L'idée du Markdown, c'était d'avoir une édition commune entre modérateurs que ce soit de l'AdL ou de LinuxFr.org (+ les tags et autres meta-données au besoin).
Pour ce qui est de l'intégration, je serai intéressé par le fait d'utiliser dlfp comme une gestion de commentaires.
seuls les utilisateurs ayant un compte LinuxFr.org (pouvant être créé à l'occasion…) pourraient commenter. Mais, oui, tu as raison, autant que sur l'AdL tu puisses aussi prendre en compte et afficher les commentaires. Je ne vois pas trop comment faire, il faudrait voir avec NoNo<, ce pour quoi autant consolider un ensemble de besoins cohérents puis ensuite créer les entrées de suivi / prise en compte de chaque côté (LinuxFr.org / AdL) pour identifier ce qui serait intéressant de part et d'autre.
Ça pourrait s'envisager façon disqus???
je ne connais pas disqus, même si je l'ai déjà vu (mais filtré chez moi et par le proxy du taf'), ni n'en connais l'implémentation (j'imagine qu'il y a un compte pour commenter aussi, partagé entre plusieurs sites utilisant disqus). J'en avais retenu « l'intérêt » de ne stocker les commentaires que chez disqus (avec les risques afférents).
Dans les Côtes d'Armor au moins t'es peinard, vu que c'est en Bretagne, il pleut tout le temps ! (ne dites pas le contraire, ça ferait venir trop de monde /o\ et moi je veux être peinard en vacances, même si l'eau n'est qu'à 18+°C).
Et si tu me le demandais, je dirais qu'ils ont raison.
d'autant qu'il y a un historique de transparence de l'équipe concernant les évolutions, ce qui transparaît dans les communications régulières avec le tag dlfp
Concrètement, le wiki permet de solliciter l'aide de personnes qui n'auraient pas participé autrement : l'intérêt est de faciliter la participation et voir l'avancement en direct.
qu'il fait 25 M et ça fait un peu trop pour le serveur auto-hébergé
o_O tu aurais indiqué plus de 100 Mo, je veux bien mais 25 Mo pour quelque chose téléchargé ponctuellement et peu souvent, ça passe… même avec un upload de 512 kb/s de ton côté (cela fait 60 ko/s soit 7 min d'occupation de la ligne). Et l'upload est souvent de 1024 kb/s (quasi ce qu'une connexion FreeWifi te donne, généralement autour de 100 ko/s…).
Comme proposé plus haut, http://tuxfamily.org peut te fournir un espace de stockage de 1 Go sur les download repositories pour les fichiers statiques ou binaires (et un git/svn… pour le "code", donc très bien pour du LaTeX).
On pourrait mettre à côté de chaque lien un bouton pour indiquer sa nouvelle place (insérant le lien à cette place et décalant tous les autres liens).
oui une flèche vers le haut et une autre vers le bas pour réordonner, ce serait bien.
Il suffirait la plupart du temps d'ajouter un lien puis de le remonter, le descendre si on l'a envoyé trop haut.
On pourrait aussi mettre les liens sous forme de texte qu’on peut réorganiser librement
oui, mais non, l'intérêt des boîtes de saisie, c'est de laisser la possibilité la possibilité de renforcer la syntaxe sans avoir à la connaître et peut permettre d'éviter les injections de code (je ne dis pas que c'est fait hein :/).
rho, je le connais Mr Allgood… je le soupçonne d'avoir aussi comploté sur la réforme de l'orthographe de 1990 avec laquelle sinma< m'embête :/
Même si je suis pour une utilisation parcimonieuse des anglicismes (cf. traductions classiques par exemple), autant quelques références ne se traduisent pas àmha :-)
En plus, ton addiction aux sigles est sûrement un symptôme d'avoir travaillé chez un TelCo à une époque (il n'y a pas de honte… moi aussi /o\).
Félicitations pour la lecture de Pierre Bordage, de la SF à la française ; tu auras Rohel le conquérant (3 tomes) et Abzalon (2 tomes) à lire dans la foulée !
Félicitations pour l'hébergement chez http://aquilenet.fr j'allais te proposer http://tuxfamily.org (l'un n'empêche pas l'autre néanmoins selon les services dont tu as besoin).
Encore bravo pour ta démarche et si tu as besoin d'idées pour booster la traduction, tu peux reprendre la méthode utilisée pour « Autonomie : la liberté de pensée » :
concrètement, Thomas Tempé< avait mis en place un wiki (down maintenant :/) :
cela facilite la traduction vers le français à plusieurs + relecture et a l'immédiateté de publication évitant le travail en double,
avec conversion syntaxe wiki vers LaTeX,
des pages dédiées aux termes ayant une traduction spécifique pour harmonisation entre traducteurs,
quelques conseils de traduction pour accueillir de nouveaux traducteurs et une ML pour se coordonner et se contacter facilement (et garder trace les uns des autres),
bon, je dis cela parce que j'y avais participé :D (et heureux de l'avoir fait).
o_O autant lcdlp comme sigle c'est normal, c'est français, autant le Seigneur des Anneaux, c'est plutôt LOTR pour tenir compte de la version anglaise et qui a l'avantage d'être aussi un acronyme ;-) (oui, je l'ai lu 2 fois en anglais :D).
[^] # Re: Flattr?
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au message Quel est ce logo. Évalué à 1.
tiens, ni google image, ni http://www.tineye.com/ n'arrivent à trouver de similarité :/
Il y a des services qui fonctionnent mieux ? (gazopa.com ne propose plus son service en ligne…)
[^] # Re: Coquille
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à la dépêche Ascension de la bureautique libre en Europe de l'ouest. Évalué à 10.
ils n'ont sans doute pas trouvé l'implémentation de ce qui a été normalisé à la râche…
[^] # Re: Euh…
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal SGI cartonne dans le monde des supercomputers grâce à Linux !. Évalué à 10.
ce n'est même pas des nombres premiers :/
[^] # Re: Math avec LaTeX
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à l’entrée du suivi le caractère pour l'unité "ohm". Évalué à 1 (+0/-0).
j'avais aussi trouvé cette page : http://www.artofproblemsolving.com/Wiki/index.php/LaTeX:Symbols mais bon, je ne suis pas sûr de sa pérennité.
[^] # Re: Math avec LaTeX
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à l’entrée du suivi le caractère pour l'unité "ohm". Évalué à 1 (+0/-0).
Pris en compte sur aide-edition#caractères, apparaît avec plus ou moins de bonheur selon les caractères :/
[^] # Re: Connu
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à l’entrée du suivi Page d'erreur lors de la recherche d'un terme. Évalué à 1 (+0/-0).
la réponse de claudex< faisait allusion à ce commentaire copier-coller : https://linuxfr.org/suivi/la-recherche-retourne-systematiquement-une-erreur#comment-1549809
donc, bon, entrée invalide => doublon, merci.
[^] # Re: Interface avec Linuxfr.org
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à la dépêche Une nouvelle version de l'Agenda du Libre vient d'être déployée!. Évalué à 2. Dernière modification le 21 juillet 2014 à 21:17.
L'idée du Markdown, c'était d'avoir une édition commune entre modérateurs que ce soit de l'AdL ou de LinuxFr.org (+ les tags et autres meta-données au besoin).
seuls les utilisateurs ayant un compte LinuxFr.org (pouvant être créé à l'occasion…) pourraient commenter. Mais, oui, tu as raison, autant que sur l'AdL tu puisses aussi prendre en compte et afficher les commentaires. Je ne vois pas trop comment faire, il faudrait voir avec NoNo<, ce pour quoi autant consolider un ensemble de besoins cohérents puis ensuite créer les entrées de suivi / prise en compte de chaque côté (LinuxFr.org / AdL) pour identifier ce qui serait intéressant de part et d'autre.
je ne connais pas disqus, même si je l'ai déjà vu (mais filtré chez moi et par le proxy du taf'), ni n'en connais l'implémentation (j'imagine qu'il y a un compte pour commenter aussi, partagé entre plusieurs sites utilisant disqus). J'en avais retenu « l'intérêt » de ne stocker les commentaires que chez disqus (avec les risques afférents).
[^] # Re: Interface avec Linuxfr.org
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à la dépêche Une nouvelle version de l'Agenda du Libre vient d'être déployée!. Évalué à 3.
Quelques fonctionnalités avaient été notées sur fonctionnalite-agenda-du-libre, autant continuer à l'enrichir et le préciser ;-)
L'idée était de proposer aux utilisateurs de l'agenda du libre :
La syntaxe Markdown a-t-elle aussi été retenue sur l'AdL pour les nouveaux contenus ?
[^] # Re: Censure!
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à la dépêche Ned et les maki 0.3. Évalué à 2.
sans doute https://linuxfr.org/aide#aide-imgcertificatssl
[^] # Re: Bureautique
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à la dépêche Un rapport parlementaire recommande l'utilisation du logiciel libre. Évalué à 2.
Dans les Côtes d'Armor au moins t'es peinard, vu que c'est en Bretagne, il pleut tout le temps ! (ne dites pas le contraire, ça ferait venir trop de monde /o\ et moi je veux être peinard en vacances, même si l'eau n'est qu'à 18+°C).
[^] # Re: Bureautique
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à la dépêche Un rapport parlementaire recommande l'utilisation du logiciel libre. Évalué à 2.
en tant que Versaillais, dans la capitale du Roi soleil, je m'insurge ;-) (bon, le château est au bout de mon avenue).
[^] # Re: C'est déjà bien d'en parler
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à la dépêche Un rapport parlementaire recommande l'utilisation du logiciel libre. Évalué à 2.
Tu as oublié les « Microsoft Powerpoint a cessé de fonctionner » réguliers eux aussi :/ (ainsi que les « Outlook ne répond plus »).
[^] # Re: Sources de la carte
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal Le Cycle de Shaedra. Évalué à 1.
quand tu sais que fuentes en espagnol signifie sources cela aide :-) (bon, c'est pour les images).
Les fichiers .tex sont sous http://download.tuxfamily.org/shaedra/01-llama-de-ato/ et http://download.tuxfamily.org/shaedra/02-relampago-de-la-rabia/
Tout ce qui est .tex, .sh, .m4 voire le xcf pourraient être effectivement dans un gestionnaire de version, git ou svn (cvs c'est trop vieux).
[^] # Re: Sources de la carte
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal Le Cycle de Shaedra. Évalué à 2.
Je pense qu'il fait allusion à http://faq.tuxfamily.org/GIT/Fr ou http://faq.tuxfamily.org/SVN/Fr pour y stocker les fichiers latex (ne pas y stocker de binaires et là ça démarre à 100 Mo, c'est augmentable par la suite).
[^] # Re: Oui
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal De l'approche ultra-légère de la sécurité sur linuxfr. Évalué à 4.
d'autant qu'il y a un historique de transparence de l'équipe concernant les évolutions, ce qui transparaît dans les communications régulières avec le tag dlfp
[^] # Re: mandriva 2010 trop vieux, et ipraw trop recent ?
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au message Comment installer le pilote ipwraw-ng sous mandriva 2010.0 i586. Évalué à 2. Dernière modification le 17 juillet 2014 à 18:22.
c'est plutôt kernel-desktop-devel-2.6.31.14-1mnb-1-1mnb2.i586.rpm (il est dans main/updates)
et donc
il faut bien sûr avoir configuré les dépôts auparavant, cf. http://archive.openmandriva.org/wiki/fr/index.php?title=Sources et http://archive.openmandriva.org/wiki/fr/index.php?title=Configurer_les_d%C3%A9p%C3%B4ts_officiels
[^] # Re: Bureautique
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à la dépêche Un rapport parlementaire recommande l'utilisation du logiciel libre. Évalué à 1.
et il n'y a pas que les ENT pris en compte, l'exemple de l'académie de Versailles est pertinent, cf. http://www.tice.ac-versailles.fr/logicielslibres/
[^] # Re: Le rapport?
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à la dépêche Simplification des démarches administratives. Évalué à 2.
Si le proprio a ses lobbies, pourquoi le libre n'aurait-il pas les siens aussi ?
et pour le rapport, c'est par ici ;-)
[^] # Re: intéressant
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal Le Cycle de Shaedra. Évalué à 1. Dernière modification le 16 juillet 2014 à 23:40.
de nada, yo hablo tambien espanol, por supuesto me interesa tu proyecto libre :-)
ademas, nuestra FAQ es en espanol : http://faq.tuxfamily.org/Downloads/Sp aunque se necesitaria un poco de actualización :p
Concrètement, le wiki permet de solliciter l'aide de personnes qui n'auraient pas participé autrement : l'intérêt est de faciliter la participation et voir l'avancement en direct.
[^] # Re: Sources de la carte
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal Le Cycle de Shaedra. Évalué à 2.
o_O tu aurais indiqué plus de 100 Mo, je veux bien mais 25 Mo pour quelque chose téléchargé ponctuellement et peu souvent, ça passe… même avec un upload de 512 kb/s de ton côté (cela fait 60 ko/s soit 7 min d'occupation de la ligne). Et l'upload est souvent de 1024 kb/s (quasi ce qu'une connexion FreeWifi te donne, généralement autour de 100 ko/s…).
Comme proposé plus haut, http://tuxfamily.org peut te fournir un espace de stockage de 1 Go sur les download repositories pour les fichiers statiques ou binaires (et un git/svn… pour le "code", donc très bien pour du LaTeX).
# réordonner
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse à l’entrée du suivi Pouvoir réorganiser facilement les liens. Évalué à 2 (+0/-0).
oui une flèche vers le haut et une autre vers le bas pour réordonner, ce serait bien.
Il suffirait la plupart du temps d'
ajouter un lienpuis de le remonter, le descendre si on l'a envoyé trop haut.oui, mais non, l'intérêt des boîtes de saisie, c'est de laisser la possibilité la possibilité de renforcer la syntaxe sans avoir à la connaître et peut permettre d'éviter les injections de code (je ne dis pas que c'est fait hein :/).
[^] # Re: Interessant
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal Le Cycle de Shaedra. Évalué à 0.
rho, je le connais Mr Allgood… je le soupçonne d'avoir aussi comploté sur la réforme de l'orthographe de 1990 avec laquelle sinma< m'embête :/
Même si je suis pour une utilisation parcimonieuse des anglicismes (cf. traductions classiques par exemple), autant quelques références ne se traduisent pas àmha :-)
En plus, ton addiction aux sigles est sûrement un symptôme d'avoir travaillé chez un TelCo à une époque (il n'y a pas de honte… moi aussi /o\).
[^] # Re: Epub dans le reader
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal Le Cycle de Shaedra. Évalué à 1.
Félicitations pour la lecture de Pierre Bordage, de la SF à la française ; tu auras Rohel le conquérant (3 tomes) et Abzalon (2 tomes) à lire dans la foulée !
[^] # Re: intéressant
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal Le Cycle de Shaedra. Évalué à 1.
Sinon, il y a InLibroVeritas http://www.inlibroveritas.net/categorie/32/heroic-fantasy avec qui Framasoft travaille qui pourrait correspondre pour le publier, en version papier.
Félicitations pour l'hébergement chez http://aquilenet.fr j'allais te proposer http://tuxfamily.org (l'un n'empêche pas l'autre néanmoins selon les services dont tu as besoin).
Encore bravo pour ta démarche et si tu as besoin d'idées pour booster la traduction, tu peux reprendre la méthode utilisée pour « Autonomie : la liberté de pensée » :
concrètement, Thomas Tempé< avait mis en place un wiki (down maintenant :/) :
[^] # Re: Interessant
Posté par BAud (site web personnel) . En réponse au journal Le Cycle de Shaedra. Évalué à 1.
o_O autant lcdlp comme sigle c'est normal, c'est français, autant le Seigneur des Anneaux, c'est plutôt LOTR pour tenir compte de la version anglaise et qui a l'avantage d'être aussi un acronyme ;-) (oui, je l'ai lu 2 fois en anglais :D).