c'était pour x86.
Dans le fond tu as raison, ce truc est pas libre et comme pour les "jeux proprio sous linux" il est pour x86 uniquement.
Mais là quand même c'était bien précisé, et répété...
Yth.
[^] # Re: Presque compatible Linux
Posté par Gohar . Évalué à -2.
Allez, comme j'aime pas avoir tort (je suis français), c'est pas encore ça, puisque les macs sont maintenant sous x86!
[^] # Re: Presque compatible Linux
Posté par atlexx . Évalué à 3.
[^] # Re: Presque compatible Linux
Posté par Benoît Sibaud (site web personnel) . Évalué à 10.
[^] # Re: Presque compatible Linux
Posté par Yth (Mastodon) . Évalué à 1.
Z'auraient dû le dire "hop, on a modifié la dépèche pour que ça soit précisé x86.", ça m'aurait évité de me manger le panneau sur le pif.
C'est malin d'ailleurs, maintenant je suis enrhumé :(
Yth.
[^] # Re: Presque compatible Linux
Posté par Gohar . Évalué à 6.
[^] # Re: Presque compatible Linux
Posté par BlindMan . Évalué à -1.
# conquis
Posté par zgnouf . Évalué à 7.
Si quelqu'un a testé les deux libres et a des retours d'expérience, cela m'intéresse...
[^] # Re: conquis
Posté par Jean-Luc Henry . Évalué à 8.
Mais les bogues ont été progressivement corrigés pour qu'aujourd'hui je n'en trouve plus un. C'est un logiciel que j'ai beaucoup apprécié et qui fait bien plus que la simple correction bête et méchante.
Je dois avouer que j'ai été à la présentation officielle lundi dernier à Montréal et que j'en suis ressorti assez subjugué, tant les possibilités du produit sont grandes.
OK, c'est un correcteur (Orthographe, grammaire, syntaxe, ponctuation, Typographie, Lexique (anglicismes, impropriétés....)), mais c'est aussi un outil puissant de révision et d'inspection de textes, qui permet entre autres de faire ressortir des informations sur le style (répétitions, phrases longues, verbes ternes, verbes absents, régionalismes, niveau de langue), sur la sémantique (faible, fort, négatif, positif), les tournures (passives, négatives, impersonnelles, participatives), les types de conjugaison...... Mais c'est aussi un dictionnaire de 117 000 mots, un dictionnaire des synonymes, hyponymes et hyperonymes de 1 000 000 de mots.... Et un guide (orthographe, grammaire, style....)
Ces trois fonctions étant liées ensemble, cela en fait un logiciel très impressionnant.
J'ai fait partie des bêta-testeurs, mais je n'ai rien à gagner à faire de la publicité pour ce produit. Je suis juste super heureux qu'un logiciel d'une telle qualité soit porté sur Linux (dépourvue totalement de logiciel équivalent, même moindrement).
[^] # Pour les ignorants
Posté par Jeanuel (site web personnel) . Évalué à 5.
hyponyme masculin /i.po.nim/
1. Mot dont le sens (sa compréhension «logique») est inclus dans le sens d'un autre.
Cheval est hyponyme de animal.
Destrier est hyponyme de cheval.
hyperonyme /i.pɛ.ʁo.nim/ masculin
1. Mot dont le sens est plus large que celui d'un mot que l'on considère.
Fruit est un hyperonyme de pomme et de cerise.
[^] # Re: Pour les ignorants
Posté par Pierre Jarillon (site web personnel) . Évalué à 5.
Donc Bourrique est anonyme de mulet ;-) Ok, je -> [ ], mais je n'ai pas pu résister :-))
# Pour dépanner
Posté par berti . Évalué à 5.
# Version demo
Posté par eon2004 . Évalué à 3.
J'ai pas compris le coup de l'intégration dans OOo. On corrige pas le exte dans OOo mais dans une autre fenêtre. Donc quand on retourne (copie-colle) le texte corrigé vers OOo on perd forcément la mise en page. Il n'existe pas de mode "plus intégré" (comme le correcteur de Word ou la correction d'orthographe sous Linux) ?
[^] # Re: Version demo
Posté par Éric Martin . Évalué à 8.
Il ne s'agit pas d'un copier-coller, le texte est dans Openoffice et en appuyant sur le bouton de correction, seulement la fenêtre de correction apparait et corrige le texte qui est dans Openoffice. On peut par exemple durant la correction changer un mot dans Openoffice sans fermer la fenêtre du correcteur, celle-ci se mettra à jour immédiatement...
Sinon, j'avais fait un journal à propos de cette sortie avec quelques photos d'écran :
http://linuxfr.org/~pounkfuckcomm0/22623.html
[^] # Re: Version demo
Posté par Anthony Jaguenaud . Évalué à 2.
C'est bien dommage, comment je fais pour vérifier que ça marche avec ma gentoo compiler pour athlon 64 ?
Dommage, je l'aurais certainement acheté.
[^] # Re: Version demo
Posté par eon2004 . Évalué à 1.
L'activation est une simple paire de nombres code d'activation/n° de série à remplir??? Ca sent le piratage facile ça.
Sais tu si c'est compatible Mandriva?
[^] # Re: Version demo
Posté par Beurt . Évalué à 1.
À priori: Non...
voir: http://forum.mandrivaclub.com/viewtopic.php?p=250483#250483
# une solution alternative
Posté par alice . Évalué à 8.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par zebra3 . Évalué à 2.
Article Quarante-Deux : Toute personne dépassant un kilomètre de haut doit quitter le Tribunal. -- Le Roi de Cœur
[^] # Re: une solution alternative
Posté par arnaudus . Évalué à 2.
Sous Linux, je dispose d'un correcteur de grammaire et un d'un correcteur d'orthographe libre.
"Biiip! Attention, vous ne voulez pas dire "libres"?" Ras-le bol de ces logiciels microsoftiens, qui présupposent que l'utilisateur est un ignare.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par berti . Évalué à 3.
Même si quelqu'un ne veut pas apprendre la grammaire, moi cela ne me dérangerait pas qu'il ait un correcteur orthographique/grammatical intégré dans son browser web. Cela ferait moins mal au yeux lorsque je lirai certains forums.
En espérant qu'il n'y a pas de fautes dans ce que je viens d'écrire...
[^] # Re: une solution alternative
Posté par arnaudus . Évalué à 2.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par lolop (site web personnel) . Évalué à 2.
Votez les 30 juin et 7 juillet, en connaissance de cause. http://www.pointal.net/VotesDeputesRN
[^] # Re: une solution alternative
Posté par gde . Évalué à -3.
ce ne serait pas "que l'utilisateur soit un ignare"
t'es sur qu'un correcteur de grammaire (ou de conjugaison dans ce cas) ne sert à rien ?
[^] # Re: une solution alternative
Posté par arnaudus . Évalué à 6.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par gde . Évalué à 2.
oui je suis mauvais et j'aimerais bien avoir un correcteur de grammaire :)
désolé pour mon poste plus haut
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Sylvain Sauvage . Évalué à 8.
─ l'utilisateur n'est pas forcément primo-locuteur (c'est-à-dire que le français (ou autre) n'est pas forcément sa langue dite maternelle) ;
─ cela peut être un bon outil pour apprendre : le logiciel n'est pas un juge, comme peut l'être un professeur ou un lecteur, s'il indique une faute, l'auteur aura moins tendance à être vexé et à rejeter la correction (voire à rejeter la grammaire elle-même).
Ensuite, si tu as un style qui utilise des tournures qui mèneront le logiciel à te prévenir toutes les cinq lignes que tu as peut-être commis une erreur, je suis sûr que les règles sont désactivables une à une.
Anecdote contradictoire (ou presque) : Quand j'utilisais Word (je préviens que cela fait onze ans que je n'y ai pas touché, d'où le « ou presque » : ça a sûrement changé depuis. Enfin j'espère), si on suivait ses instructions, avec une phrase contenant « étant donné que », il bouclait sur deux règles : « “Étant donné” demande l'indicatif » et « “que” est souvent suivi d'un subjonctif »...
[^] # Re: une solution alternative
Posté par ldng . Évalué à 1.
Je multi-plussoie :-)
Vivant et travaillant en Espagne, ce genre de logiciel pour l'espagnol me serait grandement utile histoire de quand même pas passer pour un imbécile complet pendant que tu apprend la langue.
Beaucoup de gen ont déjà du mal dans leur langue maternelle, alors imaginé dans une troisième langue :-)
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Yusei (Mastodon) . Évalué à 7.
Un correcteur grammatical, c'est utile aussi pour les gens qui maîtrisent parfaitement la grammaire: il n'y a rien de plus facile sur un ordinateur que de vouloir changer une phrase en cours de route, mais il est aussi très facile d'oublier de modifier tous les bouts de la phrase pour qu'elle s'adapte à la modification. C'est l'équivalent grammatical d'une faute de frappe: je copiecolle un morceau, je supprime une préposition, mais j'oublie de changer un accord, et paf.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Joris Dedieu (site web personnel) . Évalué à 8.
Par contre, si lorsque tu étais enfant, tu avais d'autres chats à fouetter ou si tu arrive en France déja un peu agé, bonjour l'angoisse.
Ça me gonfle cette attitude : les gens n'ont qu'a faire comme ci ou comme ça. Les gens, font ce qu'ils peuvent avec les moyens qu'ils ont.
Alors si déjà ça met des s aux pluriels, des accents aux à, que ça conjugue un peu et que ça évite une certaine humilitaion à certaine personnes, c'est tant mieux.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par salvaire . Évalué à 3.
- le goût n'est pas calibré de la même façon pour tous le monde, acide pour l'un sucré pour l'autre
- le cerveau n'est pas configuré de la ...
Cela dépend des cultures au premier ordre, et le l'individu au second ordre.
Je suis incapable d'apprendre lequel de ces trois est juste "apelle appele appelle". Pour moi c'est le même son.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par arnaudus . Évalué à 2.
La différence, c'est que l'orthographe est plus ou moins arbitraire, et que son apprentissage demande du temps et de l'expérience. Au contraire, la grammaire est beaucoup moins arbitraire (elle est basée sur des règles), et son apprentissage est court, car logique. La preuve, les enfants maitrisent la grammaire (langage parlé) bien avant l'orthographe. Toutes les langues ont une grammaire, beaucoup n'ont pas de forme écrite (et donc pas d'orthographe), etc.
Au passage, bien souvent les locuteurs d'origine étrangère maîtrisent la langue française bien mieux que les francophones "maternels", donc ça n'est pas une excuse.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Raphaël G. (site web personnel) . Évalué à 6.
La grammaire n'est pas simple a apprendre et n'est pas logique (bla, bla) !
La grammaire française est un horreur !!!
- plus de cas d'exceptions que de cas applicables a une règle
=> oui, je tiens a souligner ça, on a des règles, mais dans trois quarts des cas elle ne s'appliquent pas !
- fortement dépendante du niveau de français parlé des parents (ou écris)
=> Si l'enfant as une mémoire plus auditive et que ses parents parlent bien le français il aura un parlé français de très bon niveau, mais le passage a l'écris ne se fera pas !
Car le cerveau auditif est incapable d'apprendre (de réapprendre) des règles qu'il a déjà tissé dans son réseau de neurone, et tout ce que feront les professeurs en rabâchant leurs conneries (règles immémoriales) est de réussir a pourrir l'acquis de l'enfant.
Et malheureusement, cela ne fera que s'aggraver au fur et a mesure de sa scolarité, car un auditif n'apprend pas "normalement" avec le tableau noir, et 95% des profs qui ne sont pas auditifs ne se rendent même pas compte qu'ils enseignent mal en ignorant se problème.
Quoi de plus couillon que de ne pas apprendre les langues étrangères oralement ?
(Il m'a fallu un passage en immersion de 18jour en angleterre pour commencer a comprendre l'anglais, en seconde !)
=> Si l'enfant a une mémoire plus visuelle, a ce moment là pas de très gros problème, il fera son premier apprentissage lors de son primaire (et aura du mal a retenir les exceptions).
- dépendante du niveau de pédagogie des professeurs qui l'enseignent
=> profs auditifs
=> profs visuels
Taux d'échec dans l'une des deux catégories chez leur élèves
=> profs qui connaissent le problème (ou qui le font de manière intuitive après quelques années d'enseignement : les choses qui "marche")
Meilleur taux de réussite
Prenez un exemple tout con : l'apprentissage de la lecture
Il y a la méthode globale => échec de tous les auditifs (sauf les gamins intelligents qui vont apprendre seul intuitivement)
Il y a la méthode syllabique => peu d'échec, mais plus lente, on ne demande pas d'associer une forme (mot) a un sens ou une idée directement.
Mais bon, c'est sur que l'éducation nationale est une réussite avec ses réformettes et le rabaissement de son niveau chaque année avec des réformettes pour faire augmenter le nombre de reçu au bac et le dévaloriser encore plus...
Je suis très auditifs, et j'ai appris bien plus tard que je l'étais, et en réfléchissant bien, j'ai toujours eu les meilleurs résultats avec des profs déficients visuels !
Alors la connerie de l'éducation uniques et du moule globale, réfléchissez avant de dire que c'est une bonne chose !
- notement la non création de classe de niveau == castration des élèves plus intelligents que la moyenne.
- créations de "comiques"(caractériels?) (qui dépensent leur énergie a faire les cons après avoir "pigé" les choses...
- rigidité a faire sauter des classes a un gosse (franchement ça sert a quoi de laisser un gosse stagner et apprendre moins ?)
Bref, l'orthographe et la grammaire, c'est un peu comme le monde proprio, c'est un problème qui n'a que deux solutions :
- refonte (et pas refonte par une bande de séniles qui ne retourne pas le problème)
- remplacement de la langue (vous en faite pas, ça se fera, avec ou sans nous)
Alors avant de dire la grammaire c'est naturel, retournez le problème pourquoi suis-je sans une minorité qui maîtrise un modèle de langage complètement dépassé qui mériterait d'être repensé complètement ?
[^] # Re: une solution alternative
Posté par zgnouf . Évalué à 2.
C'est justement un problème de son...
Si tu n'entends rien après le l, alors tu as deux l
Si tu entends quelque chose, un l
donc j'appelle, 2 l, nous appelons 1l...
Même chose avec acheter, accent si tu n'entends rien etc. etc.
C'est pas très compliqué et c'est justement la limite de certains correcteurs qui corrigent sans expliquer le pourquoi... L'utilisateur final accepte et ne saura pas écrire correctement le même mot cinq minutes plus tard.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Fred BM . Évalué à 3.
Voila pourquoi je fais des fautes, dans le sud on prononce le "e" aprés les deux l.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par esdeem . Évalué à 2.
Et que l'on ne t'y reprenne plus...
*J'ai honte, si vous entendiez le mien....
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Pierre Jarillon (site web personnel) . Évalué à 2.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Sylvain Sauvage . Évalué à 3.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Ph Husson (site web personnel) . Évalué à 3.
Moi on m'a plutot fait apprendre par coeur ces "exceptions", pas de pot j'apprends presque jamais rien par coeur(et pis au bout de 2 semaines j'ai oublié.... (comme tout le monde quoi))
Enfin merci pour cette règle :)
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Serge Hartmann (site web personnel) . Évalué à 2.
On leur reproche de ne pas chercher à faire le moindre effort d'apprentissage ou de compréhension - de considérer le logiciel comme une solution de facilité qui évite de réfléchir.
[^] # Re: une solution alternative
Posté par Mark Havel . Évalué à 6.
Je pense que ce genre de logiciel peut être éminament utile et que ça éviterait par exemple les dizaines de posts inutiles qu'on voit ici pour corriger une demi faute d'orthographe. De toutes façons, vu le prix du logiciel, on réfléchit à deux fois avant de l'installer.
# Durée de vie
Posté par mats . Évalué à 4.
(J'imagine qu'il est compilé en statique mais bon)
Proposent-ils des mises à jour suivant l'évolution des distrib ? Peut-on si l'on télécharge un .deb pour Ubuntu à une date, passer sous Suse plus tard ?
[^] # Re: Durée de vie
Posté par reno . Évalué à 2.
[^] # Re: Durée de vie
Posté par mats . Évalué à 2.
Chaque fois que j'ai essayé d'installer des logiciels propriétaires ça a foiré, le plus ennuyeux étant Maple 6 pour moi (je sais, c'est vieux mais ça fontionne toujours sous XP et mon lycée ne va pas changer juste pour mes beaux yeux).
[^] # Re: Durée de vie
Posté par Nicolas Boulay (site web personnel) . Évalué à 2.
"La première sécurité est la liberté"
[^] # Re: Durée de vie
Posté par bidibulle . Évalué à 1.
http://www-fourier.ujf-grenoble.fr/~parisse/giac_fr.html
Et il y a même un paquet debian!!
[^] # Re: Durée de vie
Posté par gpe . Évalué à 2.
Je n'ai pas vu de possibilité de téléchargement sur le site (mise à part la mise à jour). Je suppose donc que sur le CD dans la boite il doit y avoir à la fois le .deb et le .rpm, non?
# manifestement ce n'est pas encore ça...
Posté par 태 (site web personnel) . Évalué à 5.
1. "la fête de ses 10 ans" formulation ampoulée pour dixième anniversaire ?
2. "Suite à des demandes clientes" client est un nom. -> des demandes de clients
3. "le paquetage du logiciel est fournit" fourni !
4. "La recherche de solution [...] se fait ressentir". Cela n'a pas de sens.
4bis "La recherche de solution [...] était considérée comme le dernier frein"
Remplacer recherche par absence donne un sens à toute la phrase.
5. "l'intérêt est grandissant vers de telles solutions." Ça, c'est vraiment une phrase qu'elle est bizarre.
2 et 3 sont clairement des fautes de grammaires. 1, 4 et 4bis nécessitent peut être un correcteur sémantique, la grammaire est correcte.
5 me fait penser qu'au Canada, on ne doit pas parler le même français que moi.
[^] # Re: manifestement ce n'est pas encore ça...
Posté par zgnouf . Évalué à 4.
Pour le reste, effectivement c'est pas très reluisant...
[^] # Re: manifestement ce n'est pas encore ça...
Posté par farib . Évalué à 5.
Hey mon chum, espèce de crisse de plein d'marde de sacrament. Tu ressembles à un ostie de débile qui sent la diarrhée! Je crève d'envie de te crisser mon poing dans face derrière le Wal-Mart ostie d'crisse de tabarnak!. Va te faire couper les cheveux maudit pouilleux!
# 100 $ pour une grammaire
Posté par Nitchevo (site web personnel) . Évalué à 4.
Libération de code et projets libres ont permis de mettre à disposition de l'utilisateur final un système libre complet, utilisable et "prêt pour le bureau".
Mais il manquait un correcteur grammatical.
Heureusement un projet propriétaire vient combler ce manque pour même pas 100$ et enfin avec un modèle économique qui permet de gagner de l'argent avec le libre.
Il suffisait de rendre compatible avec Linux le dernier logiciel qui nous manquait pour être "Desktop ready" et ainsi de récupérer le fruit du travail des libristes depuis les débuts du projet GNU, je ne sais pas pourquoi mais je me sens, à la lecture de cette news un peu amer.
[^] # Correction grammaticale libre
Posté par Laurent Godard . Évalué à 8.
Il y a un Google Summer of Code qui se termine sur une API permettant de brancher des correcteurs dans OOo [1]
Les bresiliens ont à priori une version fonctionnelle: CogrOOo [2]
(financée en partie par leur gouvernement)
C'est un travail de longue haleine, mais des initiatives sont en cours et des premiers resultats encourageants obtenus.
Le travail de Myriam Lechelt [3] de l'annee derniere (essentiellement sur gramadoir) en est un exemple plus que concluant [4].
Une version on-line pour evaluation devrait etre sous peu disponible comme c'est dejà le cas pour le gaelic [5]
Dans les cartons, une forte cooperation multi-partite (auteur de languagetool, universite grenoble III et votre serviteur) s'est amorcée à la OOoCon autour de languagetool. Un prototype pour la correction grammatical francaise pour OOo devrait etre construit dans les mois à venir
Voili, voila pour de breves nouvelles ... je vous tiendrai informés pour un eventuel appel à beta-test
[1] http://lingucomponent.openoffice.org/servlets/SearchList?lis(...)
[2] http://cogroo.incubadora.fapesp.br/portal
[3] http://oooconv.free.fr/cv/lechelt_myriam.html
[4] http://blogs.nuxeo.com/sections/blogs/myriam_lechelt
[5] http://borel.slu.edu/gramadoir/form.html
# Correcteur 101 sous linux au 20ème siècle
Posté par legrego . Évalué à 1.
Il y avait une version démo ennuyante mais fonctionnelle. La licence n'était pas tres chère.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.