Les recrutements de The Document Foundation, mode d’emploi

Posté par  (site web personnel, Mastodon) . ÉditĂ© par BenoĂźt Sibaud. ModĂ©rĂ© par BenoĂźt Sibaud. Licence CC By‑SA.
Étiquettes :
24
16
nov.
2025
Bureautique

Depuis le mois de juillet 2025, Florian Effenberger, directeur administratif de The Document Foundation (TDF), la fondation qui porte le projet LibreOffice, écrit des articles sur le site community.documentfoundation.org (EN) sur le fonctionnement de TDF.

LinuxFr.org s’était fait le relai de son article sur le fonctionnement administratif. Ce nouvel article a Ă©tĂ© traduit par Sophie Gautier (EN) aidĂ©e de DeepL, il porte sur les politiques de recrutement au sein de la fondation. Il m’a semblĂ© intĂ©ressant pour le lectorat de LinuxFr.org et il permet de mieux comprendre cette partie du fonctionnement de TDF. J’ai ajoutĂ© des notes pour Ă©claircir ou prĂ©ciser certaines notions.

Sommaire

Bonjour,

dans l’article d’aujourd’hui, j’aimerais apporter quelques Ă©claircissements sur la question suivante : « Pourquoi le recrutement prend-il autant de temps ? » ou « Pourquoi le poste n’a-t-il pas encore Ă©tĂ© pourvu ? »

Définir le poste et le budget

La premiĂšre tĂąche consiste Ă  dĂ©finir le poste Ă  pourvoir. Il y a beaucoup Ă  faire pour LibreOffice, mais dans le mĂȘme temps, seuls certains postes peuvent ĂȘtre créés directement chez TDF, car le budget n’est pas illimitĂ©. En gĂ©nĂ©ral, nous essayons de recruter pour des postes qui sont soit essentiels au fonctionnement de la fondation, soit qui permettent Ă  la communautĂ© d’agir, soit pour des tĂąches qui nĂ©cessitent un engagement rapide et fiable. Une connaissance de la fondation, qui doit ĂȘtre partagĂ©e de maniĂšre ouverte et transparente avec la communautĂ©, est un autre aspect qui nous aide Ă  identifier les postes Ă  pourvoir.

Les postes Ă  pourvoir doivent Ă©galement ĂȘtre budgĂ©tĂ©s, ce qui nĂ©cessite une bonne comprĂ©hension de la rĂ©munĂ©ration. Vous verrez plus loin pourquoi cela n’est pas anodin. En gĂ©nĂ©ral, nous budgĂ©tisons une rĂ©munĂ©ration moyenne basĂ©e sur notre expĂ©rience, rĂ©munĂ©ration qui est parfois supĂ©rieure, parfois infĂ©rieure.

Il n’est pas toujours facile de s’entendre sur les postes Ă  pourvoir. À titre d’exemple, lors des premiĂšres embauches dĂ©veloppeurs et de dĂ©veloppeuses, une discussion a eu lieu sur « Comment s’assurer qu’iels ne font pas concurrence Ă  d’autres projets open source ou aux entreprises de l’écosystĂšme ? » (EN) et si « les dĂ©veloppeurs internes de TDF ne concurrenceront pas les contributeurs commerciaux et ne dĂ©velopperont pas d’implĂ©mentations alternatives aux projets open source activement maintenus par les contributeurs bĂ©nĂ©voles ou les entreprises de LibreOffice » (EN).

Les opinions divergent Ă©videmment sur ce point, mais ces discussions peuvent prendre beaucoup de temps et s’étaler sur plusieurs mois.

Rédiger la description du poste

La deuxiÚme tùche consiste à rédiger une description de poste appropriée (EN), qui permettra de comprendre le rÎle, tout en laissant suffisamment de flexibilité pour évoluer et se développer dans le poste. Nous avons un modÚle contenant les éléments administratifs les plus importants, mais la description du poste est essentielle pour savoir quelles compétences rechercher chez le ou la candidate, et elle fera également partie du contrat ultérieurement.

Interviewer les personnes

L’une des tĂąches les plus difficiles consiste Ă  mener les entretiens d’embauche. Le nombre de candidatures Ă  nos offres d’emploi a augmentĂ© au cours des derniĂšres annĂ©es, et il n’est pas rare aujourd’hui de recevoir 30, 40 voire plus de candidatures pour un seul poste. Il est impossible de les interviewer tous, car un entretien bien prĂ©parĂ©, menĂ© et Ă©valuĂ© prend facilement deux Ă  trois heures de temps pour deux Ă  trois personnes, plus le ou la candidate.

Ces entretiens sont gĂ©nĂ©ralement menĂ©s par des personnes qui ont les connaissances techniques nĂ©cessaires pour le poste, souvent des membres de l’équipe, et Ă  un stade ultĂ©rieur, Ă©galement par des reprĂ©sentant·e·s du conseil d’administration et/ou moi-mĂȘme en tant que directeur exĂ©cutif.

La prĂ©sĂ©lection des personnes Ă  interviewer est une tĂąche exigeante : il faut Ă©valuer leurs compĂ©tences, examiner leurs prĂ©tentions salariales et, enfin et surtout, s’assurer qu’iels s’intĂ©greront bien dans l’équipe. Bien que je ne dispose pas de statistiques prĂ©cises, mon intuition me dit que le nombre final de personnes Ă  interviewer reprĂ©sente gĂ©nĂ©ralement entre 10 et 20 % du nombre total de candidats et des candidates.

Recrutements internationaux et paramĂštres contractuels

Une fois les candidates et candidats finaux sélectionnés, une autre tùche trÚs exigeante consiste à convenir des paramÚtres contractuels. Deux éléments entrent ici en jeu, ce qui fait des différences profondes entre TDF et de nombreuses autres organisations.

Nous recrutons dans le monde entier

Ceci est assez inhabituel pour une organisation de notre taille. En gĂ©nĂ©ral, les autres organisations recrutent dans les pays oĂč elles ont une reprĂ©sentation lĂ©gale et un bureau. Cela signifie que toutes les personnes qui souhaitent postuler Ă  un emploi chez TDF devraient vivre en Allemagne ou ĂȘtre prĂȘtes Ă  s’y installer avant de commencer Ă  travailler.

L’une de nos grandes forces est que nous travaillons avec des talents du monde entier. Nous visons la diversitĂ©, des points de vue diffĂ©rents, des cultures diffĂ©rentes et, enfin et surtout, des fuseaux horaires diffĂ©rents, afin de pouvoir servir la communautĂ© 24 heures sur 24. 😉

Nous voulons offrir des emplois

Contrairement Ă  d’autres organisations ou entreprises, nous proposons des vrais emplois lorsque cela est possible. Si des personnes s’engagent Ă  travailler pour nous, Ă  mettre leur dĂ©vouement, leurs compĂ©tences et leur passion au service du projet, nous considĂ©rons qu’il est juste de leur offrir la sĂ©curitĂ© d’un emploi. Seul·e·s les salarié·e·s bĂ©nĂ©ficient de vĂ©ritables congĂ©s, de congĂ©s maladie, de jours fĂ©riĂ©s et d’autres avantages.

Ainsi, si vous comparez le processus de recrutement chez TDF avec votre propre emploi, demandez-vous d’abord si vous ĂȘtes sous contrat ou si on vous a rĂ©ellement proposĂ© un emploi dans votre pays de rĂ©sidence, sans avoir Ă  dĂ©mĂ©nager.

Comment cela fonctionne-t-il ?

Dans plusieurs pays, TDF pourrait en thĂ©orie employer du personnel mĂȘme sans bureau physique, mais dans d’autres, cela n’est pas possible. Cependant, gĂ©rer nous-mĂȘmes toutes les rĂšgles et rĂ©glementations locales et nous enregistrer auprĂšs des autoritĂ©s reprĂ©sente un dĂ©fi de taille, d’autant plus que nous n’avons gĂ©nĂ©ralement qu’un ou deux employĂ©s par pays, ce qui multiplie les difficultĂ©s. D’autres pays ont Ă©galement des audits de sĂ©curitĂ© sociale (EN) et des obligations dĂ©claratives auxquelles nous devons nous conformer en plus de nos obligations en Allemagne.

Un exemple moins connu en Allemagne est l’examen ophtalmologique G37 (DE)1, que l’employeur doit proposer Ă  ses employĂ©s (et non aux sous-traitants). D’autres pays peuvent avoir des rĂ©glementations similaires.

TDF travaille donc avec des prestataires de services qui s’occupent de l’emploi, de la paie et de la conformitĂ© locale.

Quels sont les dĂ©fis Ă  relever ?

Tout cela a un coĂ»t : TDF paie les frais de l’employeur, des frais de gestion d’environ 600 USD (environ 520 €) par mois, plus 19 % de TVA en plus. Cela semble cher, mais c’est beaucoup moins coĂ»teux que de crĂ©er notre propre bureau Ă  l’étranger.

De plus, les paramĂštres par pays sont souvent trĂšs diffĂ©rents et difficiles Ă  comparer. En Autriche, par exemple, il existe des conventions collectives pour beaucoup plus de postes, et il semble courant d’avoir quatorze salaires mensuels. Aux États-Unis, le nombre moyen de jours de congĂ© annuel est beaucoup plus faible que dans plusieurs pays europĂ©ens, et le dĂ©lai de prĂ©avis est plus court. Certains pays n’accordent qu’un nombre limitĂ© de jours de congĂ© maladie, ce qui est rare en Allemagne.

L’évaluation Ă©quitable des salaires est un autre dĂ©fi. C’est dĂ©jĂ  difficile pour l’Allemagne, oĂč nous connaissons le mieux le marchĂ©, mais pour d’autres pays, c’est encore plus compliquĂ©. Afin de comparer les candidats et les candidates, nous devons comprendre chaque candidature. Nous devons Ă©valuer comment les paramĂštres contractuels demandĂ©s se comparent aux normes du pays concernĂ©, afin de traiter tout le monde de maniĂšre Ă©quitable, quel que soit leur lieu de rĂ©sidence. Cela signifie qu’il faut convertir les rĂ©munĂ©rations, les congĂ©s et d’autres paramĂštres pour les rendre comparables. Nous devons Ă©galement Ă©valuer si une demande de salaire potentiellement infĂ©rieure est rĂ©ellement moins coĂ»teuse, en raison des coĂ»ts administratifs plus Ă©levĂ©s liĂ©s Ă  l’emploi hors d’Allemagne.

Au cours des nĂ©gociations contractuelles, certaines surprises peuvent survenir. RĂ©cemment, dans un pays, j’ai Ă©tĂ© confrontĂ© Ă  des horaires de travail trĂšs rigides. D’autres pays ont des rĂ©glementations spĂ©cifiques en matiĂšre d’assurance maladie. Dans certains pays, il faudrait dĂ©signer une personne responsable pour s’assurer de la conformitĂ© Ă  toutes les rĂ©glementations locales, souvent dans des pays oĂč nous n’avons personne qui connaisse le systĂšme juridique ou la langue.

MĂȘme une fois le contrat signĂ©, des surprises peuvent survenir. Par exemple, nous devons Ă©galement nous occuper d’obtenir le certificat A1 (EN)2 pour les employĂ©s du prestataire de services, car sinon cela leur serait prĂ©judiciable. Cette annĂ©e, il nous a fallu plusieurs semaines et de nombreuses demandes pour obtenir les documents.

J’espĂšre que cela vous aide Ă  comprendre pourquoi les choses prennent parfois plus de temps que prĂ©vu ici.

TDF fait tout son possible pour ĂȘtre trĂšs flexible en matiĂšre d’emploi, s’efforce de traiter tout le monde de maniĂšre Ă©quitable et de fournir des contrats de travail appropriĂ©s, mais cela prend plus de temps que de recruter dans un seul pays.

Florian


  1. Cet examen doit ĂȘtre au proposĂ© aux personnes travaillant sur Ă©cran. Il a pour objectif de dĂ©pister des problĂšmes mĂ©dicaux tels que les troubles de la vision, les maladies du systĂšme musculo-squelettique et les troubles neurologiques. C’est plus ou moins l’équivalent de la visite d’information et de prĂ©vention française (ou « visite mĂ©dicale d’embauche). ↩

  2. Le certificat A1 est un document de l’Union europĂ©enne. Il atteste que la personne salariĂ©e ou indĂ©pendante qui travaille temporairement dans un autre pays reste affiliĂ©e au rĂ©gime de sĂ©curitĂ© sociale et continue Ă  bĂ©nĂ©ficier des droits sociaux de son pays d’origine. ↩

Aller plus loin

  • # Super intĂ©ressant

    Posté par  . Évalué à 6.

    Merci pour cette traduction !

    • [^] # Re: Super intĂ©ressant

      Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 4.

      Oui, c'est trĂšs intĂ©ressant. Je ne transmets pas tous les articles de Florian sur le sujet, seulement ceux qui, je pense, gagnent Ă  ĂȘtre diffusĂ©s plus largement.

      C'est un effort de transparence d'autant plus appréciable que c'est, à l'évidence, trÚs complexe.

      Je n’ai aucun avis sur systemd

  • # Le recrutĂ©

    Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 4. DerniĂšre modification le 03 dĂ©cembre 2025 Ă  18:18.

    Il y a deux postes en cours de recrutement un pour Base et un pour le « scripting » (je ne sais pas ce qu’est).

    Dan Williams vient d’ĂȘtre recrutĂ© en tant que dĂ©veloppeur Mac et UX. Il n’est pas complĂštement inconnu, il avait bossĂ© sur OpenOffice avec Ed Peterlin (en). IdĂ©alement, les trois personnes recrutĂ©es devraient pouvoir commencer Ă  travailler pour TDF Ă  partir de janvier 2026.

    Par ailleurs, LibreOffice va se concentrer sur des fonctionnalités négligées par le passé et pourrait envisager le recrutement pour un poste de développement Web/mobile.

    À suivre.

    Je n’ai aucun avis sur systemd

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent Ă  celles et ceux qui les ont postĂ©s. Nous n’en sommes pas responsables.