Ah, je suis tatillon et j'aime bien m'embêter avec des choses inutiles.
J'aimerais trouver une bonne idée pour traduire l'expression LiveCD en français. Quelque chose qui ne soit pas aussi stupide que ce que nous pond notre vénérable institution des croulants verdâtres (genre cédérom, kof kof). Plutôt quelque chose dans l'esprit Québécois, ils ont parfois de très bonnes idées de traductions imagées et sympathiques.
J'ai pensé à:
prêt-à-fonctionner (PAF)
prêt-à-lancer (PAL). Mouais.
prêt-à-tourner (PAT) tourner, pour un CD c'est pas mal, mais moins pour une clef USB.
Un collègue propose:
Système Autonome (SA)
Alors j'ai:
Galette Autonome (GA)
Disque Autonome (DA)
Clef Autonome (CA)
Rien de bien folichon...
Amis pinailleurs, je sais que nous sommes légion sur ce site, je suis preneur d'habiles suggestions.
# Idées
Posté par hugo (site web personnel) . Évalué à 6.
Idées :
Disque d'exploitation : Après tout, un live cd, c'est un os sur un disque...
Autocédé : pour faire plaisir à nos croulants
Cédexécutable : encore pour les croulants
[^] # Re: Idées
Posté par B16F4RV4RD1N . Évalué à 3.
Allez, "cédérom vivant" ? (le contraire de décédérom quoi... ;) )
De toute façon, les cd c'est "has been", vaut mieux préférer les clés usb...
Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it
[^] # Re: Idées
Posté par hugo (site web personnel) . Évalué à 3.
C'est l'appropriation que je trouve ridicule, cédérom, ça ne veut plus rien dire, à part, nous, on a notre mot bien à nous.
Quant à galette, oui, ça, je trouve bien ridicule, ça me fait immédiatement pensé à la réaction suivant quelque chose qu'on arrive pas à digérer...
J'aime bien « cédérom vivant », simple et efficace
[^] # Re: Idées
Posté par Kerro . Évalué à 4.
Bien entendu, pour décrire quelque chose de nouveau, il faut bien inventer un mot. Mais quitte à inventer un mot, autant que ce ne soit pas un ânonement franglais.
Juste un point de vue perso.
[^] # Re: Idées
Posté par B16F4RV4RD1N . Évalué à 3.
Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it
[^] # Re: Idées
Posté par mekare . Évalué à 5.
- SESI : Système d'Exploitation Sans Installation
- SED : Système d'Exploitation Direct
- Disque direct
- Mémoire d'exploitation
- MESISI (prononcer "met zizi") : Mémoire d'exploitation d'un système informatique sans installation (ma préférée)
[^] # Re: Idées
Posté par Kerro . Évalué à 6.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Perret
# Le Grand dictionnaire terminologique
Posté par Donk . Évalué à 7.
http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index102(...)
# Système autonome
Posté par zerkman (site web personnel) . Évalué à 7.
[^] # Re: Système autonome
Posté par B16F4RV4RD1N . Évalué à 2.
Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it
[^] # Re: Système autonome
Posté par 🚲 Tanguy Ortolo (site web personnel) . Évalué à 3.
# Traduire live
Posté par llaxe . Évalué à 7.
système sur cd, système sur usb, ou être un peu plus long en disant système embarqué sur cd/usb.
Autre proposition: système pré-actif. Live veut aussi dire ardent: Clé ardente, Cd ardent.
Plus sérieux: système dynamiquement chargé.
Et une que j'aime bien, vu que live veut dire habiter aussi: Système nomade.
Je penche pour système autonome ou système nomade.
Et on peut combiner toutes mes propositions: système nomade et autonome dynamiquement chargé embarqué sur usb/cd.
# Système vif
Posté par 🚲 Tanguy Ortolo (site web personnel) . Évalué à 2.
# Je pense CD vivant ou vive
Posté par razato . Évalué à 0.
Je serais très reconnaissant si quelqu'un pourrait me contacter à propos de ça : salema
[^] # Re: Je pense CD vivant ou vive
Posté par 🚲 Tanguy Ortolo (site web personnel) . Évalué à 2.
# Mes propositions
Posté par .O. . Évalué à 2.
Autosystème
AutoSys
# LiveCD
Posté par fabien . Évalué à 1.
"CD de démarrage"
parce qu'on démarre avec, tout simplement.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.