Interview de Bekomo Akoa Edward ingénieur en informatique membre de Camerubuntu

Posté par  (site web personnel, Mastodon) . ÉditĂ© par palm123, ZeroHeure, Davy Defaud et Pierre Jarillon. ModĂ©rĂ© par bubarđŸŠ„. Licence CC By‑SA.
31
23
juil.
2020
Distribution

EdwardAkoa, du nom sous lequel il poste sur le site, est ingĂ©nieur en informatique et diplĂŽmĂ© en Ă©conomie. Il fait partie de l’équipe de Camerubuntu. Camerubuntu c’est Ă  la fois le nom du projet et de la nom de distribution camerounaise qu’ils dĂ©veloppent. Le projet Camerubuntu a pour objectif de dĂ©velopper des logiciels libres adaptĂ©s Ă  l’Afrique de façon Ă  rendre les TIC accessibles à tous.

Comme on le verra, cette interview est aussi un prétexte pour explorer le secteur informatique (en général) et le logiciel libre (en particulier) camerounais.

Sommaire

1. Vous ?

Quel parcours de formation avez‑vous suivi ?

Je m’appelle Bekomo Akoa Edward, je suis titulaire d’un master et j’ai suivi une formation en sciences Ă©conomiques Ă  l’universitĂ© de Yaoundé Ⅵ‑Soa. Aussi, depuis 2010, je me suis reconverti en informatique, notamment dans les logiciels libres, ce qui m’a permis d’avoir des certifications dans ce domaine, dĂ©livrĂ©es par le site openclassroom.

Quel est votre rĂŽle dans l’équipe de Camerubuntu ?

Dans l’équipe, je suis responsable des projets Camerubuntu (clients et serveurs), notamment de la remasterisation ou repacking.

Et parlant de l’équipe, elle est aussi constituĂ©e de :

2. Camerubuntu ?

Camerubuntu, c’est une distribution, une entreprise, tout ça à la fois ? Ça existe depuis quand ?

Oui, c’est une distribution et le nom donnĂ© Ă  l’association, car, contrairement Ă  ce qui nous a Ă©tĂ© attribuĂ© sur le site Afrikatech, ce n’est ni une start‑up ni une entreprise mais un regroupement d’informaticiens et de passionnĂ©s de l’informatique soucieux de partager leurs connaissances sur le bien‑fondĂ© de l’usage des logiciels libres au Cameroun, en Afrique et dans le reste du monde. Elle existe depuis 2010, mais les travaux en ligne datent de juin 2015.

Parmi toutes les distributions GNU/Linux, pourquoi avoir choisi Ubuntu ?

Nous avons commencĂ© sur Debian ; nous nous sommes cependant orientĂ©s peu Ă  peu vers Ubuntu pour les mises Ă  jour rĂ©guliĂšres du systĂšme (aprĂšs six mois), la facilitĂ© d’utilisation (mĂȘme pour les dĂ©butants) et l’ergonomie des interfaces.

Pourquoi avoir choisi de recourir Ă  des logiciels libres, on trouve que c’est une excellente idĂ©e, Ă©videmment ?

Sans vouloir faire du « prosĂ©lytisme technologique », nous avons choisi les logiciels libres parce qu’ils permettent de dĂ©mocratiser l’informatique partout et pour tous dans le globe.

En effet, certains facteurs concourent au choix de ces logiciels, tels que :

  • une communautĂ© de plus en plus grande de dĂ©veloppeurs bĂ©nĂ©voles dans le monde, assurant ainsi une quasi‐stabilitĂ© sur le long terme ;
  • un accĂšs gratuit qui est idĂ©al pour les pays en voie de dĂ©veloppement comme le nĂŽtre, ceci permettant Ă  des millions d’individus longtemps exclus des TIC d’y accĂ©der.

Qu’est‑ce qui fait de Camerubuntu une distribution particuliĂšre ? Des logiciels spĂ©cifiques adaptĂ©s ou dĂ©veloppĂ©s pour le Cameroun, une configuration spĂ©ciale ?

La particularitĂ© de Camerubuntu vient du fait que cette distribution a des logiciels dĂ©jĂ  intĂ©grĂ©s (bureautique, multimĂ©dia et Internet). De plus, ce systĂšme est utilisable juste aprĂšs son installation. Elle est faite pour faciliter l’accĂšs Ă  des personnes voulant faire la transition vers GNU/Linux sans trop de difficultĂ©s au niveau client. On peut aussi ajouter Ă  cela ses dĂ©clinaisons de type serveur (cybercafĂ©s, serveurs de tĂ©lĂ©phonie IP et serveur de dĂ©ploiement), dont le but est de faciliter l’usage des logiciels professionnels dans GNU/Linux.

Est‑elle aussi traduite dans des langues parlĂ©es au Cameroun qui ne sont pas les deux langues officielles (la richesse linguistique du Cameroun est absolument fabuleuse soit dit en passant) ?

Il y a plus de 250 langues au Cameroun, ce qui reprĂ©sente une vĂ©ritable mosaĂŻque, nous ne pouvions pas privilĂ©gier une langue par rapport Ă  une autre, c’est pour cette raison que nous prĂ©fĂ©rons travailler sur les deux langues officielles (anglais et français) que nous trouvons fĂ©dĂ©ratrices pour le moment, mais nous y rĂ©flĂ©chissons.

Sur le site qui prĂ©sente Camerubuntu, on peut tĂ©lĂ©charger des logiciels de serveur (point d’accĂšs, tĂ©lĂ©phonie IP
), est‑ce que l’entreprise qui pilote le projet offre ce genre de prestations. Si oui, quel type de clientĂšle avez‑vous ?

Oui en effet, l’association offre toutes ces prestations, et comme clientĂšle, nous avons, pour le moment, des Ă©tudiants en informatique, les FAI (fournisseurs d’accĂšs Ă  Internet) pour les serveurs Camerubuntu-hotspot et beaucoup de particuliers pour des versions clientes. Le serveur de cybercafĂ© Camerubuntu-hotspot est particuliĂšrement apprĂ©ciĂ© dans les pays tels que le Togo, le Burkina Faso et le SĂ©nĂ©gal.

3. L’informatique en gĂ©nĂ©ral, et le logiciel libre en particulier, au Cameroun

Quel est le taux de pĂ©nĂ©tration des Ă©quipements informatiques au Cameroun, si vous le savez ?

D’aprĂšs les Ă©tudes menĂ©es par Hootsuite et We Are Social, il y aurait, en ce qui concerne l’utilisation des smartphones, un taux de 82,9 % pour Android et 4,6 % pour les iPhone. Quant aux Ă©quipements plus « lourds », tels que les ordinateurs de bureau, les serveurs ou d’autres Ă©quipements, ce taux serait d’environ 30 %.

Quelle est la couverture tĂ©lĂ©phonique du Cameroun ? Existe‑t‑il, comme en France, des « zones blanches » dans lesquelles il n’est pas possible d’utiliser la tĂ©lĂ©phonie mobile ?

Selon le ministĂšre des postes et tĂ©lĂ©communications, il y aurait au Cameroun quatre opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©phonie mobile, Ă  savoir Orange, MTN, Nexttel et Camtel, et le pays compte environ 19 millions d’abonnĂ©s pour un taux de couverture de 76 %.

L’accùs à Internet y est‑il facile partout ?

En dehors des grandes villes comme YaoundĂ©, Douala ou Garoua, l’accĂšs direct Ă  Internet n’est pas aisĂ© et parfois inexistant. De plus, les prix d’accĂšs y sont prohibitifs pour les populations.

Avez‑vous une idĂ©e du recours aux logiciels libres au Cameroun ?

Pas exactement, mais peu à peu le public commence à prendre connaissance de leur existence. De plus, leur vulgarisation est l’une des missions de Camerubuntu.

Est‑ce qu’il y a une volontĂ© politique en faveur des logiciels libres ?

Pour rĂ©pondre de façon affirmative, non !

Existe‑t‑il des groupes d’utilisateurs de Linux (GUL), sous une forme ou une autre ?

Il y avait une multitude de groupes, et le plus connu Ă©tait Linux Land Cameroun qui n’est plus trĂšs actif, car leur derniĂšre intervention date de fĂ©vrier 2016.

Existe‑t‑il des associations de promotion du logiciel libre, comme, par exemple, l’April en France ?

Il y avait une plĂ©thore d’associations comme Ubuntu Cameroun par exemple, mais Ă  ce jour, celle qui reste fonctionnelle et active au Cameroun est Camerubuntu.

Y a‑t‑il des Ă©vĂšnements centrĂ©s autour du logiciel libre au Cameroun ?

À ce jour non, l’évĂšnement le plus connu, intitulĂ© « JournĂ©e du logiciel libre », a Ă©tĂ© organisĂ© par PROTÈGEQV en 2014 Ă  l’école polytechnique de YaoundĂ©, mais cette organisation a cessĂ© ses activitĂ©s depuis 2016.

4. Vous et les logiciels libres

Si vous utilisez un ou des outils de dĂ©veloppement informatique, quel est ou quels sont‑ils ?

Nous n’utilisons aucun outil de dĂ©veloppement, nous « remasterisons » Ubuntu avec des logiciels tels que Distroshare et Remastersys.

Au niveau professionnel, quels logiciels libres utilisez‑vous, sur quel systùme d’exploitation ?

Les logiciels libres que nous utilisons le plus sur les systÚmes Ubuntu et Camerubuntu sont : VMware player, VirtualBox, FOG (en anglais), Asterisk, Virtualmin (en anglais), Webmin, RADIUSdesk et GRASE Hotspot.

Quelle est votre distribution GNU/Linux prĂ©fĂ©rĂ©e et pourquoi, quels sont vos logiciels libres prĂ©fĂ©rĂ©s ?

C’est Ubuntu, et les logiciels libres prĂ©fĂ©rĂ©s sont VirtualBox, VMware player, VLC, WPS Office (en anglais), LibreOffice, Nano, Gedit et bien d’autres.

5. Questions finales

Quelle question auriez‑vous adorĂ© qu’on vous pose (Ă©videmment, vous pouvez y rĂ©pondre) ?

Avez‑vous le soutien financier et logistique des autoritĂ©s camerounaises ?
Non ! MalgrĂ© tous nos efforts, nous utilisons nos moyens propres.

Aller plus loin

  • # MosaĂŻque de langues

    Posté par  . Évalué à 9.

    Concernant les langues, les articles wikipedia en anglais des langues (et Ă  moindre mesure en français), contiennent dans l'infobox les codes langues ISO 639-1, 2 et surtout ISO 639-3, souvent la 1 (en 2 caractĂšres) concerne d'avantage les mĂ©talangues (ou groupe de langues), mais le 3 (en 3 caractĂšres) est prĂ©vu pour, et normalement, suffit Ă  d'Ă©crire toutes les langues connues de la planĂšte. La norme IETF correspondante, suit en gĂ©nĂ©ral le mĂȘme code. À partir de ce code de langue, il est possible de crĂ©er un .po (fichiers de traduction) pour n'importe quelle de ces langues, le systĂšme le prendra automatiquement en compte.

    Il est aussi possible de prĂ©ferer suffixer par le pays (zh-CN, zh-HK, zh-SG, zh-TW (chinois de Chine populaire, Hong Kong/Macao, Singapour ou taiwan), fr-FR, fr-CA (français de France ou du canada, etc
) qui permet de prendre en compte les diffĂ©rences d'expressions nationales, c'est gĂ©nĂ©ralement mieux gĂ©rer par les outils de traduction pour les fichiers .po

    Par contre, si il y a plusieurs systĂšmes d'Ă©critures utilisĂ©s pour une mĂȘme langue, dans un mĂȘme pays, je ne sais pas trop comment on fait. En HTML, il est possible d'ajouter l'Ă©criture aprĂšs l'iso 639, en les sĂ©parant par un -, par exemple: fr-Latn (français en Ă©criture latine), kk-Arab, kk-Cyrl (kazakh en Ă©criture arabe ou cyrillique), etc. c'est dĂ©fini par la norme ISO_15924. Il y a vraiment un paquet d'Ă©critures diffĂ©rentes sur la planĂštes, mĂȘme, si il n'y qu'une poignĂ©e de familles d'Ă©critures.

    Il me semble que ça n'est pas un problĂšme pour l'affichage, les langues d'Afrique centtrale s'Ă©crivent, Ă  ma connaissance (je me trompe peut ĂȘtre) gĂ©nĂ©ralement en caractĂšres latin, ce n'est pas le cas de l'Afrique du Nord et de l'Est :
    * Les langues berbÚres (ou tamazight, alphabet tifinagh, qui a repris un statut d'écriture officielle au cÎté de l'arabe au Maroc)
    * arabes (Ă©criture arabe)
    * Éthiopiennes et environs (guùze, etc).

    C'est donc moins compliqué que pour l'Europe (latin (enfin carolingienne), grec, cyrillique, arménien, géorgien, etc..) ou encore plus divers, l'Asie.

    AprÚs c'est toujours le débat de la préservation de la richesse culturelle, ou faciliter d'avantage l'intercompréhension et l'alphabétisation en imposant une ou quelques langues nationales officielles). Sans doute une langue officielle au moins comme seconde langue et dÚs le primaire parait une évidence. Tout dépend de la situation locale. Globalement, les mouvements libristes en informatique me paraissent un facteur enrichissant de la survie des langues régionales minoritaires. On voit des versions de Wikipédia, ou des traductions de logiciels en alsacien, basque, breton, picard, corse, occitan, pour se limiter à quelques exemples en France métropolitaine.

    • [^] # Re: MosaĂŻque de langues

      Posté par  . Évalué à 4.

      Merci pour vos enseignements.

    • [^] # Re: MosaĂŻque de langues

      Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.

      Le systÚme d'écriture adopté dépend en grande partie de celui colonisateur, ce qui fait qu'en général c'est une variation de l'écriture latine 
mais on a quelques exceptions qui s'appuient sur les tracés arabes. Pour les usagers de l'écriture latine, il y a souvent des caractÚres spécifiques et des accents combinants (en particulier pour marquer les tons) tous empruntés à l'IPA (les signes pour la notation phonétique, mais attention qu'il s'agit plutÎt dans la majorité des cas d'une écriture phonologique
) Donc en pratique ce sera un codage purement Unicode (par opposition à LatinX par exemple, par exemple UTF8 ou UCS16 moins performant ici) Pour l'affichage, il faut que la police contienne les glyphes Latines sans exception (A, B, étendu) et c'est bon.
      Pas évident (et les chaßnes de traitement en français et en anglais sont en pratique insuffisantes) mais point insurmontable.

      “It is seldom that liberty of any kind is lost all at once.” ― David Hume

  • # Questions

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 6.

    Qu’est‑ce qui fait de Camerubuntu une distribution particuliĂšre ? Des logiciels spĂ©cifiques adaptĂ©s ou dĂ©veloppĂ©s pour le Cameroun, une configuration spĂ©ciale ?

    La particularitĂ© de Camerubuntu vient du fait que cette distribution a des logiciels dĂ©jĂ  intĂ©grĂ©s (bureautique, multimĂ©dia et Internet). De plus, ce systĂšme est utilisable juste aprĂšs son installation. Elle est faite pour faciliter l’accĂšs Ă  des personnes voulant faire la transition vers GNU/Linux sans trop de difficultĂ©s au niveau client. On peut aussi ajouter Ă  cela ses dĂ©clinaisons de type serveur (cybercafĂ©s, serveurs de tĂ©lĂ©phonie IP et serveur de dĂ©ploiement), dont le but est de faciliter l’usage des logiciels professionnels dans GNU/Linux.

    Est‑elle aussi traduite dans des langues parlĂ©es au Cameroun qui ne sont pas les deux langues officielles (la richesse linguistique du Cameroun est absolument fabuleuse soit dit en passant) ?

    Il y a plus de 250 langues au Cameroun, ce qui reprĂ©sente une vĂ©ritable mosaĂŻque, nous ne pouvions pas privilĂ©gier une langue par rapport Ă  une autre, c’est pour cette raison que nous prĂ©fĂ©rons travailler sur les deux langues officielles (anglais et français) que nous trouvons fĂ©dĂ©ratrices pour le moment, mais nous y rĂ©flĂ©chissons.

    Donc c'est juste une Ubuntu standard redécorée ?
    À la question suivante, on croit comprendre que l'activitĂ© de camerubuntu consiste essentiellement Ă  fournir de l'assistance Ă  l'installation d'infrastructure gĂ©rĂ©e avec des serveurs sous Ubuntu. Est-ce bien ça ?

    Quel est le taux de pĂ©nĂ©tration des Ă©quipements informatiques au Cameroun, si vous le savez ?

    D’aprĂšs les Ă©tudes menĂ©es par Hootsuite et We Are Social, il y aurait, en ce qui concerne l’utilisation des smartphones, un taux de 82,9 % pour Android et 4,6 % pour les iPhone. Quant aux Ă©quipements plus « lourds », tels que les ordinateurs de bureau, les serveurs ou d’autres Ă©quipements, ce taux serait d’environ 30 %.

    S'agit-il bien ici de taux rapportés à la population ? Par exemple 30 % des gens disposent d'un ordinateur de bureau/serveur ?

    « IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace

    • [^] # Re: Questions

      Posté par  . Évalué à 8.

      Bonjour Ă  vous et merci pour vos questions trĂšs pertinentes, comme nous avons dit dans l'interview, c'est du repacking et de la vulgarisation.

      • [^] # Re: Questions

        Posté par  . Évalué à 4.

        Bonjour,

        Qu’est‑ce qui fait de Camerubuntu une distribution particuliĂšre ? Des logiciels spĂ©cifiques adaptĂ©s ou dĂ©veloppĂ©s pour le Cameroun, une configuration spĂ©ciale ?

        La particularitĂ© de Camerubuntu vient du fait que cette distribution a des logiciels dĂ©jĂ  intĂ©grĂ©s (bureautique, multimĂ©dia et Internet). De plus, ce systĂšme est utilisable juste aprĂšs son installation. Elle est faite pour faciliter l’accĂšs Ă  des personnes voulant faire la transition vers GNU/Linux sans trop de difficultĂ©s au niveau client. On peut aussi ajouter Ă  cela ses dĂ©clinaisons de type serveur (cybercafĂ©s, serveurs de tĂ©lĂ©phonie IP et serveur de dĂ©ploiement), dont le but est de faciliter l’usage des logiciels professionnels dans GNU/Linux.

        Bonjour, par curiosité, quels logiciels installez vous en plus que la Ubuntu standard ? Car si je ne me trompe pas ubuntu vient directement avec firefox, libre office et vlc non ?

        • [^] # Re: Questions

          Posté par  . Évalué à 1.

          Merci pour votre question, en dehors des logiciels susmentionnĂ©s, il y en a d'autres tels que Wps-office, xdman, gimp, blender, multisystem, ppsspp, multibootusb, virtualbox, unetbootin et bien d'autres; la liste est loin d'ĂȘtre exhaustive.

          • [^] # Re: Questions

            Posté par  . Évalué à 6.

            Wps-office

            De ce que je comprends de la license, on ne peut pas le redistribuer. Vous avez une autorisation ou vous fournissez juste un lien vers l'installeur ou autre contournement ?

            « Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. » Coluche

        • [^] # Re: Questions

          Posté par  . Évalué à 0. DerniĂšre modification le 28 juillet 2020 Ă  20:14.

          J'ai aussi vu un logiciel lié à VMWare, ainsi que VirtualBox, qui ne sont, a ma connaissance, pas (ou plus) dans Debian stable actuelle (la 10, Buster) dont hérite Ubuntu.
          Je soupçonne sans preuve l'absence d'accÚs au source ou de qualité suffisante. Peu importe.

          J'ai un peu creusĂ© de moi-mĂȘme de ce cĂŽtĂ©, et j'ai dĂ©couvert aqemu une alternative a virtualbox, qui a ses inconvĂ©nients (le rĂ©seau, surtout, qui nĂ©cessite de connaĂźtre plus de choses).

          Comme j'utilise Debian, et non pas Ubuntu, il est trĂšs probable que ma version soit en-dessous de ce qui est disponible sur Ubuntu (ce qui peut aussi ĂȘtre vrai pour les logiciels utilisĂ©s). L'avez-vous testĂ©e?

          Quels sont vos critĂšres pour choisir un logiciel plutĂŽt qu'un autre? (personnellement, je saurais mal dĂ©finir les miens, et ĂȘtre un logiciel libre n'est certainement pas le seul critĂšre)

  • # Historique du libre au Cameroun?

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 10.

    À lire cette interview, j'ai l'impression qu'il y a eut un "age d'or" du libre au Cameroun mais que maintenant, plein de projets se sont arrĂȘtĂ©s. Est ce que c'est une "gĂ©nĂ©ration" qui a poussĂ©e plein de projets Ă  un moment puis est passĂ©e Ă  autre chose, est ce que ce sont des changements de prioritĂ©s politiques?

    • [^] # Re: Historique du libre au Cameroun?

      Posté par  . Évalué à 6.

      Bonjour et Merci beaucoup pour votre question, ce que nous savons c'est que certaines de ces initiatives étaient trÚs prometteuses, mais elles ont cessées pour une raison ou une autre. C'est pour cette raison que Camerubuntu travaille davantage pour que les logiciels libres soient mieux connus.

  • # RĂ©ponses un peu laconiques

    Posté par  . Évalué à -10.

    On dirait un robot de tchat qui répond.

  • # coopĂ©ration avec Emmabuntus ?

    Posté par  . Évalué à 6.

    Une coopĂ©ration avec Emmabuntus pourrait ĂȘtre utile je pense.

    • [^] # Re: coopĂ©ration avec Emmabuntus ?

      Posté par  . Évalué à 2.

      Bonjour, nous sommes ouverts à toute coopération, ce serait un honneur pour nous d'échanger avec Emmabuntus et merci pour la proposition.

      • [^] # Re: coopĂ©ration avec Emmabuntus ?

        Posté par  . Évalué à 0. DerniĂšre modification le 28 juillet 2020 Ă  20:18.

        Cette rĂ©ponse soulĂšve une question: avez-vous cherchĂ© d'autres distributions qui seraient plus en accord avec vos objectifs? (je vois mal Ubuntu ĂȘtre utilisĂ©e comme une distribution a utiliser sur des systĂšmes a faible performance, emmabuntu pourrais peut-ĂȘtre aider sur ce coup)

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent Ă  celles et ceux qui les ont postĂ©s. Nous n’en sommes pas responsables.