Il est possible d'ajouter des sources de cartes ou d'images aériennes à Mobac. On trouve très facilement des fichiers de configuration pour tout un tas de cartes, par exemple sur le site : http://randochartreuse.free.fr/mobac2.x/mapsources/Monde/
Pas d'accord, 'plus' veut dire 'encore'. Il ne veut dire 'stop' que si on l'inverse avec une négation :
J'en veux plus -> encore
Je n'en veux plus -> stop.
Attention, il ne faut pas confondre le verbe to deprecate avec le verbe to depreciate.
Voir par exemple les traductions proposées par Larousse : to deprecate to depreciate
C'est une erreur très fréquente chez les francophones !
Il manque une présentation générale du projet au début de l'article. L'auteur semble assumer que tous les lecteurs de LinuxFR connaissent ce projet, ce n'est pas le cas !
OK, mais mon besoin est beaucoup plus simple: ajouter un bouton "retour au point de départ" et utiliser l'algorithme de routage normal depuis le dernier point saisi, afin de refermer la boucle.
Bravo pour la dépêche ! J'utilise BRouter depuis plusieurs années pour préparer mes itinéraires de randonnée pédestre, que je téléverse ensuite sur ma montre GPS.
En général, j'effectue des circuits en boucle. Ce que je n'ai pas trouvé dans l'interface de BRouter, c'est comment revenir au point de départ: si je clique sur le point de départ pour fermer la boucle, le point de départ est supprimé. Quelqu'un sait-il comment faire ? Sinon, j'essaierai le forum de BRouter.
"Tuile" est une mauvaise traduction de l'anglais "tile", qui signifie tuile, mais aussi carreau, dalle. En français, on utile plutôt le mot "dalle".
"tuile" n'est pas adapté, car les tuiles d'un toit se chevauchent, alors que ce n'est pas le cas des dalles, qui sont jointives. En math, on parle de dallage d'un plan.
# Coquille
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Heinlein : du papier carbone sur la Lune et une IA. Évalué à 2.
Le sigle de la Compagnie internationale pour l’informatique, c'est CII, pas CID.
[^] # Re: Mobac
Posté par jcr83 . En réponse au journal carte satellite hors-ligne sur Osmand. Évalué à 2. Dernière modification le 28 juin 2024 à 23:08.
Il est possible d'ajouter des sources de cartes ou d'images aériennes à Mobac. On trouve très facilement des fichiers de configuration pour tout un tas de cartes, par exemple sur le site :
http://randochartreuse.free.fr/mobac2.x/mapsources/Monde/
# Mobac
Posté par jcr83 . En réponse au journal carte satellite hors-ligne sur Osmand. Évalué à 7.
Bonsoir,
J'utilise une autre méthode, c'est le logiciel MOBAC : https://mobac.sourceforge.io/
Elle me semble plus simple que la tienne.
[^] # Re: pourquoi ce nom ?
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Comparatif : GrapheneOS vs LineageOS. Évalué à 2.
Lequel : GrapheneOS ou LineageOS ?
# Méthode pas globale
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Claire Mathieu et les algorithmes. Évalué à 3.
C'est la méthode syllabique, pas la méthode globale.
# Grammaire
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Des nouvelles de Fortran n°5 - Décembre 2023. Évalué à 2.
s/ait proposé/a proposé/
[^] # Re: Web / application
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Appel à participation pour dessiner l'app Open Food Facts de demain . Évalué à 3.
Moi de même ! Mais est-ce que toutes les fonctionnalités de l'application sont utilisables sur la version Web ? Je pense au scan des codes-barres.
[^] # Re: Délivre-nous des anglicismes
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Deux ou trois trucs à savoir sur Openclipart (avec des morceaux d’Inkscape dedans). Évalué à 2.
Pas d'accord, 'plus' veut dire 'encore'. Il ne veut dire 'stop' que si on l'inverse avec une négation :
J'en veux plus -> encore
Je n'en veux plus -> stop.
# Traduction de deprecated
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche PHP sort en version 8.2. Évalué à 8.
Attention, il ne faut pas confondre le verbe to deprecate avec le verbe to depreciate.
Voir par exemple les traductions proposées par Larousse :
to deprecate
to depreciate
C'est une erreur très fréquente chez les francophones !
# Coquille
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche 📰 Revue de presse — novembre 2022. Évalué à 1.
s/septembre/novembre/
[^] # Re: Pas de problème de DRM
Posté par jcr83 . En réponse au journal Les DRM, ma liseuse et moi. Évalué à 6.
C'était Fahrenheit 451.
[^] # Re: Présentation
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Libervia v0.8 « La Cecília ». Évalué à 2.
OK, merci, je ferai plus attention !
# Présentation
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Libervia v0.8 « La Cecília ». Évalué à 9.
Il manque une présentation générale du projet au début de l'article. L'auteur semble assumer que tous les lecteurs de LinuxFR connaissent ce projet, ce n'est pas le cas !
[^] # Re: Sophia Antipolis
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche SafeCycle - Itinéraire pour vélo, centré sur la sécurité. Évalué à 1.
Tu peux passer par le chemin de Vallauris pour éviter la route des Colles. Certes, il est étroit, mais il y a très peu de circulation.
# Erreur de lien
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Sortie de la version 1.0.0 de age. Évalué à 1.
Les deux liens dans le paragraphe "Critiques" sont identiques, le premier devrait être modifié.
[^] # Re: Google pixel
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche De l'art d'installer GrapheneOS sur son smartphone. Évalué à 2.
J'utilise un Nexus 4, acheté en 2012, et la charge dure encore presque une semaine. Donc ça peut durer beaucoup plus que 2 ou 3 ans …
[^] # Re: Retour au point de départ
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche BRouter, un calcul d’itinéraire libre pour vélo (mais pas que). Évalué à 1.
OK, mais mon besoin est beaucoup plus simple: ajouter un bouton "retour au point de départ" et utiliser l'algorithme de routage normal depuis le dernier point saisi, afin de refermer la boucle.
[^] # Re: Retour au point de départ
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche BRouter, un calcul d’itinéraire libre pour vélo (mais pas que). Évalué à 1.
Ce ticket semble concerner un autre problème, celui d'afficher plusieurs variantes d'un circuit.
# Retour au point de départ
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche BRouter, un calcul d’itinéraire libre pour vélo (mais pas que). Évalué à 7.
Bravo pour la dépêche ! J'utilise BRouter depuis plusieurs années pour préparer mes itinéraires de randonnée pédestre, que je téléverse ensuite sur ma montre GPS.
En général, j'effectue des circuits en boucle. Ce que je n'ai pas trouvé dans l'interface de BRouter, c'est comment revenir au point de départ: si je clique sur le point de départ pour fermer la boucle, le point de départ est supprimé. Quelqu'un sait-il comment faire ? Sinon, j'essaierai le forum de BRouter.
# DPD
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche PiaLab version 1.2, l'accompagnement dans le RGPD. Évalué à 2.
Les deux derniers liens vers l'article DPD de Wikipédia sont incorrects.
# Compilation
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Un logiciel libre de gestion des cultures OpenJardin. Évalué à 3.
J'ai essayé de compiler les sources, mais apparemment il manque des fichiers dans l'archive:
$ qmake
RCC: Error in 'supervision.qrc': Cannot find file 'images/open.png'
RCC: Error in 'supervision.qrc': Cannot find file 'images/circle.png'
RCC: Error in 'supervision.qrc': Cannot find file 'Dialog_objets.qml'
RCC: Error in 'supervision.qrc': Cannot find file 'Dialog_objetsForm.ui.qml'
# Lien erroné
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Lectures de vacances, offertes par le groupe Transcriptions de l’April. Évalué à 4.
Le lien https://linuxfr.org/wiki.april.org/w/M%C3%A9dias_%C3%A0_transcrire donne une erreur 404.
[^] # Re: Disque mou ?
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Sortie du noyau Linux 4.8. Évalué à 7.
Je pense que le terme "solid-state" a été créé en opposition à "vacuum tube", en français "tube à vide", lors de l'invention des premiers transistors.
[^] # Re: chiffrement ?
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Libre OS USB, un an et demi après un financement participatif réussi. Évalué à 3.
Tu peux même encrypter ton disque, s'il y a une église près de chez toi.
[^] # Re: Demande d'explication
Posté par jcr83 . En réponse à la dépêche Une grosse tuile pour GNOME Maps. Évalué à 10.
"Tuile" est une mauvaise traduction de l'anglais "tile", qui signifie tuile, mais aussi carreau, dalle. En français, on utile plutôt le mot "dalle".
"tuile" n'est pas adapté, car les tuiles d'un toit se chevauchent, alors que ce n'est pas le cas des dalles, qui sont jointives. En math, on parle de dallage d'un plan.