On est bien d'accord que l'on ne parle pas ici de la perte induite par la compression audio en elle-même quand elle fait partie du procédé.
Partant de là, il est tout-à-fait possible de dupliquer à l'infini, sinon un nombre considérable de fois, le contenu d'un fichier numérique. Celui-ci peut d'ailleurs bénéficier de procédés de contrôles et de correction d'erreurs tels que CRC, etc. À ce stade, les éventuelles pertes viennent soit d'une mauvaise manipulation (volontaire ou non), soit d'une non-vérification de la transmission effectuée. Si tu portes une attention particulière à ces deux étapes, tu conserveras l'intégralité de tes bits à chaque génération. À partir du moment où les niveaux de données sont clairement identifiés (0 et 1), il est facile de les regénérer dès lors que l'on ne s'éloigne pas trop des cotes. C'est le principe même d'un répéteur. Et c'est quelque chose que tu ne peux garantir avec de l'analogique, même en utilisant du très bon matériel.
En outre, s'il y a toujours eu des copies, c'est quand même la première fois que l'on peut les télécharger et ça, ça fait faire un bond de géant au trafic.
Idéalement, on est quand même en droit d'attendre de l'hyper-texte (même si ça reste sympa de pouvoir télécharger tout type de fichier).
Il se trouve que HTTP permet de transférer n'importe quel fichier et, en plus, est nettement moins coton que le FTP. Il n'empêche qu'au niveau applicatif, et dans la sémantique des noms de protocole, HTTP est initialement déclaré comme servant à transférer de l'hyper-texte.
À voir ce qu'ils palpent d'habitude, c'est loin d'être gagné. On a pas attendu la crise pour voir des petites structures déclarer forfait d'avance par qu'elles ne pouvaient pas financer leur défense. Aujourd'hui, un procès à l'américaine comme ça se faisait il n'y a pas si longtemps pourrait faire déposer le bilan à deux entreprises sur trois. Si l'adversaire n'est pas solvable, ça ne vaut vraiment pas le coup.
En plus, ces procès à répétitions et les proportions de ces frais de justice (du point de vues des parties, c'est-à-dire amendes et condamnations comprises) commençaient vraiment à devenir un problème, au point que G.W.Bush lui-même s'en émeuve.
Tout le monde a morflé ces derniers temps. À mon avis, chacun va s'occuper de panser ses plaies avant de retourner au champ de bataille.
À cette époque, on se demandait pendant combien de temps ça ne resterait qu'une bonne blague. Force est de constater que, comme à l'accoutûmée, on se contente de suivre les États-Unis avec cinq ans de retard.
Il y a quand même quelques choses de différent depuis la V.H.S., l'arrivée du numérique pour tous : aujourd'hui, une œuvre peut être dupliquée à l'infini sans perte de qualité, ce qui n'était pas le cas jusqu'ici, elle l'est aujourd'hui de manière anonyme (avant, on copiait surtout les supports des amis ou des voisins), et de manière beaucoup plus rapide.
Mais il est clair que ça ne justifie pas ce qui est en train d'être voté.
Bah, c'est-à-dire que pour être tout-à-fait honnête, un geek, à la base, c'est ça. Enfin, c'est surtout un individu immature. Les informaticiens en ont fait leur étendard, mais aux États-Unis, le terme reste utilisé même en dehors des ordinateurs. Tout comme hack, d'ailleurs.
Sur le reste, je suis d'accord mais j'aimerais ajouter quelque chose : quel pourcentage des messages S.M.S. envoyés atteignent ou approchent réellement les 160 caractères ?
Pour ma part, j'ai toujours rédigé mes S.M.S. en toutes lettres, avec les majuscules accentuées quand le terminal le permet, et je n'ai jamais été limité en place.
Alors, je suis convaincu que « Hier moi manger 2 boudin compote » est bien plus simple pas d'accord inutiles, pas de rêgles stupides, ... Oui, cela fait mal au yeux, oui, cela sonne mal à votre oreille, mais cela n'est qu'habitude.
« Qu'habitude », oui : c'est ce que l'on dit au-dessus : cette forme « simplifiée » n'est intelligible que parce que tu baignes déjà dans un contexte beaucoup plus structuré qui te permet de déduire l'information manquante. C'est en ce sens qu'il s'agit d'une forme dégénérée, au sens propre du terme.
Mais, y a-t-il tant d'erreurs que ça dans mon journal ?
« Tant que ça », non, mais il y en a quelques unes quand même. Globalement, il est mieux écrit qu'un skyblog, mais il y quand même des choses qui me font bondir :
la possibilité de réutilisé des motifs ...
un compilateur pourrait être rapprocher du langage
C'est devenu tellement fréquent que beaucoup de gens se sont résignés mais, dans ton journal, tu évites des écueils beaucoup plus sournois. Comment se fait-il que ce soit si ambigü pour beaucoup de gens alors que, même si la différence intrinsèque entre infinitif et participe passé ne vient pas à l'esprit du rédacteur, il suffit encore de remplacer le terme par « bâtir » ou « mordre » pour lever tous les doutes à ce sujet.
Juste par curiosité : quel âge as-tu ? aucun jugement de valeur par cette question, bien sûr. Je la pose pour resituer la période scolaire que tu as connue.
Le langage SMS ? On en reparlera dans 10 ans, pour voir ce qu'il en reste.
Ça, ça dépend énormément de la manière dont on va agir dans ce sens. Le langage S.M.S. a déjà facilement dix ans. Les terminaux mobiles de communication vont continuer à se développer largement d'ici 2019, on utilisera toujours des claviers, et autres. En plus, dix ans c'est une éternité au point de vue technologique, mais presque rien pour des personnes, à part les enfants. Il y a dix ans (enfin plutôt neuf et quart), c'était la tempête, dont on a toujours du mal à se remettre.
Je plussoie et ajoute que les québécois ont probablement beaucoup plus de mérite que leurs cousins européens, car ils sont enclavés au milieu d'un immense pays anglophone, que la loi leur impose la double langue sur les inscriptions de tous les produits et que, par le passé, la défense du français a failli tourner à la guerre.
Tout cela n'est valable que parce qu'il s'agit de formes dégénérées d'un contexte globalement bien tenu. Comme il y a redondance et que, statistiquement, tu peux lire ou entendre une forme correcte dans la majorité des cas, tu peux faire le distingo entre ce qui relève du signal et ce qui tient du bruit. C'est exactement la même chose que dans le cas de cette célèbre citation :
Sleon une édtue de l'Uvinertisé de Cmabrigde, l'odrre des ltteers dnas un mto n'a pas d'ipmrotncae, la suele coshe ipmrotnate est que la pmeirère et la drenèire soeint à la bnnoe pclae.
Le rsete peut êrte dnas un dsérorde ttoal et vuos puoevz tujoruos lrie snas porlbème.
C'est prace que le creaveu hmauin ne lit pas chuaqe ltetre elle-mmêe, mias le mot cmome un tuot.
Maintenant, imagine un étranger, complètement ab initio, essayant d'apprendre la langue en partant du S.M.S. Comme, selon toi, le dictionnaire ne doit même plus faire référence, il n'a aucun moyen de savoir de quels mots il s'agit réellement. Pire que ça : d'ici une cinquantaine d'année, comme le contexte ne sera plus du tout le même, les francophones natifs de la langue eux-mêmes ne seront plus capables de la lire. Il n'y a qu'à entendre les expressions « jeunes » de nos parents ou grands parents pour se rendre compte qu'il n'y a plus rien de commun avec le langage actuel.
Si l'on dépasse le siècle, alors les textes entiers seront inutilisables. La totalité des racines étymologiques seront noyées dans cet espèce de magma. La civilisation a pris son essor dès lors que l'on a pu transmettre de façon fiable les connaissances à travers l'espace (géographie, longues distances) et le temps (les générations successives).
Le langage S.M.S. n'est pas une culture, c'est un phénomène de société. Il correspond assurément à une époque (et sa génération), il est intéressant à étudier d'un point de vue sociologique, mais il n'a pas à être défendu et encore moins enseigné, par exemple. D'autre part, je pense que c'est une forme de nivellement par le bas : « l'orthographe, c'est difficile ? On n'a qu'à dire que c'est comme cela qu'on parle à partir de maintenant. ». J'ai rien contre ça quand c'est justifié (bosser dur pour rien, c'est stupide), mais là, je pense que ça ne l'est pas. Ce commentaire, par exemple, est écrit d'une manière que j'estime correcte, et cela ne m'a pas demandé d'effort particulier.
Comme, en outre, la dégradation chronique de l'orthographe est un phénomène récent alors que, pendant des siècles, les générations d'écoliers n'ont jamais rencontré de telles difficultés, j'affirme - pour ma part - qu'il s'agit d'un problème et pas d'une tendance.
Pour éviter ce genre de confusion, maladie des années 2000. Il est de fait qu'on ne voyait pas ça il n'y a ne serait-ce que dix ans, alors qu'aujourd'hui, même Google hésite : http://obsid.free.fr/vrac/googlewrite.jpeg
Bon, je suis mauvaise langue, je le reconnais. C'est une question grammaticale et pas lexicale.
[^] # Re: NDDDVPQVDELF !
Posté par Obsidian . En réponse à la dépêche Ceci est un communiqué de l'industrie du divertissement de masse. Évalué à 2.
Partant de là, il est tout-à-fait possible de dupliquer à l'infini, sinon un nombre considérable de fois, le contenu d'un fichier numérique. Celui-ci peut d'ailleurs bénéficier de procédés de contrôles et de correction d'erreurs tels que CRC, etc. À ce stade, les éventuelles pertes viennent soit d'une mauvaise manipulation (volontaire ou non), soit d'une non-vérification de la transmission effectuée. Si tu portes une attention particulière à ces deux étapes, tu conserveras l'intégralité de tes bits à chaque génération. À partir du moment où les niveaux de données sont clairement identifiés (0 et 1), il est facile de les regénérer dès lors que l'on ne s'éloigne pas trop des cotes. C'est le principe même d'un répéteur. Et c'est quelque chose que tu ne peux garantir avec de l'analogique, même en utilisant du très bon matériel.
En outre, s'il y a toujours eu des copies, c'est quand même la première fois que l'on peut les télécharger et ça, ça fait faire un bond de géant au trafic.
[^] # Re: Euh ?
Posté par Obsidian . En réponse au journal LinuxFr sur iPhone. Évalué à 1.
2) Voir ici : http://linuxfr.org/comments/1013514,1.html
[^] # Re: Euh ?
Posté par Obsidian . En réponse au journal LinuxFr sur iPhone. Évalué à 2.
Ça ne change rien à ce que je disais ( http://linuxfr.org/comments/1013439.html#1013439 ) :
Idéalement, on est quand même en droit d'attendre de l'hyper-texte (même si ça reste sympa de pouvoir télécharger tout type de fichier).
Il se trouve que HTTP permet de transférer n'importe quel fichier et, en plus, est nettement moins coton que le FTP. Il n'empêche qu'au niveau applicatif, et dans la sémantique des noms de protocole, HTTP est initialement déclaré comme servant à transférer de l'hyper-texte.
[^] # Re: Euh ?
Posté par Obsidian . En réponse au journal LinuxFr sur iPhone. Évalué à 6.
HTTP = HyperText Transfer Protocol, surtout.
http://tools.ietf.org/html/rfc2616
[^] # Re: Euh ?
Posté par Obsidian . En réponse au journal LinuxFr sur iPhone. Évalué à 2.
[^] # Re: Euh ?
Posté par Obsidian . En réponse au journal LinuxFr sur iPhone. Évalué à 3.
Je vois une palanquée d'headers HTTP, oui, mais toujours pas d'hyper-texte à proprement parler.
[^] # Re: Euh ?
Posté par Obsidian . En réponse au journal LinuxFr sur iPhone. Évalué à 4.
[^] # Re: Paris, Paris, on t'****** !
Posté par Obsidian . En réponse au journal LinuxFr sur iPhone. Évalué à 2.
Je sors ->[].
[^] # Re: Euh ?
Posté par Obsidian . En réponse au journal LinuxFr sur iPhone. Évalué à -2.
Idéalement, on est quand même en droit d'attendre de l'hyper-texte (même si ça reste sympa de pouvoir télécharger tout type de fichier).
[^] # Re: Une prédiction ...
Posté par Obsidian . En réponse au journal Dell, Hewlett-Packard, Genuitec et Red Hat sur le banc des accusés. Évalué à 2.
En plus, ces procès à répétitions et les proportions de ces frais de justice (du point de vues des parties, c'est-à-dire amendes et condamnations comprises) commençaient vraiment à devenir un problème, au point que G.W.Bush lui-même s'en émeuve.
Tout le monde a morflé ces derniers temps. À mon avis, chacun va s'occuper de panser ses plaies avant de retourner au champ de bataille.
[^] # Re: Et la peau de banane
Posté par Obsidian . En réponse au journal L'abus de jeux vidéo?. Évalué à 3.
http://www.youtube.com/watch?v=YWyfQV0oq1Y
[^] # Re: Eolas n'est pas l'alpha et l'omega d'internet
Posté par Obsidian . En réponse au journal Maître Eolas se positionne contre le Blackout. Évalué à 3.
# Ââh n'importequi ! :-)
Posté par Obsidian . En réponse au journal L'abus de jeux vidéo?. Évalué à 4.
Tout le monde connaît sa combine du McDo, mais moi, celles qui m'ont fait le plus tripper (jusqu'ici) sont
. Rocky : http://www.nimportequi.com/video_popupDM.php?s=dm&v=x2z0(...)
. People are strange : http://www.nimportequi.com/video_popupNEW.php?id_video=9
Un p'tit côté provoc à la Michaël Youn, dans ce clip de Rémi Kart. Si ça devait se généraliser, la police irait avoir du boulot ...
[^] # Re: Eolas n'est pas l'alpha et l'omega d'internet
Posté par Obsidian . En réponse au journal Maître Eolas se positionne contre le Blackout. Évalué à 2.
http://www.nofrag.com/quiz/cons/
Je suis à 27. :-) Par encore critique mais tendance à surveiller, je dirais (trentaine oblige) ...
[^] # Re: News de patrick_g
Posté par Obsidian . En réponse au journal [HS] Mort au scrutin proportionnel !. Évalué à 7.
Du coup, on peut p'têt essayer de le recompiler ...
# NDDDVPQVDELF !
Posté par Obsidian . En réponse à la dépêche Ceci est un communiqué de l'industrie du divertissement de masse. Évalué à 3.
http://linuxfr.org/2003/12/09/14814.html
À cette époque, on se demandait pendant combien de temps ça ne resterait qu'une bonne blague. Force est de constater que, comme à l'accoutûmée, on se contente de suivre les États-Unis avec cinq ans de retard.
Il y a quand même quelques choses de différent depuis la V.H.S., l'arrivée du numérique pour tous : aujourd'hui, une œuvre peut être dupliquée à l'infini sans perte de qualité, ce qui n'était pas le cas jusqu'ici, elle l'est aujourd'hui de manière anonyme (avant, on copiait surtout les supports des amis ou des voisins), et de manière beaucoup plus rapide.
Mais il est clair que ça ne justifie pas ce qui est en train d'être voté.
# rpm -i aspell
Posté par Obsidian . En réponse au journal Mandriva, celle qui fait hiiiiihan aux agrégés. Évalué à 10.
par le désire de faire souffrir ces utilisateurs
Effectivement, ça pique les yeux.
le profète Ubuntu
Aussi.
saint d'esprit
Ça, par contre, c'est génial ! :-)
ainsi dénaturer
C'est une façon de voir les choses (je parle de la langue française).
Cancre Mandriva, au coin!
Oui, il y a déjà du monde. :-)
[^] # Re: Quel fin observateur de la réalité
Posté par Obsidian . En réponse au journal Vous aimez élie sémoun ?. Évalué à -2.
[^] # Re: SMS
Posté par Obsidian . En réponse au journal Les vierges effarouchées du langage. Évalué à 2.
Aïe ! :-)
Sur le reste, je suis d'accord mais j'aimerais ajouter quelque chose : quel pourcentage des messages S.M.S. envoyés atteignent ou approchent réellement les 160 caractères ?
Pour ma part, j'ai toujours rédigé mes S.M.S. en toutes lettres, avec les majuscules accentuées quand le terminal le permet, et je n'ai jamais été limité en place.
[^] # Re: Ognon
Posté par Obsidian . En réponse au journal Les vierges effarouchées du langage. Évalué à 8.
« Qu'habitude », oui : c'est ce que l'on dit au-dessus : cette forme « simplifiée » n'est intelligible que parce que tu baignes déjà dans un contexte beaucoup plus structuré qui te permet de déduire l'information manquante. C'est en ce sens qu'il s'agit d'une forme dégénérée, au sens propre du terme.
[^] # Re: *LE* dictionnaire ?
Posté par Obsidian . En réponse au journal Les vierges effarouchées du langage. Évalué à 5.
« Tant que ça », non, mais il y en a quelques unes quand même. Globalement, il est mieux écrit qu'un skyblog, mais il y quand même des choses qui me font bondir :
la possibilité de réutilisé des motifs ...
un compilateur pourrait être rapprocher du langage
C'est devenu tellement fréquent que beaucoup de gens se sont résignés mais, dans ton journal, tu évites des écueils beaucoup plus sournois. Comment se fait-il que ce soit si ambigü pour beaucoup de gens alors que, même si la différence intrinsèque entre infinitif et participe passé ne vient pas à l'esprit du rédacteur, il suffit encore de remplacer le terme par « bâtir » ou « mordre » pour lever tous les doutes à ce sujet.
Juste par curiosité : quel âge as-tu ? aucun jugement de valeur par cette question, bien sûr. Je la pose pour resituer la période scolaire que tu as connue.
[^] # Re: Français, langue d'usage
Posté par Obsidian . En réponse au journal Les vierges effarouchées du langage. Évalué à 2.
Ça, ça dépend énormément de la manière dont on va agir dans ce sens. Le langage S.M.S. a déjà facilement dix ans. Les terminaux mobiles de communication vont continuer à se développer largement d'ici 2019, on utilisera toujours des claviers, et autres. En plus, dix ans c'est une éternité au point de vue technologique, mais presque rien pour des personnes, à part les enfants. Il y a dix ans (enfin plutôt neuf et quart), c'était la tempête, dont on a toujours du mal à se remettre.
[^] # Re: Trop long
Posté par Obsidian . En réponse au journal Les vierges effarouchées du langage. Évalué à 2.
[^] # Re: Ognon
Posté par Obsidian . En réponse au journal Les vierges effarouchées du langage. Évalué à 10.
Maintenant, imagine un étranger, complètement ab initio, essayant d'apprendre la langue en partant du S.M.S. Comme, selon toi, le dictionnaire ne doit même plus faire référence, il n'a aucun moyen de savoir de quels mots il s'agit réellement. Pire que ça : d'ici une cinquantaine d'année, comme le contexte ne sera plus du tout le même, les francophones natifs de la langue eux-mêmes ne seront plus capables de la lire. Il n'y a qu'à entendre les expressions « jeunes » de nos parents ou grands parents pour se rendre compte qu'il n'y a plus rien de commun avec le langage actuel.
Si l'on dépasse le siècle, alors les textes entiers seront inutilisables. La totalité des racines étymologiques seront noyées dans cet espèce de magma. La civilisation a pris son essor dès lors que l'on a pu transmettre de façon fiable les connaissances à travers l'espace (géographie, longues distances) et le temps (les générations successives).
Le langage S.M.S. n'est pas une culture, c'est un phénomène de société. Il correspond assurément à une époque (et sa génération), il est intéressant à étudier d'un point de vue sociologique, mais il n'a pas à être défendu et encore moins enseigné, par exemple. D'autre part, je pense que c'est une forme de nivellement par le bas : « l'orthographe, c'est difficile ? On n'a qu'à dire que c'est comme cela qu'on parle à partir de maintenant. ». J'ai rien contre ça quand c'est justifié (bosser dur pour rien, c'est stupide), mais là, je pense que ça ne l'est pas. Ce commentaire, par exemple, est écrit d'une manière que j'estime correcte, et cela ne m'a pas demandé d'effort particulier.
Comme, en outre, la dégradation chronique de l'orthographe est un phénomène récent alors que, pendant des siècles, les générations d'écoliers n'ont jamais rencontré de telles difficultés, j'affirme - pour ma part - qu'il s'agit d'un problème et pas d'une tendance.
[^] # Re: *LE* dictionnaire ?
Posté par Obsidian . En réponse au journal Les vierges effarouchées du langage. Évalué à 4.
Pour éviter ce genre de confusion, maladie des années 2000. Il est de fait qu'on ne voyait pas ça il n'y a ne serait-ce que dix ans, alors qu'aujourd'hui, même Google hésite : http://obsid.free.fr/vrac/googlewrite.jpeg
Bon, je suis mauvaise langue, je le reconnais. C'est une question grammaticale et pas lexicale.