Posté par Erwan .
En réponse au journal Les fourmis.
Évalué à 1.
Ouais c'est assez impressionnant l'"intelligence" de ces bêbêtes :) Mon piège à cahouète a super bien marché, mais maintenant elles le fuient comme la peste.
Tu fais bien de mettre des guillemets, car c'est juste une question de trace d'hormones (la feromone je crois ?). T'as entendu parler, en IA, de l'algorithme des fourmis ?
Les options par defaut sont tres importantes. D'ailleurs je ne pense pas que ca se change dans une boite de dialogue, a mon avis ils ont patche la bete.
Ca fait qu'a chaque fois que tu enregistre, tu doit selectionner OOo dans ta combobox. Et j'imagine aussi qu'ils ont vire la boite de dialogue "Attention, enregistrer dans un format externe peut faire perdre certaines infos de mise en page". Je ne pense pas qu'ils aient ete assez pervers pour mettre cette boite de dialogue sur le format OOo !
1) Oui ils ont modifie OpenOffice pour que le format par defaut soit un format MS
2) Oui Ximian ne peut pas etre installe en parallele avec un autre Gnome
Il est compatible mdk, mais pas supporte contrairement a la version 1. Ca veut dire que tu peux compiler depuis les sources, ou attendre que quelqu'un fasse les RPMS.
Enfin bon ca n'apporte pas grand chose par rapport a Gnome 2... Ok, OOo a de jolis icones... Mais si tu veux un OpenOffice dont le format par defaut est le .doc, alors XD2 est fait pour toi !
Faut croire que Lesbos Navigator ne leur appartient pas, comme ils n'ont pas pu l'acheter ils ont rendu leur produit maison Gay Explorer indossociable de Windows pour couler Lesbos Nav.
C'est vrai, mais non seulement c'est proprio mais en plus il faut avoir MS Exchange derriere. Donc c'est une "demi" solution.
Linux n'a plus a faire ses preuves sur le marche des serveurs, mais s'il faut un serveur Windows pour faire tourner les postes clients Linux on marche sur la tete.
Mais ne comptez pas sur moi pour admettre la normalisation de la vulgarité qu'elle sous-tend.
T'as pas compris. C'est justement parce que la vulgarité n'est pas "normale" que c'est drôle. Le côté suprenant, choquant.
Mais on a compris que tu n'aimais pas ; tu veux quoi maintenant, que l'auteur s'auto-censure ? De bons vieux bips comme dans les reality show americains ? Tu dis toi-meme que tu fils apprends des vilains mots a l'ecole, de toute facons... Donc ces mots terribles il les apprendras, ne te fais pas de soucis.
Par contre je te rejoins sur un point: ce n'est pas a toi d'apprendre ces mots a ton fils, tu dois au contraire lui enseigner qu'il y a des personnes avec qui il peut les utiliser (avec ses copains) et d'autres pas (ses parents, sa maitresse).
C'etait quand meme bien imprudent de faire ecouter a ton fils un truc dont tu ne connaissait pas bien le contenu...
Coluche était très critiqué pour ses grossièretés ; pour son "faux mariage" ave Thierry le Luron aussi. Si on replace dans le contexte de l'époque les mots vulgaires avaient une telle force que c'était comparable.
Après sa mort seulement il a été considéré comme un génie.
Naheulbeuk c'est un esprit, une ambiance, et la grossièreté en fait partie, c'est décalé, c'est drôle. Comme South Park. Mais je doute que tu sois fan.
Oh, et puis ça mène à rien de disserter sur l'humour, si ça te fait pas rire tant pis.
j'ai déjà le souvenir des authentifications (certifié : arf) Windows sous 2000 et XP pour l'installation de logiciels...
C'est ça pour les pilotes. Par exemple, quand on installe les pilotes du PDA Zaurus de Sharp on a le droit à une boîte de dialogue genre:
"Attention, les pilotes ne sont pas signés, donc si vous continuer ça peut tout casser et vous mettre plein de virus. Continuez à vos risques et perils."
Qui s'intègre très bien avec im-ja. Ça sert seulement pour la saisie après il faut un dico pour avoir les prononciations et le sens en français ; par ailleurs il ne montre pas les possibilités dès le premier tracé, il faut tout dessiner avant de pouvoir choisir. Chez moi j'ai configuré im-ja et quand je fais shift+espace ça passe en japonais (saisie romaji) et shift+ctrl+espace ça passe en kanjipad. L'avantage par rapport à l'outil de Windows c'est qu'on peut saisir dans n'importe quelle application, alors que sous Windows il faut faire copier-coller.
Faut que j'en trouve un, de dico, je viens juste de ramener mon portable sous Linux (avant il était sous win pour des raisons de langue japonaise, justement). Je sais que ça existe, faut juste trouver le bon parmi les projets abandonnés ou mal foutus.
Par contre, bien sûr, il faut respecter l'ordre des traits pour que ça marche bien ! (Mais ça c'est pareil avec IME de Windows).
Oulah, c'est pas pareil. C'est un truc pour éditer les menus Mandrake, en fait pour unir les menus de Gnome et des autres. Pas une extension spécifique à Gnome.
Posté par Erwan .
En réponse au journal Galeon ?.
Évalué à 2.
En fait les claviers japonais existent. Mais il n'apportent pas grand chose, plein de touches qu'on peut remplacer par des raccourcis claviers et un caractère japonais (hiragana) sous chaque touche (en plus de la lettre romaine) que personne n'utilise, sauf les enfants qui ne connaissent pas encore l'alphabet romain.
En gros, on écrit phonétiquement et on appuye sur "espace" pour changer en caractères sino-japonais. C'est le boulot d'un soft, s'il est évolué il trouve la bonne solution quand c'est possible et s'il est bête il faut lui dire à chaque fois. Car pour une prononciation il y a plusieurs représentations possibles selon le sens.
S'il y a un amalgame à faire, puisque c'est toi qui en parle, les Etats Unis et le Japon ont quand même un point commun (mais tu peux contester, hein) : ils ne font pas partie de l'Europe.
Certes, mais les échanges sont tellement centralisés autour des EU que favoriser les échanges Europe-Asie feront le plus grand bien aux deux parties. La mondialisation n'est pas mauvaise en soi, c'est la concentration des pouvoirs et des richesses qui s'opère qui l'est.
Stigmatiser le Japon comme un ennemi économique de l'Europe n'arrangera pas les choses.
Il y a canna et freewnn qui effectivement servent tous les 2 à convertir des hiragana en kanji. Il y a aussi skk mais il n'est pas (encore) interfacé avec im-ja. Pour finir il y a ATOK, qui est excellent (il faut reconnaitre que canna et freewnn sont moyens) mais propriétaire et cher.
La marche à suivre, en gros :
- installer les polices japonaises:
=> emerge media-fonts/kochi-fonts
- preciser cjk et nls dans le champ USE de /etc/make.conf ; recompiler la glibc si elle a été compilée sans nls
- ajouter aussi canna et/ou freewnn. Ce sera compilé comme dépendance lors de l'installation de kinput2 ou im-ja.
- kinput2 sert, sous X11, à interfacer canna ou freewnn. Il faut l'installer, de toute façon c'est la seule solution pour les applis non-gtk2
=> emerge app-i18n/kinput2
- mon conseil, utiliser des applis gtk2 ça marche mieux grâce à im-ja, qui remplace avantageusement kinput2.
=> emerge app-i18n/im-ja
Ensuite avec im-ja-conf on peut configurer les racourcis claviers. Pour ma part j'ai un clavier us, donc pas de touches japonaises, alors j'ai mis shift+espace pour le canna et shift+ctrl+espace pour le kanjipad. Ça permet de dessiner les kanji à la souris. Je n'utilise pas freewnn, car j'ai un problème dans le dico et que canna marche bien.
Voilà, ensuite il suffit de préciser la langue sous gdm et c'est bon ! On peut même décider dans un environement fr_FR.UTF-8 que pour les application gtk2 la méthode d'input est im-ja, et on saisit tranquillement du japonais dans un environement français. Avec les autres applis je ne sais pas trop comment on peut saisir du japonais sans avoir de locales japonaises (j'ai un ami qui a un script pour lancer des applis, qui met toutes les variables d'env en japonais pour le lancer de l'appli seulement... Mais il ne peut pas saisir japonais et français dans la même appli.)
C'est marrant car Gnome 2 n'a pas fait l'hunanimité au début.
Normal, car ils ont eu le courage de balancer à la poubelle les 3/4 du code de Gnome 1. Alors forcement Gnome 2.0 était vraiment minimaliste.
Maintenant je trouve que Gnome 2 avance de façon très satisfaisante. Le principal problème c'est la difficulté de porter des application gtk+1 -> gtk+2, donc à moins de prendre des betas il y a très peu d'applis gtk+2.
A des sociétés américaines et japonaises (qui de toutes façons auront largement de quoi faire pression sur les boites européennes grace aux 30000 brevets logiciels déja déposés) ?
Evite les amalgames États-Unis/Japon. À part Sony qui dispute sérieusement la palme des entreprises liberticides, les boîtes japonaises ne sont pas plus néfastes que les boîtes européennes.
Si aux US les étudiants les plus brillants deviennent avocats, au Japon ils finissent un équivalent d'ingénieur ou chercheurs, ce qui fait une grosse différence.
Bon, je n'ai rien à ajouter pour t'aider puisque ce qui peut être dit a déjà été dit ! J'espère que tu arriveras à résoudre tes problèmes.
Mais juste un remarque : je ne vois pas bien le rapport entre "win" et "japonaise"... Sur ma Gentoo quand je me loggue c'est en français (avec saisie du japonais), et quand ma copine se loggue c'est en japonais. En mode console c'est de l'anglais.
Windows en est encore à vendre une version par langue, même MacOS distribue une version unique pour tous les pays ! Bref, je te conseille fortement de tester l'installation d'un environement japonais sur ta propre machine, tu verras c'est nettement plus sympa de pouvoir avoir plusieurs langues sur un même système.
(Indice : c'est avec une Gentoo que c'est le plus facile à faire. Pour ça il faut juste choisir une locale unicode, installer les logiciels de gestion du japonais et au login de gdm chaque utilisateur choisit sa langue.)
Je lui est dit "surimasen" et je me suis fait charcuté :(
Tu pourrais quand même apprendre 3 ou 4 mots de japonais, c'est la moindre des choses !
http://www.lejapon.org/portail/sections.php3?op=listarticles&secid=6
Et pour en revenir au surimi, une règle quand tu apprends le japonais : "Quelles que soient les fautes que tu feras, tu retomberas toujours sur des mots existants."
Ganbatte kudasai !
Et comme disait Stallman: "Apprendre aux élèves à utiliser les produits Microsoft, c'est comme leur apprendre à fumer. C'est leur donner une habitude coûteuse, dangereuse et dont ils se déferont difficilement."
[^] # Re: Les fourmis
Posté par Erwan . En réponse au journal Les fourmis. Évalué à 1.
Tu fais bien de mettre des guillemets, car c'est juste une question de trace d'hormones (la feromone je crois ?). T'as entendu parler, en IA, de l'algorithme des fourmis ?
[^] # Re: Ximian Desktop 2 est disponible
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Ximian Desktop 2 est disponible. Évalué à 0.
Ca fait qu'a chaque fois que tu enregistre, tu doit selectionner OOo dans ta combobox. Et j'imagine aussi qu'ils ont vire la boite de dialogue "Attention, enregistrer dans un format externe peut faire perdre certaines infos de mise en page". Je ne pense pas qu'ils aient ete assez pervers pour mettre cette boite de dialogue sur le format OOo !
[^] # Re: 1ère mouture du collecticiel client de OpenOfice.org : Glow
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche 1ère mouture du collecticiel client de OpenOffice.org : Glow. Évalué à 1.
[^] # Re: Ximian Desktop 2 est disponible
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Ximian Desktop 2 est disponible. Évalué à 6.
[^] # Re: Ximian Desktop 2 est disponible
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Ximian Desktop 2 est disponible. Évalué à 2.
[^] # Re: Ximian Desktop 2 est disponible
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Ximian Desktop 2 est disponible. Évalué à 1.
[^] # Re: Windows Update ?
Posté par Erwan . En réponse au journal Windows Update ?. Évalué à 2.
[^] # Re: Cinquième journée du libre : « Le poste de travail alternatif »
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Cinquième journée du libre : « Le poste de travail alternatif ». Évalué à 8.
Linux n'a plus a faire ses preuves sur le marche des serveurs, mais s'il faut un serveur Windows pour faire tourner les postes clients Linux on marche sur la tete.
[^] # Re: Midlet Java pour mon téléphone
Posté par Erwan . En réponse au journal Midlet Java pour mon téléphone. Évalué à 3.
http://www.taito.co.jp/mobile/ew-e-contents/e-puzzle.html(...)
# Re: Midlet Java pour mon téléphone
Posté par Erwan . En réponse au journal Midlet Java pour mon téléphone. Évalué à 2.
http://www.o-works.co.jp/mobile/contents_j.html(...)
http://k-tai.impress.co.jp/cda/article/news_toppage/13190.html(...)
[^] # Re: Les aventures en mp3 continuent
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Les aventures en mp3 continuent. Évalué à 1.
T'as pas compris. C'est justement parce que la vulgarité n'est pas "normale" que c'est drôle. Le côté suprenant, choquant.
Mais on a compris que tu n'aimais pas ; tu veux quoi maintenant, que l'auteur s'auto-censure ? De bons vieux bips comme dans les reality show americains ? Tu dis toi-meme que tu fils apprends des vilains mots a l'ecole, de toute facons... Donc ces mots terribles il les apprendras, ne te fais pas de soucis.
Par contre je te rejoins sur un point: ce n'est pas a toi d'apprendre ces mots a ton fils, tu dois au contraire lui enseigner qu'il y a des personnes avec qui il peut les utiliser (avec ses copains) et d'autres pas (ses parents, sa maitresse).
C'etait quand meme bien imprudent de faire ecouter a ton fils un truc dont tu ne connaissait pas bien le contenu...
[^] # Re: Les aventures en mp3 continuent
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Les aventures en mp3 continuent. Évalué à 6.
Après sa mort seulement il a été considéré comme un génie.
Naheulbeuk c'est un esprit, une ambiance, et la grossièreté en fait partie, c'est décalé, c'est drôle. Comme South Park. Mais je doute que tu sois fan.
Oh, et puis ça mène à rien de disserter sur l'humour, si ça te fait pas rire tant pis.
[^] # Re: KANJIPAD
Posté par Erwan . En réponse au journal Galeon ?. Évalué à 2.
http://gjiten.sourceforge.net/(...)
[^] # Re: C'est dur la vie d'évangéliste...
Posté par Erwan . En réponse au journal C'est dur la vie d'évangéliste.... Évalué à 1.
C'est ça pour les pilotes. Par exemple, quand on installe les pilotes du PDA Zaurus de Sharp on a le droit à une boîte de dialogue genre:
"Attention, les pilotes ne sont pas signés, donc si vous continuer ça peut tout casser et vous mettre plein de virus. Continuez à vos risques et perils."
Par très sympa pour Sharp, tout ça.
[^] # KANJIPAD
Posté par Erwan . En réponse au journal Galeon ?. Évalué à 2.
Qui s'intègre très bien avec im-ja. Ça sert seulement pour la saisie après il faut un dico pour avoir les prononciations et le sens en français ; par ailleurs il ne montre pas les possibilités dès le premier tracé, il faut tout dessiner avant de pouvoir choisir. Chez moi j'ai configuré im-ja et quand je fais shift+espace ça passe en japonais (saisie romaji) et shift+ctrl+espace ça passe en kanjipad. L'avantage par rapport à l'outil de Windows c'est qu'on peut saisir dans n'importe quelle application, alors que sous Windows il faut faire copier-coller.
Faut que j'en trouve un, de dico, je viens juste de ramener mon portable sous Linux (avant il était sous win pour des raisons de langue japonaise, justement). Je sais que ça existe, faut juste trouver le bon parmi les projets abandonnés ou mal foutus.
Par contre, bien sûr, il faut respecter l'ordre des traits pour que ça marche bien ! (Mais ça c'est pareil avec IME de Windows).
Chez moi:
http://jadawin.free.fr/Capture.png(...)
[^] # Re: MDI l'opportuniste
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Miguel de Icaza en Argentine - Conférence à l'Université de Buenos Aires. Évalué à 1.
[^] # Re: j'ai honte mais...
Posté par Erwan . En réponse au journal j'ai honte mais.... Évalué à 1.
[^] # Re: Galeon ?
Posté par Erwan . En réponse au journal Galeon ?. Évalué à 2.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Japonais(...)
En gros, on écrit phonétiquement et on appuye sur "espace" pour changer en caractères sino-japonais. C'est le boulot d'un soft, s'il est évolué il trouve la bonne solution quand c'est possible et s'il est bête il faut lui dire à chaque fois. Car pour une prononciation il y a plusieurs représentations possibles selon le sens.
[^] # Re: Galeon ?
Posté par Erwan . En réponse au journal Galeon ?. Évalué à 0.
Merci !
[^] # Re: Brevetabilité du logiciel : dernière ligne droite
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Brevetabilité du logiciel : dernière ligne droite. Évalué à 4.
Certes, mais les échanges sont tellement centralisés autour des EU que favoriser les échanges Europe-Asie feront le plus grand bien aux deux parties. La mondialisation n'est pas mauvaise en soi, c'est la concentration des pouvoirs et des richesses qui s'opère qui l'est.
Stigmatiser le Japon comme un ennemi économique de l'Europe n'arrangera pas les choses.
[^] # Re: j'ai honte mais...
Posté par Erwan . En réponse au journal j'ai honte mais.... Évalué à 3.
La marche à suivre, en gros :
- installer les polices japonaises:
=> emerge media-fonts/kochi-fonts
- preciser cjk et nls dans le champ USE de /etc/make.conf ; recompiler la glibc si elle a été compilée sans nls
- ajouter aussi canna et/ou freewnn. Ce sera compilé comme dépendance lors de l'installation de kinput2 ou im-ja.
- kinput2 sert, sous X11, à interfacer canna ou freewnn. Il faut l'installer, de toute façon c'est la seule solution pour les applis non-gtk2
=> emerge app-i18n/kinput2
- mon conseil, utiliser des applis gtk2 ça marche mieux grâce à im-ja, qui remplace avantageusement kinput2.
=> emerge app-i18n/im-ja
Ensuite avec im-ja-conf on peut configurer les racourcis claviers. Pour ma part j'ai un clavier us, donc pas de touches japonaises, alors j'ai mis shift+espace pour le canna et shift+ctrl+espace pour le kanjipad. Ça permet de dessiner les kanji à la souris. Je n'utilise pas freewnn, car j'ai un problème dans le dico et que canna marche bien.
Voilà, ensuite il suffit de préciser la langue sous gdm et c'est bon ! On peut même décider dans un environement fr_FR.UTF-8 que pour les application gtk2 la méthode d'input est im-ja, et on saisit tranquillement du japonais dans un environement français. Avec les autres applis je ne sais pas trop comment on peut saisir du japonais sans avoir de locales japonaises (j'ai un ami qui a un script pour lancer des applis, qui met toutes les variables d'env en japonais pour le lancer de l'appli seulement... Mais il ne peut pas saisir japonais et français dans la même appli.)
[^] # Re: MDI l'opportuniste
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Miguel de Icaza en Argentine - Conférence à l'Université de Buenos Aires. Évalué à 1.
Normal, car ils ont eu le courage de balancer à la poubelle les 3/4 du code de Gnome 1. Alors forcement Gnome 2.0 était vraiment minimaliste.
Maintenant je trouve que Gnome 2 avance de façon très satisfaisante. Le principal problème c'est la difficulté de porter des application gtk+1 -> gtk+2, donc à moins de prendre des betas il y a très peu d'applis gtk+2.
[^] # Re: Brevetabilité du logiciel : dernière ligne droite
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Brevetabilité du logiciel : dernière ligne droite. Évalué à 0.
Evite les amalgames États-Unis/Japon. À part Sony qui dispute sérieusement la palme des entreprises liberticides, les boîtes japonaises ne sont pas plus néfastes que les boîtes européennes.
Si aux US les étudiants les plus brillants deviennent avocats, au Japon ils finissent un équivalent d'ingénieur ou chercheurs, ce qui fait une grosse différence.
[^] # Re: j'ai honte mais...
Posté par Erwan . En réponse au journal j'ai honte mais.... Évalué à 3.
[^] # Re: toujours dans la série l'éducation nationale et microsoft
Posté par Erwan . En réponse à la dépêche Une note de Steve Ballmer au sujet de la menace Linuxienne.. Évalué à 4.