Forum général.général Gérer plusieurs contributions de traduction

Posté par  . Licence CC By‑SA.
22
23
mar.
2022

Bonjour,

Je travaille sur le logiciel libre Tracim (outil collaboratif) ; nous avons intégré Weblate à notre processus de développement pour permettre les contributions de traduction.

À peine configuré nous sommes déjà confrontés à des contributions multiples qui nécessitent d'arbitrer les propositions. Comme on ne s'attendait pas à ça on est un peu pris de court ; on prévoit d'utiliser le système de vote disponible dans Weblate, qui permet notamment d'accepter certaines propositions à partir d'un nombre défini de votes (…)

Résumé des nouveautés dans LibraZiK-2 depuis fin janvier 2018

16
23
fév.
2018
Son

LibraZiK studio audio est (toujours) un système audio‐numérique complet et libre pour les ouvrages musicaux. LibraZiK est un projet qui a pour objectif de fournir un système robuste, prêt à l’emploi et avec une documentation à jour, aux francophones souhaitant faire de la musique assistée par ordinateur (MAO).

Logo LibraZik

Un mois est passé depuis le résumé des nouveautés dans LibraZiK-2 depuis fin décembre 2017 publié sur LinuxFr.org. Je vous propose dans cette nouvelle de survoler un peu les évolutions ayant eu lieu dans LibraZiK-2.