Ces fichiers sonores ont été prononcés par Alyson Heimer, une étudiante américaine originaire du Massachusetts.
Un ensemble d'exercices audio de mémorisation est mis à disposition des internautes sous la même licence. La prononciation des formes conjuguées est précédée de la traduction du verbe en français. L'apprenant peut alors mémoriser les verbes irréguliers grâce à une écoute répétée, se familiarisant par là même avec leur prononciation réelle.
Aller plus loin
- Projet Shtooka (358 clics)
- Les verbes irréguliers anglais (1626 clics)
- Interface Web de consultation de l'ensemble des collections (SWAC) (105 clics)
- DLFP: Vivent les collections audio SWAC ! (82 clics)
- DLFP: Base audio libre de mots français (73 clics)
# Bof.
Posté par farib . Évalué à 10.
[^] # Re: Bof.
Posté par windu.2b . Évalué à 7.
[^] # Re: Bof.
Posté par tipmeabout . Évalué à 1.
[^] # Re: Bof.
Posté par windu.2b . Évalué à 2.
Quels sont ces irrégularités ? Car j'apprends l'esperanto et je n'en ai pas rencontré une, pour autant que je sache...
# Pédagogie ?
Posté par Laurent Godard . Évalué à 5.
Néanmoins, en lisant ceci :
Il se trouve que c'est en contradiction avec sa prof d'anglais qui nous a explicitement dit qu'elle se refusait à tout recours en français pour expliquer un mot.
Est ce que cette pédagogie est répandue ? Est ce que des profs d'anglais pourraient adapter pour en faire un outil pédagogique pouvant répondre aux différentes approches ?
en tout cas, je m'en vais réviser de ce pas ...
(à quand la même chose pour le françois ??? )
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par FabienC . Évalué à 5.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par Maxime (site web personnel) . Évalué à 1.
Apprendre à parler Anglais en expliquant les termes en anglais est très bien car cela permet de renforcer ses connaissances sur les autres termes au passage, et la construction de phrases. Et ne pas parler Anglais en traduisant mot à mot le Français.
Mais lorsqu'on est en 5ième, je pense que le mieux c'est de l'expliquer quand c'est vraiment simple en Anglais mais quand même donner la traduction française à la fin pour ceux qui n'auraient pas compris. Sinon ya que les bons élèves qui y arrivent.
Je sais qu'en espagnol j'ai eu des profs qui mettaient parfois des synonymes à la place du mot français pour le vocabulaire, résultat ça a renforcé mes difficultés car je ne connaissais pas non plus le mot en espagnol.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par Mimoza . Évalué à 2.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par LupusMic (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 0.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par Étienne . Évalué à 2.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par Julien Borrel . Évalué à 5.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par Duncan Idaho . Évalué à 1.
Après tu arrives à dire "papa" (en en comprenant le sens), et tout le reste s'enchaîne évidemment beaucoup plus vite.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par par . Évalué à 2.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par Antoine . Évalué à 5.
Heu, les verbes en anglais ne sont irréguliers qu'au passé, pas au présent. Donc pas vraiment indispensable d'apprendre leurs conjugaisons dès le début, non.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par Guillaume Savaton (site web personnel) . Évalué à 5.
L'un des premiers verbes que l'on apprend est fortement irrégulier, surtout au présent :
I am, you are, he/she/it is, etc.
Autre exemple :
I can, you can, he can (pas de "s" à la troisième personne du singulier, contrairement aux autres verbes)
Je sais que dans un cours d'anglais, on appelle "verbes irréguliers" les verbes qui ont une conjugaison particulière au passé. C'est plutôt malhonnête : ça laisse croire que tous les autres verbes et tous les autres temps ne posent pas de problème.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par Antoine . Évalué à 2.
Ce n'est pas malhonnête, c'est une classification grammaticale. Les verbes être et avoir ont un statut spécial dans beaucoup de langues; quant aux verbes modaux on peut arguer qu'ils ne sont pas "irréguliers" mais qu'ils ont simplement leur propre conjugaison (ils n'existent grosso modo qu'au présent).
La dépêche mentionne 160 verbes, donc c'est autre chose que les exemples que tu mentionnes.
[^] # Re: Pédagogie ?
Posté par Guillaume Savaton (site web personnel) . Évalué à 1.
Comme tu le soulignes, on peut sans doute dire que les verbes modaux sont juste une autre famille de verbes qui suivent d'autres règles. Il sont donc réguliers.
C'est vrai qu'en français, nous avons bien trois "groupes" de verbes, avec des situations très variées dans le troisième groupe : pourtant, nous ne parlons jamais de verbes irréguliers.
# L'entrainement
Posté par Benjamin Poulain (site web personnel) . Évalué à 5.
Si il y a de la demande, je peux ajouter les sons de Shtooka sur iVerb...
[^] # Re: L'entrainement
Posté par BAud (site web personnel) . Évalué à 2.
# Flash™
Posté par NickNolte . Évalué à 2.
Or içi, je m'interroge non pas sur le choix de ce greffon proprio mais bien sur l'existence d'un autre moyen d'effectuer la même chose avec des solutions libre-o-standards.
D'aucuns dirait que lancer une JVM juste pour cela serait un poil exagèrer, je suis du même avis.
[^] # Re: Flashhh™
Posté par GnunuX (site web personnel) . Évalué à 2.
Mais, dans le cas présent, je ne vois pas bien ce qui t'emplêche de cliquer sur "Download audio file: OGG | FLAC | MP3" pour ne pas passer par flash ...
[^] # Re: Flashhh™
Posté par NickNolte . Évalué à 2.
Je ne critique pas l'usage du Flash™, je me demande juste si il y avait une alternative parce que je trouve le truc intéressant.
[^] # Re: Flashhh™
Posté par yohannjc . Évalué à 0.
Sinon on se rend très bien compte sur powerpc à quel point les alternatives Libre sont importante :)
# J'adore ce super projet
Posté par Madon Alex . Évalué à 2.
Toujours dans le domaine des langues mais plutôt visuel que audio:
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:CJK_stroke_order
http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:CJK_stroke_order:2(...)
pour apprendre comment écrire le Chinois.
# Ne faudrait-il pas dire plutôt...
Posté par Sébastien Burton . Évalué à 0.
Ce qui amène la question suivante : à quand une version anglaise?
[^] # Re: Ne faudrait-il pas dire plutôt...
Posté par Nicolas . Évalué à 1.
[^] # Re: Ne faudrait-il pas dire plutôt...
Posté par Benoît Sibaud (site web personnel) . Évalué à 4.
«
CULOTTE n. f. XVe siècle, dans l'expression hauts de chausses à la culotte. Dérivé de cul.
1. Anciennt. Vêtement masculin de dessus couvrant le corps depuis la ceinture jusqu'aux genoux, serré à la taille et aux jambes, par opposition à Pantalon. Une culotte de drap, de velours. La culotte et les bas accompagnaient l'habit à la française sous l'Ancien Régime. Les sans-culottes, pendant la Révolution, nom donné d'abord par mépris aux hommes du peuple, vêtus d'un pantalon, par les aristocrates, qui portaient la culotte, et repris ensuite avec fierté par les révolutionnaires. (...)
»
«
DÎNER n. m. XIIe siècle, deigner, « premier repas de la journée » ; XIXe siècle, « repas du soir ». Emploi substantivé de l'infinitif dîner.
1. Anciennt. Repas qu'on prenait au milieu de la journée (on dit maintenant Déjeuner). Cette acception s'est toutefois conservée en Belgique, en Suisse, au Canada, et dans certaines provinces françaises. Un dîner de noces. (...)
»
(c'était vraiment très intéressant...)
[^] # Re: Ne faudrait-il pas dire plutôt...
Posté par gvallee . Évalué à 2.
[^] # Re: Ne faudrait-il pas dire plutôt...
Posté par Eric Streit . Évalué à 1.
si vous utilisez les programmes shtooka (et yojik en fin de semaine ...), vous pourrez voir le contenu des tags qui sont ajoutés aux fichiers sons: ces tags contiennent justement les caractéristiques linguistiques de ces sons: on ne prononce pas le français de la même façon dans le nord, le sud de la France ou au Canada. Les tags sont là pour ça, et les programmes permettent de choisir le son voulu (s'il existe sous diverses formes).
Sur le site shtooka est mis à votre disposition un document qui explicite ces tags.
Eric!
------
# Argh !
Posté par Perthmâd (site web personnel) . Évalué à 1.
Note: This program don't works under Windows Vista
J'ai mal au dents rien qu'à le lire... Franchement les gens, ça fait pas très sérieux tout ça :D
[^] # Re: Argh !
Posté par Sylvain Sauvage . Évalué à 2.
[^] # Re: Argh !
Posté par Nicolas . Évalué à 3.
Mais peut être puis-je compter sur toi pour revoir la version anglaise de shtooka.net ?
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.