Sortie du film Sintel

Posté par . Modéré par tuiu pol.
28
1
oct.
2010
Culture
Démarré en mai 2009, le projet Durian vient de donner naissance à Sintel, le troisième court-métrage d'animation après Elephants Dream (sorti en 2006) et Big Buck Bunny (sorti en 2008).

Ton Roosendaal, créateur de Blender et producteur du film a encore une fois amené une équipe d'artistes et de développeurs à collaborer afin de produire un film d'animation sous licence libre entièrement réalisé à l'aide de logiciels libres dont principalement Blender.

Ce projet, et les précédents, constituent ainsi un modèle d'interaction entre utilisateurs et développeurs d'un logiciel libre. Le but était ainsi d'encourager le développement de Blender par l'intégration de fonctionnalités qui ont servi le film, et sa reconnaissance au niveau technique auprès des artistes.

Un set de 4 DVD sera disponible à l'achat, contenant le film mais aussi toutes les sources sous licence Creative Commons Attribution 3.0.

NdM: Le durian est un fruit asiatique, l'institut Blender utilise en effet des noms de fruits pour ses différents projets (Orange, Pêche, Abricot ..)
  • # Sintel en projection officielle ce soir à Nancy à l'Ère Libre

    Posté par (page perso) . Évalué à  8 .

    Bonjour à tous,

    juste pour vous dire que à 20h30 ce soir au Cameo St Sébastien, Sintel sera projeté.

    Tarif libre

    Toute la programmation du festival sur www.erelibre.fr
  • # Un village résiste encore : le son

    Posté par (page perso) . Évalué à  10 .

    > un film d'animation sous licence libre entièrement réalisé à l'aide de logiciels libres.

    Pour ma part, un film c'est des images et une bande son depuis les années 30. Les films Blender ont une bande son entièrement faite sur des logiciels propriétaire, il faudrait corriger la depêche.

    A ce sujet, le projet s'est expliqué : son but est de faire avancer Blender, rien n'empêche les fans d'Ardour etc de faire une bande son avec des logiciels libres.

    ⚓ À g'Auch TOUTE! http://agauch.fr

  • # Clavardage

    Posté par (page perso) . Évalué à  5 .

    Puisque la depêche ne le signale pas, le gros du clavardage se fait là :

    https://linuxfr.org/~Zezinho/30257.html

    ⚓ À g'Auch TOUTE! http://agauch.fr

  • # Points faibles

    Posté par . Évalué à  -3 .

    Les films du Blender Instute sont toujours de magnifiques démonstration techniques de ce qu'il est possible de faire visuellement avec Blender. Mais ils pêchent tous au niveau de l'animation des personnages et du scénario (Big Buck Bunny vous a fait rire ?). Dommage.
    • [^] # Re: Points faibles

      Posté par (page perso) . Évalué à  7 .

      Big Buck Bunny vous a fait rire ?

      Pas rire, mais sourire. En plus, on pouvait le montrer à presque n'importe quelle tranche d'âge.

      « Moi, lorsque je n’ai rien à dire, je veux qu’on le sache. » Raymond Devos

      • [^] # Re: Points faibles

        Posté par . Évalué à  5 .

        Moi il me fait rire. Il est original, joli et l'histoire est drôle. Je viens de le revoir, Il n'a pas vieilli !

        Sintel est nettement plus ambitieux graphiquement, mais il est un peu léger au niveau du scénario, pas très cohérent : pourquoi se fait elle attaquer par un inconnu qui vient s'empaler sur sa lance ? comment fait-elle pour trouver direct la bonne grotte ? et la fin est frustrante (que va devenir le bébé dragon qu'elle a rendu orphelin ?).
        • [^] # Re: Points faibles

          Posté par (page perso) . Évalué à  0 .

          J'ai noté que la démarche de Sintel essentiellement dans la scène finale, aurait pu être mieux animée, en particulier ses mouvements de bassin qui sont ceux d'un homme.
          Presque toujours, les femmes baissent le bassin du côté de la jambe qui avance alors que les hommes font le contraire. C'est dû à un bassin plus large et à une musculature plus faible.
          • [^] # Re: Points faibles

            Posté par . Évalué à  2 .

            « Presque toujours, les femmes baissent le bassin du côté de la jambe qui avance alors que les hommes font le contraire. »

            C'est moi (il est tard) ou à taille de jambe constante elles vont avoir tendance à faire des plus grands pas ?

            Je suis dans ma tour d'ivoire (rien à foutre des autres, dites moi un truc pour moi), si je ne pose pas explicitement une question pour les 99%, les kévin, les Mm Michu alors c'est que je ne parle pas d'eux.

            • [^] # Re: Points faibles

              Posté par (page perso) . Évalué à  1 .

              La différence de démarche est due à une plus grande largeur de bassin chez les femmes. Cela peut souvent être accentué par une musculature moins tonique.
    • [^] # Re: Points faibles

      Posté par . Évalué à  3 .

      La qualité de l'animation a beaucoup augmenté depuis Elephant Dream même si il reste quelques petites imperfections dans Sintel sur ce point, les scènes clés tiennent la comparaison avec des films à gros budgets. Là où le bat blesse c'est plus sur le rendu du sang, mais les fluides sont très difficiles à rendre fidèlement et la qualité de l'ensemble éclipse ces petits détails.

      Big Buck Bunny s'adressait plus à des enfants, mes petits frères (13 et 11 ans) ont bien aimé et j'ai pu les entendre rire à plusieurs reprise.
      • [^] # Re: Points faibles

        Posté par . Évalué à  1 .

        Moi aussi, j'ai bien aimé Big Buck Bunny. Peut-être est-ce que je suis un peu attardé ?
    • [^] # Re: Points faibles

      Posté par . Évalué à  2 .

      Prouesse scénaristique, réussir à faire autant d'incohérences, de clichés et générer autant d'ennui en 15 minutes, voila la vraie prouesse.

      Sinon, graphiquement intéressant mais il reste beaucoup à faire. Il serait peut être bon de faire un remake de toy story, des jouets sur un plancher sont plus facile à animer qu'une jeune femme dans la neige.

      Vous voulez pas la jouer soft ? Je suis pas contraignant... vous voulez la jouer hard ? On va la jouer hard

  • # Sous-titres

    Posté par (page perso) . Évalué à  1 .

    J'ai récupéré le fichier de sous titres en français, mais comment doit-on l'utiliser ?
    • [^] # Re: Sous-titres

      Posté par . Évalué à  2 .

      Si tu utilises vlc ou mplayer tu renommes le fichier de sous-tires avec le même nom que le fichier vidéo. En gros ils ont le même nom, seul l'extension est différente. Puis tu lances simplement vlc ou mplayer. Sinon si tu ne veux pas renommer je crois que tu peux spécifier un fichier de sous-titres dans vlc
      • [^] # Re: Sous-titres

        Posté par (page perso) . Évalué à  6 .

        Si tu utilises vlc ou mplayer tu renommes le fichier de sous-tires avec le même nom que le fichier vidéo.


        mv sintel_fr.srt Sintel.​2010.​720p.​Theora-VODO.​mp4


        Ah, ben zut, je n'ai plus le flim, maintenant. Dommage, j'avais mis du temps à le télécharger. Bon, plus sérieusement, renommer le fichier de sous-titres avec le même nom que le fichier vidéo, en remplaçant l'extension du flim par .srt.
        • [^] # Re: Sous-titres

          Posté par (page perso) . Évalué à  1 .

          J'ai préféré un lien dur :
          ln Sintel.2010.720p.SURROUND.x264-VODO.mp4 sintel_fr.mp4
          et VLC montre les sous-titres àvec sintel_fr.mp4. Merci.

          Dommage que ça ne fonctionne pas avec Dragon Player !
      • [^] # Re: Sous-titres

        Posté par . Évalué à  2 .

        Sinon si tu ne veux pas renommer je crois que tu peux spécifier un fichier de sous-titres dans vlc
        clic droit sur l'image > vidéo > piste de sous titre > charger

        avec smplayer, il y a un menu sous titres, il suffit de cliquer sur charger.
      • [^] # Re: Sous-titres

        Posté par . Évalué à  1 .

        Si tu utilises vlc ou mplayer tu renommes le fichier de sous-tires avec le même nom que le fichier vidéo.

        Ce n'est pas nécessaire avec mplayer, il y a l'option -sub subfile. Il faut aussi ajouter -utf8, pour les sous-titres de Sintel (qui sont encodés en UTF-8).
        • [^] # Re: Sous-titres

          Posté par (page perso) . Évalué à  2 .

          Pourquoi toute des solution aussi compliquées ???

          Avec VLC, tu lance la vidéo et si les sous-titre ne sont pris directement, un simple glisser déplacer du fichier de sous-titre dans la fenêtre de la vidéo suffit pour les charger.
          • [^] # Re: Sous-titres

            Posté par . Évalué à  2 .

            Il s'agit d'un logiciel en ligne de commande, je ne faisais que préciser un point. Il se peut que l'interface graphique optionnelle fasse des choses comme vlc.
    • [^] # Re: Sous-titres

      Posté par . Évalué à  2 .

      Ne les utilise surtout pas malheureux !
      La traduction n'est malheureusement pas à la hauteur...

      On peut lire des atrocités du genre :
      « Tu es un peu bête pour voyager seule si peu équipée. »
      « Tu es chanceuse que ton sang circule encore. »
      « Tu as seulement échoué d'observer... »

      Dans le genre mot-à-mot on fait difficilement pire...
      • [^] # Re: Sous-titres

        Posté par . Évalué à  6 .

        Il demande parce qu'il préfère lire « Tu es un peu bête pour voyager seule si peu équipée » que d'entendre « izganewongtchouabeulzewol », et qu'il sait que ce n'est que temporaire parce qu'il peut compter sur toi pour de nouveaux sous-titres d'une élégance digne du traducteur de Frank Herbert. :D
        • [^] # Re: Sous-titres

          Posté par . Évalué à  6 .

          Il faut avouer que le sous-titrage francophone actuel n'est vraiment pas à la hauteur : mauvaises traductions, traductions approximatives, fautes d'orthographe grossières, etc.

          C'est d'autant plus dommageable que cette mauvaise qualité des sous-titre porte préjudice à la qualité de l'ensemble de l'œuvre, et que c'était évitable eu-égard à l'aspect libre et communautaire du développement de ce film.

          Alors oui, le projet est libre et donc on va pouvoir corriger tout ça, mais ça aurait été mieux de s'assurer de la qualité de ce genre de détails (vu le nombre de répliques, c'est même pas 2 minutes de boulot qu'il fallait y investir) avant de générer et mettre en ligne les vidéos.
  • # Durian

    Posté par . Évalué à  10 .

    Ce n'est pas un fruit, mais un fromage français qui pousse sur les arbres asiatiques.
  • # Demi-page dans le 20 minutes suisse

    Posté par (page perso) . Évalué à  5 .

    Il parle de Sintel dans le 20minutes d'aujourd'hui, l'article est aussi sur le Web :
    http://www.20min.ch/ro/multimedia/stories/story/Le-court-met(...)

    "It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen" - Georges Orwell

  • # Attention Durian

    Posté par (page perso) . Évalué à  3 .

    Dans l'hotel où je séjourne en Thaïlande, les durians sont interdits explicitement. Je crois que c'est un fruit qui à une caractère assez fort :)
  • # énormes progrès par rapport à BBB

    Posté par . Évalué à  2 .

    Je n'avais pas aimé Big Bugs Bunny, essentiellement à cause de la morphologie des personnages, que je trouvais très moches.

    Avec Sintel, je trouve que les progrès sont immenses. Du coup j'ai vraiment hâte de voir la prochaine production.

    Par contre niveau scénario, ça reste moyen amha, et peu ambitieux, même si j'ai bien aimé l"aspect tragique de l'histoire de Sintel.

    Peut-être qu'ils devraient envisager une production plus longue, quitte à moins rechercher la profusion technique et graphique, et priviégier une histoire qui permettrait de donner au projet une plus grande couverture médiatique.

    En tout cas ça reste du très bon boulot. Blender est vraiment une des perles du logiciel libre, et ces courts métrages apportent beaucoup à la notoriété du projet.
  • # Utilité de Bittorrent

    Posté par . Évalué à  2 .

    A peine un mois après la sortie du court-métrage, mon serveur en est à un ratio de 156:1, soit 67.6 Go transmis (débit bridé par mes soins à 50ko/s dans la journée).

    Maintenant, les lécheurs se font rares (4-5 contre une cinquantaine pendant trois semaines).

    Si on part du principe que le téléchargement par Bittorrent est minoritaire par rapport au téléchargement direct, Sintel a dû avoir un certain succès.
  • # Utilité du pair à pair

    Posté par . Évalué à  0 .

    A peine un mois après la sortie du court-métrage, mon serveur en est à un ratio de 156:1, soit 67.6 Go transmis (avec débit bridé à 50ko/s par mes soins pendant la journée).

    Le nombre de lécheurs est récemment passé à six ou sept, contre une cinquantaine en permanence pendant trois semaines.

    Si on part du principe que le téléchargement par Bittorrent est minoritaire par rapport au téléchargement direct, Sintel a dû avoir un certain succès (je doute qu'il y ait des gens suffisamment masos pour utiliser Vuze ou Limewire sous un OS libre).

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.