Suivi — Dépêches Les langues ne devraient pas être indiquées avec des drapeaux de pays

#1890 Posté par  (site Web personnel) . État de l’entrée : ouverte. Licence CC By‑SA.
Étiquettes : aucune
2
25
juil.
2019

Bonjour,

les langues sont actuellement indiquées avec des drapeaux de pays. C'est une choses couramment pratiquée parce qu'une icône semble passer mieux qu'un texte, mais qui pose de nombreux problèmes, entre autres:

  • une langue peut être parlée dans plusieurs pays. Ainsi en mettant le drapeau français pour la langue française, on ignore les autres pays francophones (comme la Belgique, la Suisse, de nombreux pays d'Afrique, le Canada, etc.)
  • un pays peut avoir plusieurs langues officielles (on peut reprendre la Suisse ou la Belgique)
  • tout le monde ne connaît pas les drapeaux des pays

Il serait donc bien de remplacer les drapeaux par des codes ISO.

Merci.

  • # Comment rendre sympa les codes ISO ?

    Posté par  (site Web personnel) . Évalué à 2 (+0/-0). Dernière modification le 25/07/19 à 18:39.

    Hello,

    Étant Suisse, je vois bien le problème, mais je trouverai assez moche d'ajouter du texte comme (fr) derrière les liens.

    De mon point de vue, ce n'est pas évident que ces 4 caractères désigne la langue du texte derrière le lien.

    Tu aurais une idée ou un exemple de design qui évite l'utilisation des drapeaux ?

    • [^] # Re: Comment rendre sympa les codes ISO ?

      Posté par  (site Web personnel) . Évalué à 2 (+0/-0).

      Pourtant fr est le code international pour le français comme en l'est pour l'anglais ou es pour l'espagnol et c'est bien compris de tous les dispositifs d’assistance. C'est donc la solution à adopter.

      Designeuse de masques pour sphéniscidés.

    • [^] # Re: Comment rendre sympa les codes ISO ?

      Posté par  (site Web personnel) . Évalué à 2 (+0/-0).

      C'est du texte qu'il faut utiliser, il y a des dénominations standards, et c'est accessible.

      Voici un article trouvé sur le web qui résume le problème : https://blog.axe-net.fr/choix-langue-site-web-drapeaux-textes/

      • [^] # Re: Comment rendre sympa les codes ISO ?

        Posté par  (site Web personnel) . Évalué à 2 (+0/-0).

        J'avais déjà lu ce genre d'article et oui le texte fonctionne bien pour le choix général de la langue du site. Ça fonctionne parce que ça n'apparaît qu'à un ou deux endroits en dehors du contenu.

        Mais là, je pense qu'il faut avoir une meilleure propisition en terme d'interface utilisateur: dans le cas des liens des dépêches, on va avoir 6-8 fois le texte (fr) ou (en) affiché, donc ça va alourdir la section "Aller plus loin".

        Par exemple, on peut simplement enlever complètement le drapeau et utiliser un attribut HTML du style alt ou title pour préciser la langue.

        On pourrait aussi faire des sous-sections "En français", "En anglais" dans la section "Aller plus loin".

        Tiens, je viens d'avoir cette idée de sous-sections, il faut que je teste à mon retour de vacances.

        • [^] # Re: Comment rendre sympa les codes ISO ?

          Posté par  (site Web personnel) . Évalué à 3 (+0/-0).

          la sous-section est une bonne idée en effet. Sinon ça ne me semble pas choquant d'avoir :

          • lien 1 (fr)
          • lien 2 (fr)
          • lien 3 (en)
          • [^] # Re: Comment rendre sympa les codes ISO ?

            Posté par  (site Web personnel) . Évalué à 3 (+0/-0).

            Le fait de mettre en suppose que la personne lise l'anglais (pour comprendre English) ou connaisse les codes ISO pour les langues, ce qui n'est pas vraiment exigible sur un site non réservé à des geeks. Sinon le code est utile lorsque tu parles l'autre langue et que tu dois la reconnaître (par exemple trouver la langue que tu parles parmi les 25 traductions disponibles sur wikipédia), ici on suppose que le français est la langue pivot. Logiquement on devrait mettre an pour anglais mais écrit en français, mais bon personne ne reconnaîtrait. Du coup il faut sans doute l'écrire explicitement

            Proposition :

            • pour le contenu de la dépêche, ce cas me semble pas mal (donc explicitement pour les liens en anglais et en allemand, et rien si le lien est en français) :

            « Wolthera a écrit un autre article expliquant comment écrire un client XMPP en Godot [en anglais].

            Les développeurs de blabber.im ont fait une courte analyse de leurs statistiques de 2020 [en allemand], donnant une perspective intéressante sur l’utilisation de leur serveur, les utilisateurs inscrits, etc. »

            • exemple pour les liens de la dépêche :

              • lien 1
              • lien 2 (en allemand)
              • lien 3 (en anglais)
        • [^] # Re: Comment rendre sympa les codes ISO ?

          Posté par  (site Web personnel) . Évalué à 3 (+0/-0).

          Bon, déjà, comme linuxfr est un site en français, il est inutile de signaler la langue des liens en langue française. Ça n'apporte rien. Le site serait multilingue, ce serait différent (et différent aussi en fonction de comment il est multilingue).

          Il faut seulement signaler ceux qui sont dans une autre langue que le français, ce qui déjà en soi allège l'interface.

          Et virer les drapeaux. Ça n'a aucun intérêt.

          Designeuse de masques pour sphéniscidés.

  • # Autre entrée

    Posté par  (site Web personnel) . Évalué à 3 (+0/-0).

Envoyer un commentaire

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.