Bayet Thierry a écrit 350 commentaires

  • [^] # Re: Disponible en français

    Posté par  . En réponse à la dépêche La gestion des magasins libre. Évalué à 1.

    Bent u zekker?

  • # impacter?

    Posté par  . En réponse au journal Bash tactic: un nouveau 0day linux. Phear!!!. Évalué à 1.

    affecter, influer -->
    "je vous laisse lire un article qui présente le nouveau problème… qui expose une "bash tactic" (il eut été préférable aussi de le traduire) pour toucher, influencer, corriger, affecter, avoir des répercutions, reporter, etc. l'ensemble des systèmes UNIX."

    Je trouve dommage que lorsque l'on parle d'un tissus d'âneries des journalistes, on fasse fi de la langue française.

    Je ne parle pas du fond, ma fois, il est vrai qu'il faut faire attention à ce qui est écrit, même par O'R…

    Simplement d'un mot qui fut, à une époque, repris par un journal(iste, eux) et depuis, ça fait fureur. Utilisez la langue française que diable, ce ne sont pas les mots qui manquent.

    Remarque: il se peut que j'aie laissé quelques fautes par-ci, par-là, si quelqu'un a un *tain de batch pour me write un script pour corriger mes words, qu'il me fasse un "sign".

  • [^] # Re: Emmabuntüs 2

    Posté par  . En réponse à la dépêche Sortie d'Emmabuntüs 2 (version 1.05). Évalué à -2.

    J'ai "pertinenté", car je trouve que faire ce que vous avez fait est notable. Néanmoins, j'ai failli faire le contraire, car je n'avais vraiment pas envie de lire le reste, dès que j'ai vu qu'il y avait confusion entre "été" et "était". Il y a une grosse différence entre le verbe être et le verbe avoir, ça tout le monde le sait. Mais au lieu d'écrire "j'ai était" (déjà le "était" devrais avoir un "s"), dites, et écrivez: "je fût". Non seulement c'est plus court à écrire, mais également plus "grammaticalement" correct, et donne moins l'envie de se tromper.

    Pour le contenu, je trouve qu'il est bien fait.

    Les grands voleurs, ceux qui ne se font pas attraper, son habillés en costume-cravate, c'est pour qu'on les "respecte". Ici, c'est pareil, mis à part que le costume-cravate est remplacé par l'orthographe.

    Je ne suis pas exempt de fautes, loin de moi cette pensée, mais j'essaye qu'elles ne soient pas trop visible.

    Et allez-y, corrigez :)

    Amicalement

  • # je vais me faire enflammer

    Posté par  . En réponse à la dépêche PluXml 5.2 le CMS propulsé à l'XML est de sortie. Évalué à 2.

    Autant le contenu doit être accrocheur, exempt de faute(s) (bien que normalement déjà une, c'est de trop), autant le titre doit être irréprochable.

    Pour ma part, je ne le suis absolument pas (irréprochable), c'est la raison pour laquelle je n'ai encore pas fait de titre.

    Par contre: "trucmuche, le bazar qui secoue est de sortiE" (ici j'exagère en plaçant le e en majuscule, mais c'est pour la bonne cause).

    Enfin, pour ce que j'en dis.

    Amicalement.

  • [^] # Re: En réponse à vos commentaires...

    Posté par  . En réponse à la dépêche [JobCode 15 juin] 80 développeurs sélectionnés. Et toi, en feras-tu partie ?. Évalué à -3.

    Bien le bonjour.

    Il me semble que vous faites partie de ce nous appelons actuellement les "public relations". Travailler sur un ordinateur, c'est bien, le fait de savoir écrire, pour en faire de la pub, c'est mieux, vu le sérieux que vous voulez faire transparaître: "…éthique très forte…" et tout ça.

    Alors, sachez que sur un ordinateur moderne, pas ceux qui fonctionnaient à la pierre et au burin (à non, ce sont les Romains qui utilisaient ça, au temps de JC, mais avec ça, on pouvait aussi), il est très facile d'écrire l'e dans l'o pour cœur par exemple…

    Quand on veut faire de la publicité, et que l'on s'adresse à des tas de personne, la première chose que l'on voit c'est le costume. Dans un journal, c'est l'écriture.

    Remarquez que je dois avoir fait également des fautes, mais ce n'est pas moi qui suis en recherche de codeurs.

    Bien à vous.

  • # heureusement

    Posté par  . En réponse au journal Demande d'aide : capture et diffusion audio/vidéo. Évalué à -1.

    Heureusement qu'il y a les forums, sinon, faudrait les inventer!

  • # impacter-impactant

    Posté par  . En réponse à la dépêche Injection SQL sur toutes les versions de Ruby on Rails. Évalué à 5.

    Réellement mare de ce mot. Un avion a reçu un impact de balle,mais: «une faille de sécurité de type… touchant toutes les versions de …».

    Non seulement, c'est plus court (de une lettre, je l'admet), mais c'est plus clair et français. La langue doit évoluer, pas régresser.

    Tous mes meilleurs vœux pour cette année 2013.

  • # impacter

    Posté par  . En réponse à la dépêche Prochainement sur votre machine de développement : Git 1.8.1, Ruby 2.0 et LLVM 3.2. Évalué à 5.

    Wiktionnaire (je sais c'est pas toujours la panacée, mais dans ce cas-ci, ça me va).

    Le verbe impacter est incorrect pour l’Académie française.
    Il existe des termes français pour éviter cet anglicisme (affecter, influer, etc.) ou des paraphrases plus précises comme avoir une incidence et avoir des répercussions.

    Je vais même dire, personnellement, ça me fait drôle de lire ça. Alors qu'on a un tas de mot pour le dire. Ex: «…qui peuvent vous toucher…»

    Maintenant: «L'impact économique de cette retombée est relative…» ou encore «Après l'impact, l'avion s'est embrasé.».

    Mais de grâce, ne nous faites pas impacter (pardon, toucher) par ces impacts de language (pardon, langage). =)

  • # L'académie de la bière?

    Posté par  . En réponse au journal GNOMistes, GUADEC 2014 se tiendra à Strasbourg !. Évalué à 1.

    Ben dis-donc… en France, une académie de la bière? Si les Français savaient faire de la bière, ça se saurait… Bon, en Belgique, on sait faire du vin alors :)

  • [^] # Re: Après une rapide visite.

    Posté par  . En réponse à la dépêche Blue Mind 1.0 est disponible !. Évalué à 0. Dernière modification le 30 octobre 2012 à 12:49.

    Pour mes yeux, c'est pas grave, c'est pour vous que c'était plus "embêtant".
    Je ne voulais pas aller sur le forum, je voulais simplement vous contacter. Soit un formulaire à remplir (si je suis sur le net, je peux avoir accès directement à une adresse mail), soit faceboock , tweeter et (bon choix) google+.

    Mais dans ce cas, ça pouvait rester confidentiel…

    Regard sur le wois --> pas d'adresse autre que chez Gandi… Je trouve que pour un site qui fait l'apologie du mail, de la gestion du mail, du travail collaboratif, etc., ben …

    Mis à part ça tout va bien.

  • # Après une rapide visite.

    Posté par  . En réponse à la dépêche Blue Mind 1.0 est disponible !. Évalué à 1.

    Beau programme, qui devrait en ravir plus d'un.

    D'un côté, le logiciel libre, de l'autre, l'installation chez les professionnels, avec moyen de gagner sa vie à la clé, très bien trouvé.

    Le site est hébergé chez Gandy, apparemment, et ce qui est dommage c'est qu'il faut "s'inscrire" pour envoyer un mail, pas moyen d'avoir juste une adresse mail. Je n'ai pas envie de donner mon nom pour une petite remarque que je voulais faire, alors, tant pis, je la fait aux yeux de tout le monde:

    Erreur_inclue
    https://plus.google.com/photos/106332554030400394604/albums/5805055964467033745?authkey=CKuD8cyQ-rWTnwE (du boulot peut pas faire autrement)

    En effet, cfr à la question "Quelle version installer", on remarque une erreur. Bon, je veux pas faire mon "Jean-jacques" (pardon à tous les Jean-Jacques de la salle), mais ici on parle d'un site professionnel, qui s'adresse également à des professionnels, et donc, si un costard fait plus "sérieux" (on en est pas pour autant un bon codeur, ou meilleur qu'un autre), un site exempt de faute le fait également.

    Comme le dit si bien ce site, et surement bien d'autre, Cette version inclut un tas de trucs, ou "cette version inclue, tous vous y trouverez …", ce qui n'est pas la même chose.

    Donc, dans notre cas, inclut (avec un t), car "elle inclut".

    C'est triste, bien que je sache que moi-même je fasse beaucoup de fautes.

    Amicalement

  • [^] # Re: Meilleure qualité

    Posté par  . En réponse au journal Opération Red Bull Stratos . Évalué à 3.

    des choses plus utiles comme la fin dans le monde

    Hum hum… autant je ne dis habituellement plus rien sur les fautes, ici, hum, c'est flagrant! Non?

    Je suppose que tu voulais dire «la faim dans le monde».

    Bah, de toutes façons, c'est quand même la fin dans le monde…

  • # Chauve tournant

    Posté par  . En réponse au journal nanim continue son bonhomme de chemin. Évalué à 0.

    Heu, chauve qui peut… Nan mais, t'aurais pu y mettre un «beatnick». Moi, mes ch'veux tiennent pas à moi, j'tiens plus à eux, faut pas exagérer non plus. Qui c'est qui fait la loi?

  • [^] # Re: Overseas Telegram

    Posté par  . En réponse au journal Sortie Opensuse 12.2. Évalué à 0.

    oui, par Toutatis, tu as bien raison, j'en suis vraiment désolé. Je te remercie de m'en avoir fait la remarque.

  • [^] # Re: Overseas Telegram

    Posté par  . En réponse au journal Sortie Opensuse 12.2. Évalué à 2.

    Pas du tout, il a voulu faire une grande dépêche, avec des résumés, des jolies entêtes, des paragraphes, et tout et tout, et à ce moment, son clavier c'est blo

  • # bah

    Posté par  . En réponse au journal Nautilus c'est super cool. Évalué à 2.

    Pour les utilisateurs avancés:
    $ ls

  • [^] # Re: Moi aussi!

    Posté par  . En réponse au journal Et Dieu inventa le soutien gorge !. Évalué à 1. Dernière modification le 19 août 2012 à 17:36.

    Tu voulais dire bas niveau plutôt je suppose.

    Non, non, il voulait bien dire ce qu'il a dit. --> sort

  • [^] # En deux messages

    Posté par  . En réponse au journal [Bookmark] Une petite dose de flicage ?. Évalué à -10.

    Tu as réussi à obtenir un point Goldwind, félicitations.

  • # Et dire!

    Posté par  . En réponse au journal Ubisoft fait mieux que Sony. Évalué à 5.

    «Et dire qu'il suffirait qu'on en achète plus pour que ça se vende plus!» Monsieur Coluche.

  • # YAM

    Posté par  . En réponse au journal Cisco met votre routeur dans le cloud. Évalué à 7.

    «votre routeur est managé» --> «votre routeur est géré»

    Je sais que ça ne va pas plaire, mais géré --> 4 lettres, plus compréhensible ET français (même si je ne le suis pas, c'est la langue que je parle et écrit).

    Suis pas allé plus loin, vous non plus, allez-y «moinsser».

  • [^] # Re: Corrigé

    Posté par  . En réponse au journal White List & Black List. Évalué à -6.

    Non, non et non.

    S'il dit que sa collègue est: je cite «noir», c'est qu'il est bien placé pour le dire! Non?

    M'enfin, des gens qui se font charcuter, recouper, allonger, démembrer, il doit y en avoir un tas! N'êtes-vous pas d'accord avec moi?

    Si ça collègue s'appelle «Maurice», «Paul», ou «Pierre», et veut qu'on la nomme «Virginie», c'est normal qu'il dise que sa collègue est «noir».

    Bon, sur ce, je [->

  • [^] # Re: Bonne merde ;0)

    Posté par  . En réponse au journal Ma participation au concours BoostYourCode 2012. Évalué à 1.

    Il a bien raison: bonne merde. (paraît que ça porte pas chance d'en souhaiter).

  • [^] # Re: Hum

    Posté par  . En réponse à la dépêche dfc 3.0.0 : nouvelle version majeure pour cette alternative haute en couleurs à l'utilitaire df(1). Évalué à -4.

    «DTC» est-elle une réponse à tout? Je dirais non, car la grande réponse à: «la grande question à propos de la vie, l'univers et le reste» est quand même 42.

  • # il y a aussi

    Posté par  . En réponse à la dépêche dfc 3.0.0 : nouvelle version majeure pour cette alternative haute en couleurs à l'utilitaire df(1). Évalué à 2.

    pydf, mais c'est vrai que c'est du python.

  • [^] # Re: Pédanterie: éponyme

    Posté par  . En réponse à la dépêche Videolan (VLC) dépasse le milliard de téléchargements et saisit l'HADOPI. Évalué à 5.

    Et tant qu'à faire, il eut été (rhoo, pas il eut tété, même si c'est un gosse) agréable d'indiquer au moins une source: académie française et faire une recherche sur le «au temps».

    Et le meilleur pour la faim (ben quoi, faut toujours un en-cas): autant contre au temps.

    Bref, quel beau temps. Bon, tant pis, comme disait l'orgue.