Journal Une adaptation japonaise du roman « Des fleurs pour Algernon »

Posté par  (site web personnel) . Licence CC By‑SA.
Étiquettes :
4
12
fév.
2026

Lorsqu'un adapte un roman à l'écran, le résultat se situe normalement entre une vague inspiration et la transcription fidèle. La qualité du résultat varie également, du navet au pur chef-d'œuvre, sans forcément de corrélation avec le fait précédent.

Ainsi, on peut trouver des adaptations fidèles, mais ennuyeuses, ou de très bons films qui divergent du roman.

Parmi les nombreuses adaptations du roman « Des fleurs pour Algernon » de Daniel Keyes, je recommande la version japonaise de 2015, « Algernon (…)

Forum Linux.général Pb : uim-xim et Xorg en remote ?

Posté par  . Licence CC By‑SA.
Étiquettes :
2
9
mar.
2014

J'utilise couramment uim-xim (et anthy) pour taper en japonais sur ma machine (avec un système debian testing), et j'ai une autre machine (toujours en debian testing, et configuré également avec uim-xim) de capacité de calcul plus faible (type UMPC), avec laquelle j'aimerais me connecter sur la grosse (par ssh -tX). Évidemment j'aimerais pouvoir utiliser la méthode d'entrée uim-xim à travers la connection distante Xorg.
Pour info l'input japonais marche parfaitement sur chacune des machines séparément, dans toutes les applications.
Pour (…)

Journal [Animation] Les Enfants Loups, Ame et Yuki

Posté par  . Licence CC By‑SA.
16
15
sept.
2012

Bonjour,

vous connaissez certainement Hayao Miyazaki, le réalisateur de «Mon voisin totoro», «le voyage de Chihiro» et de «Princesse Mononoké» ? Je vous présente un autre maître de l'animation : Mamoru Hosoda. Il a récemment sorti le film d'animation «Les Enfants Loups, Ame et Yuki».

L'histoire

Hana, une étudiante âgée de 19 ans, tombe amoureuse d'un homme-loup qui lui donne deux enfants : une fille, Yuki (Neige) puis un garçon, Ame (Pluie), qui sont moitié humains, moitié louveteaux. La (…)