Docker fonctionne en tant que service. Par contre le lancement d'une image docker (voire d'une commande spécifique dans une image docker) est l'affaire d'une commande (typiquement 'docker run …' ou 'docker exec …').
Ta subsitution à base de % est très bien, tu pourrais toutefois t'épargner la boucle for, avec une affectation de variable directement dans ta commande:
dst={}&& cwebp -q 82 -mt {} -o "${dst%.*}.webp"
Voire, tu pourrais aussi remplacer tes -print0 et xargs par un -exec.
Pour memcached, c'est indépendant du code PHP:
PHP est un langage interprété et le lancement d'un script génère la transcription du code PHP en un code "intermédiaire" qui est éxécuté.
Ce sont ces fichiers intermédiaires que memcached met en cache, permettant ainsi une éxécution en moyenne plus rapide.
Donc sur un machine de dev, où le code changera très souvent, c'est sans intérêt (voire pénalisant selon la configuration du cache), mais sur un serveur de prod, c'est très utile en effet.
Pour redis, c'est plutôt à utiliser en remplacement/complément d'une DB classique: remplacement si tes seuls besoins peuvent se réduire à des couples clé/valeur, mais seulement en complément sinon (autrement dit, dès que tu as des relations entre des tables, autant bénéficier des fonctionnalités SQL).
Typiquement, tu peux gérer tes sessions avec une base redis, pour un accès plus rapide, une distribution plus transparente, et le reste de tes données avec un SGBDR classique mariadb+galera par exemple).
Au risque de dire une sottise, je crois que cela fonctionne comme pour le fork, les variables déclarées avant le fork()/pthread_create() sont connues de tous.
Bonjour.
Si ton bootloader est Grub, tu peux editer la commande de demarrage pour ajouter l'option single (pas sur que ca marche avec systemd, auquel cas tu peux aussi essayer de mettre init=/bin/bash). Une fois en ligne de commande, tu devrais pouvoir monter les partitions necessaires puis lancer ton "apt-get install xserver-xorg".
Sinon, utilise un SystemRescueCD ou autre pour ensuite faire un chroot dans ton systeme et installer le paquet.
Dans les 2 cas, tu devrais ensuite pouvoir redemarrer normalement.
Au risque de dire une grosse couennerie, je crois que tu peux resoudre ton probleme en utilisant la variable d'environnement IFS (Input Field Separator, "\n" par defaut). Ce qui donnerait qqch de cet ordre:
IFS=" " grep -C 10 <motif> <fichier>
Probable que ca ne marche pas "out of the box" (p-e plutot IFS="\s" voire "\s+" si c'est supporte), mais a tester.
Je suis un âne, merci de faire comme si mon précédent message n'existait pas.
Faisant naivement usage du bouton code block de l'éditeur, je n'ai pas prété attention à sa non conformité avec la syntaxe mentionnée dans l'aide mémoire. Bref, au temps pour moi, autant pour moi, mea culpa, mea groß culpa, etc…
J'étais sur le point d'ouvrir un nouveau bug, mais comme c'est dans la même veine, finalement je complète le présent post.
Si j'ai fait preuve d'un excès d'asssurance avec un tel postulat, d'avance: mea culpa, mea groß culpa!
Le dièse étant fréquemment utilisé pour marquer le début d'une ligne de commentaire dans de nombreux langages, il n'est pas rare d'en voir ici ou là dans un "code block". Mais cela n'est pas sans incidence sur l'interpréteur markdown, qui identifie alors un titre de section, et pas moyen de gruger avec l'html entity puisque le code block est traduit en html par une balise "pre".
Y'aurait pas moyen de corriger ça pour s'éviter un sommaire bidon?..
Je sais pas trop si markdown fonctionne out-of-the-box ou s'il est hautement configurable, c'est la première fois que je fais joujou avec, mais dans le second cas les pistes de solutions que je vois à priori seraient:
-rendre stricte l'interprétation pour les titres de section (i.e. rendre obligatoire le dièse final, conformément aux indications de l'aide mémoire) si l'option est possible, ce qui supprimerait toute confusion, mais risque toutefois de poser des problèmes de sommaire avec les articles passés (mais aussi probablement en corriger d'autres :p).
-empêcher toute interprétation markdown sur le contenu d'un code block (option sans doute moins susceptible d'altérer des précédents contenus)
Posté par guitou .
En réponse à l’entrée du suivi Traductions LWN.
Évalué à 2 (+0/-0).
Hello, hello
N'allez pas croire que j'aie lâché l'affaire aussi promptement.
J'ai pu comprendre des précédentes réponses que le plus simple serait encore de se lancer dans le grand bain sans les brassières, mais je vais encore demander un petit conseil avant de ce faire: croyez vous qu'il soit utile de proposer des traductions que j'avais faites qq mois auparavant et qui trainaillent dans un coin de mon dd?
Posté par guitou .
En réponse à l’entrée du suivi Traductions LWN.
Évalué à 3 (+0/-0).
Petit copier/coller de la réponse qui m'a été faite à ce sujet (je les avais contactés auparavant pour savoir):
If you wish to post translations of our articles, that is explicitly allowed by the CC-SA licensing applied to those articles once the subscription period ends.
Pour info, ladite période de souscription est d'une semaine, et personnellement je ne vois les articles qu'une fois librement accessibles (non souscripteur). Mais à supposer qu'un traducteur potentiel soit souscripteur, il va sans dire que son travail ne devrait pas être publié avant le délai imparti.
# Pfff ces informaticiens!
Posté par guitou . En réponse au journal Blagues Friday. Évalué à 4.
Un mathématicien, un physicien et un informaticien s'interrogent: tous les nombres impairs sont ils premiers?
Le mathématicien: - 1 vrai, 3 vrai, 5 vrai, 7 vrai, 9 faux, c'est donc absolument faux.
Le physicien: - 1 vrai, 3 vrai, 5 vrai, 7 vrai, 9 faux, 11 vrai, 13 vrai, 15 faux, 17 vrai, 19 vrai, c'est donc plutôt globalement vrai.
L'informaticien: - 1 vrai, 3 vrai, 5 vrai, 7 vrai, 9 faux, 9 faux, 9 faux, 9 faux, 9 faux…
[^] # Re: docker
Posté par guitou . En réponse au message Une machine virtuelle légère avec python3.7. Évalué à 3. Dernière modification le 12 novembre 2019 à 14:28.
Bjr.
Docker fonctionne en tant que service. Par contre le lancement d'une image docker (voire d'une commande spécifique dans une image docker) est l'affaire d'une commande (typiquement 'docker run …' ou 'docker exec …').
++
Gi)
# en bash
Posté par guitou . En réponse au message fichier de sortie sans l'extension du fichier source. Évalué à 2. Dernière modification le 12 novembre 2019 à 19:17.
Bjr.
Ta subsitution à base de % est très bien, tu pourrais toutefois t'épargner la boucle for, avec une affectation de variable directement dans ta commande:
Voire, tu pourrais aussi remplacer tes -print0 et xargs par un -exec.
++
Gi)
# sort
Posté par guitou . En réponse au message Outil en ligne de commande pour comparer des versions de logiciels. Évalué à 1.
La commande sort dispose d'une option -V, --version-sort à cette fin.
@" | sort -V | head -n 1)" != "$1"; }
Ayant eu à me poser la même question, j'etais tombé sur ce lien: https://stackoverflow.com/questions/16989598/bash-comparing-version-numbers/24067243#24067243
Avec la fonction qui va plutôt bien:
function version_gt() { test "
++
Gi)
# Re: De l'intérêt...
Posté par guitou . En réponse au message De l'interêt de Memcached - Redis. Évalué à 3.
Hello.
Pour memcached, c'est indépendant du code PHP:
PHP est un langage interprété et le lancement d'un script génère la transcription du code PHP en un code "intermédiaire" qui est éxécuté.
Ce sont ces fichiers intermédiaires que memcached met en cache, permettant ainsi une éxécution en moyenne plus rapide.
Donc sur un machine de dev, où le code changera très souvent, c'est sans intérêt (voire pénalisant selon la configuration du cache), mais sur un serveur de prod, c'est très utile en effet.
Pour redis, c'est plutôt à utiliser en remplacement/complément d'une DB classique: remplacement si tes seuls besoins peuvent se réduire à des couples clé/valeur, mais seulement en complément sinon (autrement dit, dès que tu as des relations entre des tables, autant bénéficier des fonctionnalités SQL).
Typiquement, tu peux gérer tes sessions avec une base redis, pour un accès plus rapide, une distribution plus transparente, et le reste de tes données avec un SGBDR classique mariadb+galera par exemple).
++
Gi)
# Pour ce que j'en sais...
Posté par guitou . En réponse au message probleme avec le fonctionnement d'un thread. Évalué à -2.
Au risque de dire une sottise, je crois que cela fonctionne comme pour le fork, les variables déclarées avant le fork()/pthread_create() sont connues de tous.
++
Gi)
# voire un set -x
Posté par guitou . En réponse au message comportement étrange de curl dans un script.. Évalué à 3.
…dans ton script pour t'assurer de la commande curl que tu generes
# une possibilite
Posté par guitou . En réponse au message j'ai supprimé par erreur xserver-xorg (apt-get remove xserver-xorg). Évalué à 1.
Bonjour.
Si ton bootloader est Grub, tu peux editer la commande de demarrage pour ajouter l'option single (pas sur que ca marche avec systemd, auquel cas tu peux aussi essayer de mettre init=/bin/bash). Une fois en ligne de commande, tu devrais pouvoir monter les partitions necessaires puis lancer ton "apt-get install xserver-xorg".
Sinon, utilise un SystemRescueCD ou autre pour ensuite faire un chroot dans ton systeme et installer le paquet.
Dans les 2 cas, tu devrais ensuite pouvoir redemarrer normalement.
++
Gi)
# IFS
Posté par guitou . En réponse au message Grep sur un mot. Évalué à 1.
Bonjour.
Au risque de dire une grosse couennerie, je crois que tu peux resoudre ton probleme en utilisant la variable d'environnement IFS (Input Field Separator, "\n" par defaut). Ce qui donnerait qqch de cet ordre:
Probable que ca ne marche pas "out of the box" (p-e plutot IFS="\s" voire "\s+" si c'est supporte), mais a tester.
++
Gi)
# cherche cote "upstream"
Posté par guitou . En réponse au message nginx:recv() failed (104: Connection reset by peer) while reading response header from upstream. Évalué à 1.
tu dois avoir un pb de timeout, voire de plantage, du cote de ton serveur asp
[^] # Re: Complement
Posté par guitou . En réponse à l’entrée du suivi Le sommaire automatique peut contenir des liens externes. Évalué à 1 (+0/-0).
Je suis un âne, merci de faire comme si mon précédent message n'existait pas.
Faisant naivement usage du bouton code block de l'éditeur, je n'ai pas prété attention à sa non conformité avec la syntaxe mentionnée dans l'aide mémoire. Bref, au temps pour moi, autant pour moi, mea culpa, mea groß culpa, etc…
++
Gi)
# Complement
Posté par guitou . En réponse à l’entrée du suivi Le sommaire automatique peut contenir des liens externes. Évalué à 1 (+0/-0).
J'étais sur le point d'ouvrir un nouveau bug, mais comme c'est dans la même veine, finalement je complète le présent post.
Si j'ai fait preuve d'un excès d'asssurance avec un tel postulat, d'avance: mea culpa, mea groß culpa!
Le dièse étant fréquemment utilisé pour marquer le début d'une ligne de commentaire dans de nombreux langages, il n'est pas rare d'en voir ici ou là dans un "code block". Mais cela n'est pas sans incidence sur l'interpréteur markdown, qui identifie alors un titre de section, et pas moyen de gruger avec l'html entity puisque le code block est traduit en html par une balise "pre".
Y'aurait pas moyen de corriger ça pour s'éviter un sommaire bidon?..
Je sais pas trop si markdown fonctionne out-of-the-box ou s'il est hautement configurable, c'est la première fois que je fais joujou avec, mais dans le second cas les pistes de solutions que je vois à priori seraient:
-rendre stricte l'interprétation pour les titres de section (i.e. rendre obligatoire le dièse final, conformément aux indications de l'aide mémoire) si l'option est possible, ce qui supprimerait toute confusion, mais risque toutefois de poser des problèmes de sommaire avec les articles passés (mais aussi probablement en corriger d'autres :p).
-empêcher toute interprétation markdown sur le contenu d'un code block (option sans doute moins susceptible d'altérer des précédents contenus)
Voili voilour, je crois que j'ai fait le tour.
++
Gi)
# suite
Posté par guitou . En réponse à l’entrée du suivi Traductions LWN. Évalué à 2 (+0/-0).
Hello, hello
N'allez pas croire que j'aie lâché l'affaire aussi promptement.
J'ai pu comprendre des précédentes réponses que le plus simple serait encore de se lancer dans le grand bain sans les brassières, mais je vais encore demander un petit conseil avant de ce faire: croyez vous qu'il soit utile de proposer des traductions que j'avais faites qq mois auparavant et qui trainaillent dans un coin de mon dd?
++
Gi)
[^] # Re: T'as raté ça...
Posté par guitou . En réponse au message Recherche Netbook pas cher. Évalué à 0.
Hello.
Ce post légèrement antérieur
Pour le coup, c'est pas cher
++
Gi)
[^] # Re: Question de droits
Posté par guitou . En réponse à l’entrée du suivi Traductions LWN. Évalué à 3 (+0/-0).
Petit copier/coller de la réponse qui m'a été faite à ce sujet (je les avais contactés auparavant pour savoir):
Pour info, ladite période de souscription est d'une semaine, et personnellement je ne vois les articles qu'une fois librement accessibles (non souscripteur). Mais à supposer qu'un traducteur potentiel soit souscripteur, il va sans dire que son travail ne devrait pas être publié avant le délai imparti.