For anyone who's debating whether or not jj is worth learning, I just want to highlight something. Whenever it comes up on Hacker News, there are generally two camps of people: those who haven't given it a shot yet and those who evangelize it.
You will be hard-pressed to find someone who stuck with it for a week and decided to go back to git. You will not find a lot of people who say they switched but just stayed out of inertia. Of course both of these do happen—nothing is perfect—but they are by far the exception. From my own personal anecadata, I have seen a 100% conversion rate from everyone who gave it a serious try.
I encourage you to let today be the day that you decide to try it out. It is far less effort to make the switch than you probably think it is: I was productive the same day I switched and within a week I had no remaining situations where I needed to fall back to git commands. You will quickly be more productive and you will find yourself amazed at how you ever got by without it.
Et sa traduction par Google translate :
Pour ceux qui se demandent si jj vaut la peine d'apprendre, je tiens à souligner un point. Lorsqu'on en parle sur Hacker News, on distingue généralement deux camps : ceux qui n'ont pas encore essayé et ceux qui en font l'éloge.
Vous aurez du mal à trouver quelqu'un qui a persévéré une semaine et qui a décidé de revenir à Git. Rares sont ceux qui affirment avoir changé de méthode par inertie. Bien sûr, ces deux cas se produisent – rien n'est parfait – mais ils constituent de loin l'exception. D'après mes propres anecdotes, j'ai constaté un taux de conversion de 100 % chez tous ceux qui ont sérieusement essayé.
Je vous encourage à vous lancer dès aujourd'hui. La transition est bien plus simple que vous ne le pensez : j'étais productif le jour même et, en une semaine, je n'avais plus besoin de recourir aux commandes Git. Vous serez rapidement plus productif et vous serez étonné de voir comment vous avez pu vous en passer.
J’ai un peu essayé et j’ai regardé quelques documentations, ça me semble très très sympa mais la peinture semble encore un peu fraîche. Il y a pas mal de développement actif du côté de l’upstream donc tant mieux.
Je vais tenter tout de même au travail, ça me fera de la nouveauté !
Le mot jitsu signifie « vérité, réalité, sincérité » et n'a ni le même sens, ni le même kanji que le mot jutsu.
donc jujutsu c'est Juste (son prénom)
et la voie de la souplesse c'est différent de celle du ji qui est chinois plutôt (l'ami de Mickey<), même si ton kimono ou keikogi peut être un dogi :D
Posté par thoasm .
Évalué à 5 (+2/-0).
Dernière modification le 23 juillet 2025 à 08:35.
Ça veut dire "magie", en japonais, 【呪術】 : https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%91%AA%E8%A1%93 Voir "romanji". Mais si on clique sur la transcription on tombe sur la page :en:wikt:jujutsu qui nous dit que c'est une forme alternative de "jujitsu", parce que les emprunts avec des langues qui n'ont pas les même sons c'est toujours compliqué, sans doute :)
# le 1er commentaire sur HN (1er au moment de la rédaction de ce commentaire)
Posté par woffer 🐧 (site web personnel) . Évalué à 3 (+2/-1).
https://news.ycombinator.com/item?id=44641961
Et sa traduction par Google translate :
[^] # Re: le 1er commentaire sur HN (1er au moment de la rédaction de ce commentaire)
Posté par Sacha Trémoureux (site web personnel) . Évalué à 3 (+2/-0).
J’ai un peu essayé et j’ai regardé quelques documentations, ça me semble très très sympa mais la peinture semble encore un peu fraîche. Il y a pas mal de développement actif du côté de l’upstream donc tant mieux.
Je vais tenter tout de même au travail, ça me fera de la nouveauté !
[^] # Re: le 1er commentaire sur HN (1er au moment de la rédaction de ce commentaire)
Posté par Faya . Évalué à 5 (+6/-3).
# le jido
Posté par BAud (site web personnel) . Évalué à 5 (+3/-0).
en fait d'après jutsu
donc jujutsu c'est Juste (son prénom)
et la voie de la souplesse c'est différent de celle du ji qui est chinois plutôt (l'ami de Mickey<), même si ton kimono ou keikogi peut être un dogi :D
[^] # Re: le jido
Posté par thoasm . Évalué à 5 (+2/-0). Dernière modification le 23 juillet 2025 à 08:35.
Ça veut dire "magie", en japonais, 【呪術】 : https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%91%AA%E8%A1%93 Voir "romanji". Mais si on clique sur la transcription on tombe sur la page :en:wikt:jujutsu qui nous dit que c'est une forme alternative de "jujitsu", parce que les emprunts avec des langues qui n'ont pas les même sons c'est toujours compliqué, sans doute :)
[^] # Re: le jido
Posté par BAud (site web personnel) . Évalué à 2 (+0/-0). Dernière modification le 23 juillet 2025 à 14:54.
ah, bah alors ça — en tant qu'utilisateur de Mageia — je fais du jido ! ;-)
et sinon, je suis ceinture verte en judo :D
Envoyer un commentaire
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.