xumelc a écrit 326 commentaires

  • [^] # Re: Viande ou pas viande, c'est pareil

    Posté par  . En réponse au journal Viande ou pas viande ?. Évalué à 3.

    « Ça a de très mauvaises conséquences sur leur santé mais aussi sur la qualité nutritive de la leur viande (par ex. au niveau des acides gras: baisse en Oméga 6 et montée en flèche des Oméga 3, plus de graisses saturées). »

    Je crois que tu as inversé les deux ; pour une bonne nutrition, il faut un bon ratio Oméga 3/Oméga 6. C'est la baisse de la quantité d'omega 3 qui est mauvaise.

    Voir http://en.wikipedia.org/wiki/Essential_fatty_acid_interactions - l'introduction de l'article me semble correcte, et je ne suis pas motivé pour chercher des sources plus fiables.

  • [^] # Re: Viande ou pas viande, c'est pareil

    Posté par  . En réponse au journal Viande ou pas viande ?. Évalué à 1.

    Vous aurez évidemment lu « Pour la majorité, on met les être humains dans la deuxième, éventuellement avec les animaux en voie d'extinction ; le reste dans la première. »

  • [^] # Re: Viande ou pas viande, c'est pareil

    Posté par  . En réponse au journal Viande ou pas viande ?. Évalué à 1.

    « Quant au point de vue éthique, manger de la viande c'est exactement comme manger des légumes, dans les deux cas c'est des êtres vivants. »

    Une plante n'a pas de système nerveux ; elle ne ressent pas la douleur ou d'autres sensations, n'a pas d'émotions. De plus, la viande n'est pas essentielle à la vie humaine (par contre, il est effectivement plus facile d'avoir un régime équilibré quand on mange de la viande).

    Nous mettons tous les objets comestibles dans une de ces deux catégories :

    1. je peux le manger
    2. ce n'est pas éthique de le manger

    Pour la majorité, on met les être humains dans la première, éventuellement avec les animaux en voie d'extinction ; le reste dans la deuxième.

    Mais si on ne mange pas un bébé humain, est-il acceptable de manger un chimpanzé, un éléphant ou un dauphin ?

    Je les mettrais tous dans (2) sans hésitation, mais du coup, qu'en est-il des autres mammifères ? Les autres vertébrés ? Quelle valeur donner à la vie d'un individu appartenant à une classe/espèce donnée ?

    Devant la difficulté à choisir, j'ai pris la « minimisation de la souffrance » comme but (dans ce cas précis, pas forcément en général). Les conditions d'élevage deviennent donc l'argument principal, et je ne mange donc pas de mammifères ou volatiles d'élevage. En plus c'est mauvais pour l'environnement, donc c'est un choix facile.

    Je ne suis pas persuadé qu'il faudrait donner une grande valeur à la vie d'une poule (ou plus généralement d'un oiseau), mais les conditions de vie d'un poulet d'élevage suffisent à me faire perdre l'appétit. Pareil pour les poissons, même si pour des raisons pratiques et de santé ils sont plus difficiles à supprimer de son régime.

    Les invertébrés ne sont pour leur grande majorité pas plus que des automates, et je les mets sans aucune hésitation dans la catégorie (1). Pour les plantes, il faut être de mauvaise foi pour les comparer à un animal sur un plan éthique.

    En pratique, pour des raisons sociales, il m'arrive de manger de la viande de mammifère ou du poulet, mais le but étant une minimisation de la souffrance, ça ne m'empêche pas de dormir la nuit.

  • [^] # Re: Utile, pas plus compliqué qu'autre chose

    Posté par  . En réponse au journal À propos de GPG et de son avenir. Évalué à 5.

    Rectification : j'ai lu trop vite, il s'agissait ici de la confiance en la personne, pas en la clé. Cela dit, la signature d'une clé (avec kgpg toujours, parce que c'est ce que j'utilise) consiste simplement à dire "j'ai vérifié avec soin / j'ai vérifié rapidement / je n'ai pas vérifié" [que la clé appartient à la bonne personne].
    Ça se fait en trois clics.

  • [^] # Re: Utile, pas plus compliqué qu'autre chose

    Posté par  . En réponse au journal À propos de GPG et de son avenir. Évalué à 5.

    Signer une clé: opération ultra-complexe alors qu'il suffirait de pouvoir dire "J'ai confiance en cette personne".

    C'est comme ça dans kgpg :

     Capture d'écran KGPG

  • [^] # Re: là bas non plus

    Posté par  . En réponse au journal FreeMobile ne fonctionne pas à l'étranger. Évalué à 4.

    Ce n'est pas forcément exorbitant, selon la consommation.
    Pour moins de 120 Mo par mois et peu d'appels ou de SMS, free mobile reste mieux (10€/mois) que les concurrents.
    http://www.lebonforfait.fr/comparateur.html

  • # Internet ?

    Posté par  . En réponse au journal Le traffic sur Internet en ce moment même.. Évalué à 5.

    On dit pas Facebook maintenant ?
    Internet Traffic Report ne s'est juste pas mis à jour...

  • [^] # Re: Mouarf !

    Posté par  . En réponse au journal Epitech: de la passion à l'expertise. Évalué à 10.

    C'est une école d'ingénieurs, ça ?

    Non, c'est une école d'expertise en informatique.

  • [^] # Re: Mais au fait...

    Posté par  . En réponse au journal Vers un chamboulement du mobile. Évalué à 2.

    Surtout avec les offres Sosh & co sans engagement...

  • [^] # Re: Résumé de l'offre

    Posté par  . En réponse au journal Vers un chamboulement du mobile. Évalué à 1.

    C'est pas les pays qui sont déjà gratuits avec l'offre de téléphonie fixe de la freebox ?

  • [^] # Re: Résumé de l'offre

    Posté par  . En réponse au journal Vers un chamboulement du mobile. Évalué à 1.

    Pour les appels depuis l'étranger c'est 0,50€/min
    (D'après la conférence.)

  • # weboob

    Posté par  . En réponse au journal Bref, j'ai fait un script python.. Évalué à 6.

    Dommage, pour seulement 10 fois plus de code et un effort 20 fois plus important, tu aurais pu faire une nouvelle application weboob de notifications de disponibilité de nouveaux épisodes de séries quelconque de canalplus, en utilisant et éventuellement améliorant le backend canalplus existant. Cette application fonctionnerait au passage pour des canaux youtube ou sur d'autres plateformes de vidéo (moyennant quelques éventuelles modifications des backends concernés).

    Tu n'aurais alors eu plus qu'à coder une nouvelle application pour envoyer chaque épisode d'une liste de séries choisies parmi celles disponible directement sur un serveur ftp/sftp/loltp quand il est disponible. Avec une sélection de 'séries'/'canaux'/... commune avec l'application de notifications.

  • # "La liste des options proposées est volontairement limitée"

    Posté par  . En réponse au sondage Rosa remplace le classique menu de KDE. Qu'en pensez-vous ?. Évalué à 10.

    [X] C'est quoi Rosa ?

  • # Sources ?

    Posté par  . En réponse au journal Les élus républicains tuent le successeur de Hubble. Évalué à 10.

    Le journal est certes intéressant, mais pour ce genre de sujet c'est bien d'ajouter quelques liens vers des articles de journaux ou autres...

    J'essaye, mais comme je ne connais pas le sujet je ne sais pas ce qu'ils valent...
    http://blogs.nature.com/news/2011/07/webb_telescope_caught_in_budge.html

    http://www.nytimes.com/2011/07/07/science/07webb.html

  • # Facebook Connect

    Posté par  . En réponse au journal Authentification des gens que j'héberge sur ma machine, SMS, LCEN et CNIL. Évalué à 2.

    T'as qu'à lier les comptes de tes hébergés à leur compte facebook, c'est l'authentification du futur !

  • [^] # Re: Licence globale ?

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à 2.

    Cet extrait est effectivement excellent dans sa subtilité (j'avais bien compris que c'est de ça que tu parlais ;)

    On peut ajouter un autre niveau de lecture selon l'âge : en plus de celui accessible aux enfants et celui accessible au adultes en général, il y a celui des adultes assez âgés pour avoir connu la série originale quand ils étaient gamins. (Dont certains ont été promus de fan à auteur/acteur, comme Steven Moffat ou David Tennant, ce qui est aussi intéressant : peu de séries permettent ça.)

    Je te remercie au passage pour l'interview de Dan Harmon - très intéressante.

  • [^] # Re: Licence globale ?

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à 3.

    Et je trouve que c’est une des qualités de la production à l’américaine, ça permet d’ajuster la série, voire de partir dans une direction tout autre (par ex Cougar Town)

    Le problème, c'est que ces séries doivent plaire au plus grand nombre, au plus petit dénominateur commun, afin de générer le maximum de revenus publicitaires. Ces modifications "dynamiques" peuvent se faire sans considération pour la qualité ou l'intégrité du scénario. Je ne connais pas Cougar Town, mais je veux bien croire que dans ce cas le résultat a été réussi - je ne prétends pas que mes affirmations sont des vérités générales.

    En passant, Doctor Who est destiné aux enfants, ou doit être regardable par les enfants, et Douglas Adams a bossé dessus.

    Il s'agit en effet d'un programme familial, divertissant tant pour les adultes que pour les enfants, bien que générateur de cauchemars pour ces derniers[0]. Certains épisodes sont d'ailleurs très anxiogènes même pour les plus âgés (un seul mot : Blink.)

    Cependant, je ne pense pas que les enfants puissent en profiter entièrement, en particulier depuis que Steven Moffat (producteur de la série depuis la saison 5, et auteur de plusieurs des meilleures épisodes des saisons 2 à 4) [1] explore les conséquences complexes du voyage temporel.

    Je n'ai malheureusement pas encore eu l'occasion de découvrir la série originale (avant sa « régénération » en 2005), et cela ne s'y applique peut être donc pas.

    [0] Doctor Who est à l'origine de l'expression britannique "Behind the sofa"
    [1] Aussi auteur de l'excellente sitcom "Coupling", mentionnée dans mon commentaire précédent.

  • [^] # Re: Anglicismes

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à 1.

    Je pense que différents facteurs jouent un rôle dans l'utilisation de mots anglais plutôt que leur équivalent français. Le "manque de connaissances" dont tu parles me parait être une conséquence plutôt qu'une cause.

    Les sonorités : "library" dans le sens technique n'est pas utilisé tel quel, mais malheureusement traduit en "librairie". Cette traduction étant différente du sens original, j'utilise uniquement "bibliothèque".
    Les mots finissant en "ing" ont envahi la langue française, et ce son choque pas : parking, jogging, bodybuilding, ... On a par exemple "cherry-picking" qui parait plutot naturel dans une phrase en français.

    La concision du mot : toolkit, un mot de 5 lettres contre le double de lettres en trois mot. De plus le mot "kit" est entré dans l'usage courant en français : "meuble en kit", "kit 5.1".

    Pour continuer avec tes exemples, "package" est non seulement difficile à prononcer en français, mais en plus "paquet" est aussi court, et proche de l'original. Je ne vois pas l'intérêt de dire « j'ai installé les packages de KDE ».

    Je n'ai rien contre "greffon", mais je préfère d'"extension firefox" plutot que de "plugin firefox" ; plugin peut sembler plus naturel en informatique, puisqu'on "plug" des câbles usb, d'alimentation etc.

  • [^] # Re: Anglicismes

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à 3.

    Certaines caractéristiques de l'anglais permettent quand même une meilleure précision et concision. Par exemple, en français, les pronoms possessifs s'accordent avec le genre du nom possédé, ce qui n'apporte aucune information, alors qu'en anglais c'est avec le genre du possédant.
    Comparez « Alice et Bob [...] son ordinateur est [...] » et « Alice and Bob [...] her computer is [...] ». Selon le contexte, atteindre le même degré de précision en français peut générer des phrases très lourdes, avec beaucoup de répétitions et des propositions juxtaposées supplémentaires.

    Ce n'est pas lié au vocabulaire, et ça n'a rien à voir avec le problème de ce journal, et je n'écris pas ça pour justifier mon premier commentaire (j'assume l'entière responsabilité de mon moinssage).

  • [^] # Re: Licence globale ?

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à 3.

    On peut effectivement critiquer le schéma fixe « premier diagnostic, le traitement semble marcher, en fait non c'est encore pire, mais c'est parce le patient a menti, on va essayer ça, ça puis ça même si ça risque de le tuer, puis entre la minute 35 et 40 House a une illumination en parlant de sa vie avec Wilson ».
    Il permet toutefois des choses intéressantes quand il est évité, ou mentionné parodiquement, du genre :

    Foreman: You keep drugs in a lupus textbook?
    House: Oh, it's never lupus.

    Par ailleurs, depuis la saison 6 le scénario suit moins le modèle et l'importance du mystère médical a diminué. Ce qui n'est pas une mauvaise chose quand on voit l'absurdité de certains propos médicaux (voir http://www.politedissent.com/house_pd.html pour des reviews de chaque épisode par un médecin), qui pourrait être évitée en lisant wikipedia 5 minutes.

  • [^] # Re: Anglicismes

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à -10.

    "Pinaillage" et "pinailleries" sont tous deux très désagréables à l'oreille (probablement le suffixe "age" et "rie" combinés au son "aill"), et je préfère de loin lire "nitpicking" (qui est, en passant, un mot plutôt courant).

    Je peux comprendre qu'on s'attriste de l'invasion de l'anglais dans notre vocabulaire et je suis conscient que mon avis est biaisé parce que je lis couramment l'anglais, mais l'anglais a un vocabulaire plus riche que le français et la culture anglophone est plus importante tant en nombre de locuteurs qu'en nombre d'oeuvres.

    De plus, des milieux spécialisés tels que l'informatique ou les sciences utilisent presque essentiellement cette langue, et la création de nouveaux termes se fait donc en anglais. On peut traduire ces nouveaux termes, mais leurs équivalents français sonneront alors « bizarre », tout simplement parce que l'original est bien plus courant. On peut inventer des mots comme "cadriciel" en affirmant « Certes, ça sonne bizarre, mais si suffisamment de personnes l'utilisent, le mot semblera naturel ! », mais il faut se rendre à l'évidence : ça ne marche pas comme ça, c'est trop tard.

    "Nitpicking" n'a rien d'un terme technique, mais son utilisation ici est quand même, à mon avis, liée : quand on baigne dans un milieu anglophone (mailing lists d'informatique, ...) ou à vocabulaire anglophone, la langue anglaise nous semble de plus en plus naturelle, et on finit par préférer les sonorités de certains mots anglais par rapport à leurs équivalents français.

  • [^] # Re: Jeu vidéo

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à 4.

    Les bibliothèques payent des droits il me semble. Et je n'ai jamais parlé de vol, c'est sympa de m'attribuer des propos pareils ; je ne suis pas contre le téléchargement d'oeuvres, alors je ne vais évidemment pas dénoncer les bibliothèques, livres d'occasions et prêts entre amis. J'achète d'ailleurs beaucoup de livres d'occasions, tout simplement parce que je n'ai pas encore d'ebook reader.

    Je râle uniquement contre ceux qui dénoncent le piratage en donnant comme alternative « mais achète d'occasion, c'est beaucoup moins cher ! ». La seule différence pour les éditeurs, c'est que l'un est légal et l'autre non.

  • [^] # Re: Livre papier

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à 3.

    À noter la justification d'un auteur de SF (Charlie Stross) qui ne met pas de lien pour recevoir des dons sur son site : http://www.antipope.org/charlie/blog-static/2009/03/reminder-why-theres-no-tipjar.html
    En gros, son argument est que sans éditeur, le livre n'aurait jamais existé. Les coûts ne sont pas uniquement dûs à l'impression (ou la distribution électronique) et le marketing, il y a par exemple le risque qu'ils prennent en avançant les auteurs. Avance qui leur permet de travailler à plein temps sur leurs oeuvres.

    Les profits sur les livres (à part pour les rares best-seller) sont bien inférieurs à ceux que les marges énormes de l'industrie du disque / cinéma. (Il ne cite pas de sources et je n'en ai pas sous la main, si quelqu'un veut vérifier ça doit se trouver.)

    Et, bien qu'hors sujet dans ce thread, il rappelle aussi que les livres d'occasions (souvent cités comme alternative au piratage) ne rapporte rien aux ayant-droits.

  • [^] # Re: Licence globale ?

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à 10.

    à commencer par tout HBO)

    On peut en effet noter une différence importante entre les séries des grandes chaines américaines (NBC, ABC, CBS ("the big three"), Fox), et les séries des chaînes du câble (HBO, cité plus haut, Showtime, usa, ...) ou des chaînes britanniques.

    Les séries des premières sont financées majoritairement par la publicité, et dépendent donc de l'audience (ou par les droits de rediffusion, ce qui revient au même) et doivent donc être le plus populaire possible :
    * il ne faut pas choquer les religions pratiquées dans le pays ;
    * il ne faut pas choquer le « puritanisme[1] » américain ("omg, they showed a female nipple, my children will become rapists") ;
    * il ne faut pas faire déprimer les téléspectateurs : les personnages populaires gagnent, les autres perdent ; les amoureux sont toujours (ré)unis à la fin (point bonus s'ils s'embrassent sous la pluie) ;
    * de la même façon, les gentils gagnent, les méchants perdent ;
    * drugs are evil ;
    * et bien sûr d'autres qui ne me viennent pas à l'esprit.

    De plus, les saisons sont souvent très longues (plus de 20 épisodes, parfois 25) et les épisodes s'en trouvent de qualité inégale ; on trouvera par exemple des "bottle episodes", à budget réduit, se déroulant dans un même lieu - le résultat peut toutefois être excellent si les scénaristes soignent le dialogue.

    À noter aussi que ces longues saisons ne sont pas produites d'un coup : le scénario est souvent modifié selon la réponse du public. Des personnages secondaires peuvent ainsi être promus au rang de personnage principal, sont dotés de l'espérance de vie qui va avec. Les conséquences peuvent être énormes sur la qualité de la série. Dans Heroes, par exemple, la saison 2 était censé avoir entièrement un nouveau cast, mais les scénaristes ont été contraints de continuer avec les mêmes personnages. (Les saisons suivantes la 1 sont souvent considérés comme inférieures voire sans intérêt par rapport à la première, et la série a fini par être annulée sur un cliffhanger.)

    Quelques séries sortent toutefois du lot, même en respectant tous ou une grande partie des points de ma liste : "House", "How I met your mother", "The Big bang theory", "Community", et d'autres, souvent interrompues rapidement ("Better off Ted" et "Arrested Development" ont toutes deux d'excellents dialogues, et peuvent provoquer des douleurs abdominales.)

    "Grey's Anatomy" aussi, bien que le scénario soit très concentré sur les relations amoureuses/sexuelles des personnages, reste très agréable à regarder. Le "character development" (je ne trouve pas mieux que "développement des personnages", qui me fait mal aux oreilles) est intéressant, la bande son est particulièrement soignée. Il faut évidemment prendre ça avec un brin de second degré pour supporter les scénarios parfois ridicules comparés à la vie réelle.

    "Community" mérite une mention particulière, de par sa nature parodique et faisant preuve de « metahumour ». Ainsi, un des épisodes se déroule entièrement dans une pièce fermée, et un personnage s'en rend compte :

    "I hate bottle episodes. They're wall-to-wall facial expressions and emotional nuance. I might as well sit in the corner with a bucket on my head.".
    - Abed, "Cooperative Calligraphy", Community

    TBBT est très drôle, mais véhicule malheureusement une image du geek décalée par rapport à la réalité.

    Par contre, les séries des chaînes à plus faible audience, généralement sur le câble (et donc soumises à un abonnement, par bouquet ou par chaine) sont moins dépendantes de l'audience, moins soumises à la censure. Leur budget réduit les contraint à faire des saisons plus courtes, mais souvent plus denses et de qualité plus égale.

    Quelques exemples : Game of Thrones, citée plus haut, diffusée sur HBO. Breaking Bad (AMC), Californication, Dexter, Weeds (Showtime).

    De la même façon, les séries britanniques (du moins celles de qualité suffisante pour être connues ailleurs), ont des saisons courtes (la « règle », soumise bien sûr à des exceptions est de 13 épisodes pour des « drama », 6 pour les sit com).
    La censure est également moins présente (selon l'heure de diffusion, évidemment).

    L'excellent "Doctor Who" serait bien sûr acceptable sur une chaîne grand public aux US, mais se différencie toutefois par la longueur des saisons (13), produites en une fois (pas de changements de scénario en cours de route), et le sort pas toujours heureux de personnages pourtant très sympathiques.

    "Skins" est très bien écrit aussi, mais vise plutôt un public jeune. La série est remarquable dans le sens qu'elle évite tous les points de la liste au début du commentaire : les adolescents se droguent, ont beaucoup de relations sexuelles, des personnages (quand ils ne sont pas joués par des acteurs mineurs) peuvent être montrés nus, les scénaristes ne se gênent pas pour tuer des personnages populaires, etc.

    En sit com, on a par exemple The IT Crowd, plus drôle et plus proche de la réalité que TBBT, et Coupling.

    Et pour finir, une mention spéciale à la série "Episodes", qui est produite par la BBC et Showtime. Les personnages principaux sont les réalisateurs d'une série populaire et se voient proposer d'en faire une adaption américaine. Plusieurs des différences sus-mentionnés y sont explicitement décrites.

    Pour plus de détails, si vous avez du temps à perdre et n'êtes pas anglophobes je recommande vivement le site http://www.tvtropes.org qui, comme son nom ne l'indique pas, concerne la fiction en général et pas uniquement les séries TV. Attention, danger : http://xkcd.com/609/

    Quelques pointeurs (et inspirations de ce commentaire plus long prévu) :
    * différence entre les séries américaines et britanniques : http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/BritishBrevity
    * "bottle episodes" http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/BottleEpisode et http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Filler
    * nipples http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/NippleAndDimed

    Et pour finir, en espérant que la longueur du commentaire n'aient pas découragé tout le monde, et qu'au moins une personne arrive jusqu'ici, je dois bien admettre que tous ces points renforcent l'idée selon laquelle le livre est un medium supérieur quand on veut de la culture de qualité ; mais je voulais souligner que les séries TV ne sont pas toutes dénuées d'intérêt.

    [1] Je ne suis pas persuadé que ce ce mot soit adapté (wikipédia me dit que non) et j'accueille volontiers une correction.

  • [^] # Re: Jeu vidéo

    Posté par  . En réponse au journal Confession(s) d'un pirate. Évalué à 3.

    Depuis quand l'occasion rapporte de l'argent aux ayant-droits ?

    Certes, un livre ou DVD n'est pas « copié » autant de fois en étant vendu d'occasion que lorsqu'il est téléchargé, mais si Alice m'achète que d'occasion et Bob télécharge la majorité des oeuvres et en achète quelques une, Bob participe plus au financement des artistes/éditeurs.