guitou a écrit 78 commentaires

  • # suite

    Posté par  . En réponse à l’entrée du suivi Traductions LWN. Évalué à 2 (+0/-0).

    Hello, hello
    N'allez pas croire que j'aie lâché l'affaire aussi promptement.
    J'ai pu comprendre des précédentes réponses que le plus simple serait encore de se lancer dans le grand bain sans les brassières, mais je vais encore demander un petit conseil avant de ce faire: croyez vous qu'il soit utile de proposer des traductions que j'avais faites qq mois auparavant et qui trainaillent dans un coin de mon dd?

    ++
    Gi)

  • [^] # Re: T'as raté ça...

    Posté par  . En réponse au message Recherche Netbook pas cher. Évalué à 0.

    Hello.
    Ce post légèrement antérieur
    Pour le coup, c'est pas cher

    ++
    Gi)

  • [^] # Re: Question de droits

    Posté par  . En réponse à l’entrée du suivi Traductions LWN. Évalué à 3 (+0/-0).

    Petit copier/coller de la réponse qui m'a été faite à ce sujet (je les avais contactés auparavant pour savoir):

    If you wish to post translations of our articles, that is explicitly allowed by the CC-SA licensing applied to those articles once the subscription period ends.

    Pour info, ladite période de souscription est d'une semaine, et personnellement je ne vois les articles qu'une fois librement accessibles (non souscripteur). Mais à supposer qu'un traducteur potentiel soit souscripteur, il va sans dire que son travail ne devrait pas être publié avant le délai imparti.