GNU/Linuxmag

Posté par  . Modéré par Benoît Sibaud.
Étiquettes :
0
3
mai
2002
Presse
Au sommaire, la rubrique Actualité (où l'on est amusé de voir que malgré un article à propos de l'usage du français dans un précédent numéro, il existe toujours une catégorie « News »), un dossier sur les patchs (*) pour le noyau (ici, il est dit « Kernel »), axé sur la sécurité.

Dans la rubrique découverte, ça parle d'Ant, un Makefile multiplateformes, un article sur Microsoft et les postes de travail, les cartes à puce asynchrones sous GNU/Linux, des complements d'infos e17, un article sur perl, un autre sur la MDK 8.2, un sur transcode, un outil vidéo.

Dans la rubrique réseau, il est question de netfilfer, le parefeu avec le noyau linux 2.4

Dans programmation, il est question d'Evas, de la glib-2.0, de briques des bases en C, de Qt 3, du code de retour avec GNU bash.

Dans utilisation, ça parle de LaTeX, Blender et Gimp.

(*) NdM. : correctif/rustine
  • # A propos de l'usage du français

    Posté par  . Évalué à 10.

    ça veut dire quoi "un article sur perl" ?

    Quand à cet histoire de français, on a pas fini d'en parler !!! AMHA il faut admettre l'utilisation des termes anglais comme threads ou sockets, c'est ridicule de vouloir traduire ça, puisque de toute façon, si l'on veut se former à certains outils en informatique, on est souvent obligé de lire de la doc en anglais (c'est regrettable) alors autant utiliser tout de suite les termes anglais plutôt que en faire de mauvaises traductions ("socket" traduit en "chaussette", alors que "prise" aurait sans doute mieux convenu because in some way, a connection is like plugging a flex in a socket).
    • [^] # Re: A propos de l'usage du français

      Posté par  . Évalué à 10.

      C'est bien! Tu as l'air de pas avoir lu mon article sur l'usage du francais, et pourtant, tu utilises les memes arguments que j'ai mis sur le papier.

      Au niveau des chaussettes:
      - sock se traduit chaussette, ce qui m'a induit en erreur.
      - socket se traduit "prise", ou "douille" comme je l'ai traduit dans l'article suivant, en signalant l'erreur
      - A partir du numero 3 des briques en C, je suis revenu au terme anglais parce qu'expliquer la signification du mot dans chaque article aurait ete une perte

      Enfin, je te signale que j'ai recu quelques courriers pour m'indiquer que "prise" (socket) et "filament" (thread) sont utilises, meme si cela semble rare.

      Si tu veux en savoir plus sur mon opinion sur le sujet, lit mon article sur l'usage du francais!

      Le bonjour chez toi,
      Yves
      • [^] # Re: A propos de l'usage du français

        Posté par  . Évalué à -4.

        mea culpa :)
      • [^] # Re: A propos de l'usage du français

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 10.

        On utilise aussi « processus léger » ou « enfilade » pour « thread », suivant l'usage ( processus/fork/thread ou nntp/courriel/thread).

        Sinon quitte à capillotracter, on utilise des guillemets français « (Alt Gr+Z) » (Alt Gr+X) et pas des « double quotes ».
        • [^] # Re: Jargon francais

          Posté par  . Évalué à 10.

          Un oubli de ma part dans l'article: j'aurais du mettre l'URL du jargon francais:

          http://www.linux-france.org/prj/jargonf/(...)

          Je cite http://www.linux-france.org/prj/jargonf/T/thread.html:(...)

          thread

          VF - /xpjtzkq/ n. m.

          # 1. [PROG] Tâche Légère en français. processus léger, correspondant à l'exécution d'un petit programme, ou d'une routine d'un programme plus gros, indépendamment de celui-ci (on parle alors de multithread).
          # 2. [MAIL][USENET] enfilade en français. Suite de messages faisant référence les uns aux autres (en fait, il y a un message initial et des « suites », qui sont des réponses).


          Le bonjour chez vous,
          Yves
        • [^] # [Hors-Sujet] Re: A propos de l'usage du français

          Posté par  (site web personnel) . Évalué à -1.

          Intéressant ton histoire de « et ». Y'a-t-il quelquepart une page man qui explique tous les raccourcis de ce type?

          PS: Je précise dans le titre que c'est "[HS]" et je me score à [-1]... Pas la peine de se défouler sur mon post... Oups pardon, je voulais dire commentaire.
          • [^] # Re: [Hors-Sujet] Re: A propos de l'usage du français

            Posté par  . Évalué à 10.

            Intéressant ton histoire de « et ». Y'a-t-il quelquepart une page man qui explique tous les raccourcis de ce type?

            Il n'y en a pas pour la bonne raison qu'il s'agit de la typographie française. Pour une excellentissime introduction et règle, voir

            Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimere nationale chez Massin.

            Sinon, j'ai fait une petite synthèse dans la FAQ de debian-l10n-french pour les règles de base :

            http://www.debian.org/international/french/debian-l10n-french-faq.h(...)

            C'est tout à fait basique mais devrait répondre à ta question.

            Par contre, une question ironique pour l'équipe de LMF : vous vous y mettrez quand ? Ce n'est même pas un problème de traduction mais de présentation. Évidement, pas de problème avec TeX, sgml & co : c'est automatique... Mais avec vos logiciels propriétaires (genre XPress), manifestement, c'est loin d'être le cas ou d'être maitrisé par les maquettistes de la mise en page...

            C'est évidement la deuxième étape après une formulation correcte des articles. Le jour où LMF en sera là, je m'abonnerai certainement. En attendant, non.

            PK, qui a tous les numéros depuis le numéro 1.
            • [^] # Re: [Hors-Sujet] Re: A propos de l'usage du français

              Posté par  (site web personnel) . Évalué à 8.

              On s'y mettra avec des outils standard lorsque ceux-ci existeront.

              Pour l'heure, le monde de l'édition de magazine (je ne parle pas de livre ou de periodiques de petites annonces) se résume par une utilisation massive du triplet MAC/QuarkXpress/Photoshop. Certe on assiste à une percé d'un autre triplet légerement différent PC/Indesign/Photoshop.

              Il n'en reste pas moins que les standards de fait en bureautique ne sont pas les seuls. Dans l'edition cela existe aussi. Et oui, Xpress est loin d'être douée en typo.
              • [^] # Re: [Hors-Sujet] Re: A propos de l'usage du français

                Posté par  . Évalué à 2.

                On s'y mettra avec des outils standard lorsque ceux-ci existeront.

                [...]

                Il n'en reste pas moins que les standards de fait en bureautique ne sont pas les seuls. Dans l'edition cela existe aussi. Et oui, Xpress est loin d'être douée en typo.

                Là, je rigole.

                1. Quand on édite quelque chose, et surtout quand on le vend, la moindre des choses est de respecter les règles en usage. Pour cela, il suffit grosso modo d'une heure pour l'apprendre et l'appliquer.

                2. Si XPress/etc. sont de si grosses bouses à tel point qu'ils ne sont même pas capable de gérer la typographie correctement, à quoi bon les utiliser ? Autant développer ses propres feuilles de style et tout faire à la main : après tout, il n'y a rien dans LMF qui justifie l'utilisation de ces logiciels. Les articles techniques sont de présentation classique et ce n'est pas la colorisation (glauque) de l'ensemble qui le justifie.

                Et à ce moment-là, plutôt que de passer des heures à faire une mise en page complètement approximative, autant passer ce temps sur la forme des articles...

                PK
            • [^] # Re: [Hors-Sujet] Re: A propos de l'usage du français

              Posté par  . Évalué à 4.

              Depuis quand le postscript est-il un langage binaire ? Tu peux écrire du postscript avec VI (mais bon il faut aimer se faire mal ...)
      • [^] # Re: A propos de l'usage du français

        Posté par  . Évalué à 10.

        Si tu veux en savoir plus sur mon opinion sur le sujet, lit mon article sur l'usage du francais!


        Bon, je saute sur l'occasion. Pour socket, voir

        http://www.linux-france.org/prj/jargonf/S/socket.html(...)

        Pour ceux qui sont hors-ligne :


        [NET] Norme (qui s'est imposée de fait) de mode de communication sur réseau, mis au point à Berkeley (Voir BSD), qui permet à une application de dialoguer avec un protocole. À l'origine, normalement, le niveau IV transport OSI aurait dû s'imposer à sa place, mais ça n'a pas marché. Voir aussi TLI.


        On ne traduit donc pas car c'est une norme.

        Pour thread,

        http://www.linux-france.org/prj/jargonf/T/thread.html(...)


        # 1. [PROG] Tâche Légère en français. processus léger, correspondant à l'exécution d'un petit programme, ou d'une routine d'un programme plus gros, indépendamment de celui-ci (on parle alors de multithread).


        Je n'ai gardé que la partie concernant la programmation.

        Donc, on est loin du ridicule de la traduction mot-à-mot comme il a été fait dans ton article.

        De plus, chez Debian, on a opté pour processus lourd pour fork et processus léger pour thread. Cela n'est pas forcément la panacée mais cela a le mérite d'être clair.

        Voilà pour la mise au point.

        Pour la forme, en ce qui concerne ton article, il est décevant du point de vue du français car en te moquant ostensiblement des traducteurs comme tu le fais en choisissant des traductions débiles, tu mets en effet de facto les petits rieurs de ton côté et surtout la majorité des fainéants qui ont la flemme (ou l'incapacité pour un grand nombre) de faire l'effort de parler un français un tant soit peu soigné. Cela est d'autant dommage que le fond de tes articles est passionnant...

        Enfin, en ce qui concerne le LMF, je suis déçu. Après avoir ouspillé Denis Bodor pendant des mois ici, il y avait eu un progrès notable dans la forme (mais bon, il était franchement difficile de descendre plus bas que 3 fautes d'orthographe par mot et sur chaque mot !). Mais, je note un relachement bien coupable en ce moment : retour d'un français approximatif, du franglais à tour de bras et des fautes...

        C'est dommage... LMF sera un journal intéressant le jour où la forme sera à la hauteur du fond.

        Idée : chez Debian, on a mis en place un contrôle de qualité : vocabulaire unique, relecture, etc. On est tous bénévole et cela fonctionne. Pourquoi une entreprise commerciale comme LMF ne pourrait s'inspirer de ce modèle pour progresser ?

        PK, toujours dur quand il aime bien
        • [^] # Re: A propos de l'usage du français

          Posté par  . Évalué à 0.

          On croirait entendre un québecois... tu crois pas qu'avant de se battre sur les termes techniques faudrait pas se battre sur les parkings et autres franglicismes que tout le monde emploie (sauf au Québec) ?

          </j'en ai marre des trolls linguistique>
          • [^] # Re: A propos de l'usage du français

            Posté par  . Évalué à -4.

            s/faudrait pas/faudrait/

            m'apprendra à pas relire
          • [^] # Re: A propos de l'usage du français

            Posté par  . Évalué à -3.

            On croirait entendre un québecois... tu crois pas qu'avant de se battre sur les termes techniques faudrait pas se battre sur les parkings et autres franglicismes que tout le monde emploie (sauf au Québec) ?


            Je me bats à mon niveau. Le niveau général culturel en informatique est globalement bas, soit par je m'en foutisme, soit par incapacité. À force d'exiger de la qualité, on finit par l'obtenir.

            Le logiciel libre tire sa force des remarques faîtes par les utilisateurs et des corrections proposées. Il est marrant de constater qu'un nombre finalement peu élevé de développeurs sont incapables de l'appliquer ailleurs dans un code source informatique. J'y vois là la plupart du temps une limite très forte à l'ouverture d'esprit de ces gens-là.

            PK
        • [^] # Re: A propos de l'usage du français

          Posté par  . Évalué à 1.

          Pour la forme, en ce qui concerne ton article, il est décevant du point de vue du français car en te moquant ostensiblement des traducteurs comme tu le fais en choisissant des traductions débiles, tu mets en effet de facto les petits rieurs de ton côté et surtout la majorité des fainéants qui ont la flemme (ou l'incapacité pour un grand nombre) de faire l'effort de parler un français un tant soit peu soigné

          C'est un choix de style de ma part.
          Un article trop technique qui ne se relache pas par ailleurs est un article somnifere pour beaucoup. je cherche a eviter cela.
          Quant aux traductions dites debiles, elles sont a mon avis tellement debiles que je ne crois pas mettre qui que ce soit de mon cote. Et d'apres les courriers que j'ai eu, c'etait des propositions de traduction serieuses et surtout des reflexions sur les traductions.

          Le bonjour chez vous,
          Yves
          • [^] # Re: A propos de l'usage du français

            Posté par  . Évalué à 1.

            C'est un choix de style de ma part. Un article trop technique qui ne se relache pas par ailleurs est un article somnifere pour beaucoup.

            Je suis d'accord : mais on peut le faire sans dénigrer vraiment le travail des autres. C'est peut-être - manifestement le cas - involontaire de ta part, mais au final, cela aboutit à ce résultat.

            PK
            • [^] # Mouvaton !

              Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

              Si m^me Yves n'a plus le droit d'écrire en utilisant son humour ((tm)Yves, les autres aurait trop honte), moi, je dis ouvaton !!

              nicO

              "La première sécurité est la liberté"

            • [^] # Re: A propos de l'usage du français

              Posté par  . Évalué à -3.

              Je ne pensais pas avoir denigre le travail des autres. Et je ne vois toujours pas en quoi choisir une traduction fantaisiste en indiquant qu'elle est fantaiste denigre le travail des autres.
              Un traducteur est une personne qui prend un document et le traduit de sa langue d'origine vers une autre langue. Nulle part dans mes articles il n'est question de traduction de documents, ni de personnes qui traduisent des documents. Mon article n'est pas une traduction non plus. En quoi faire une traduction fantaisiste d'un mot est-il denigrer le travail des autres?
              Cela ne me derange pas que tu juges ainsi mon article: a chacun ses jugements. Mais ne prend pas d'autres gens en otage de tes jugements s'il te plait!


              Le bonjour chez vous,
              Yves
              • [^] # Re: A propos de l'usage du français

                Posté par  . Évalué à -2.

                Cela ne me derange pas que tu juges ainsi mon article: a chacun ses jugements. Mais ne prend pas d'autres gens en otage de tes jugements s'il te plait!

                Olala... Ne t'énerve pas : c'est juste l'impression que j'ai eu en lisant ton (au demeurant fort bon) article.

                Comme je l'ai précisé là-haut, les traductions existent et la façon dont tu l'amènes donnent l'impression que tu te moques un peu de l'effort que font certains pour traduire ou tenter de traduire les termes techniques.

                C'est tout ! Si ce n'est pas - et cela semble le cas - ça, tant pis et excuse-moi !

                On peut rire de tout mais pas avec tout le monde ;-)

                PK
        • [^] # Re: A propos de l'usage du français

          Posté par  . Évalué à -1.

          Bof, tout le monde n'est pas "a cheval" sur l'utilisation des mots d'Anglais en Francais.

          En tout cas, ca ne m'a jamais gene dans ce magazine.

          TU trouves ca genant, mais n'en fait pas une generalite..
          • [^] # Re: A propos de l'usage du français

            Posté par  . Évalué à 1.

            Navré mais chez tous les gens que j'ai interrogé - parmis eux très peu sont étudiants, c'est-à-dire qu'ils ont tous du métier -, la plupart trouve insupportable le style de LMF. Ils ne le lisent plus à cause de cela...

            Ce n'est pas très difficile de faire un effort ; c'est un simple choix rédactionnel. Le parti pris est celui des moules. Tant mieux pour elles. Tant pis pour les autres.

            PK
            • [^] # Re: A propos de l'usage du français

              Posté par  (site web personnel) . Évalué à 10.

              Bien, bien, bien. Alors d'en l'ordre de ce qui est le plus défendable :

              - le franglais : Le maitre mot est la compréhension des articles. A partir du moment ou on doit relacher son attention du fond de l'article, ne serait-ce qu'une seconde, pour comprendre la version bien francaise d'un terme courant en anglais, cela me pose problème. Je m'explique si je lis un article concernant quoi que ce soit et que je m'arrete sur un terme outrageusement francisé, cela me dérange.

              Il arrive même parfois ou l'utilisation d'un terme composé (genre connexion tunnelisé ou fichier gzippé) est plus agréable dans une phrase pour la simple et bonne raison que le sujet capitale ne réside pas dans ce terme. Le sens de la phrase est plus important que sa forme dans le sens où le message que véhicule une phrase est bel et bien ce qu'il est nécessaire d'assimiler.

              - concernant le style. Celui-ci est propre à chaque auteur. Parfois fluide et parfois un peu pénible. Ceci fait parti des caractéristique d'un article tout comme le style d'un auteur de roman fait parti de la littérature qu'il couche sur le papier. Uniformiser le style de tout les articles reviendrait a retirer l'identité des auteurs, a standardisé un ensemble qui est un ouvrage collectif. Car c'est bien de cela qu'il s'agit, chaque Linux Mag est une oeuvre collective où différentes personnes expriment leur compétences, leur expériences et partage une connaissance qu'il ont acquise. Je ne parle même pas du fait qu'une uniformisation global représente un temps considérable. On parle de magazine mensuel, pas d'une thèse ou d'un livre. Le temps est un paramètre plus qu'important.

              - enfin, le moins défendable concerne l'orthographe. La encore, le facteur temps est important. Vous l'avez sans doute tous remarqué, la sortie du magazine en kiosque et la livraison des abonnés est quelque peu en décalage par rapport aux numéro 30/35. Nous rattrapons le retard au fil des numéros et nous donnons le maximum pour privilégier l'âme du magazine : le contenu technique et pratique.
              • [^] # Re: A propos de l'usage du français

                Posté par  (site web personnel) . Évalué à -2.

                s/d'en/dans

                Plus on écrit vite, plus on fait de grosses fautes...
              • [^] # Re: A propos de l'usage du français

                Posté par  . Évalué à 2.

                - le franglais :

                C'est une question de point de vue. Je le partageais encore il y a quelques années. Après, juste un petit effort, et on se rend compte que c'est un jugement qui favorise la paresse intellectuelle. C'est tout.

                - concernant le style.

                Je n'ai rien contre le style en général. La multiplication des auteurs entraine évidemment une multiplication de styles et tout le monde n'est pas René Cougnenc.

                - enfin, le moins défendable concerne l'orthographe.

                Ce n'est pas le moins, ce n'est pas, tout simplement. De plus, il n'y a pas que l'orthographe : il y a la grammaire qui est parfois délirante. Un gosse qui écrirait certaines phrases extraites de vos articles ne seraient pas admis en 6e (au moins il y a 20 ans).

                Enfin, tu as oublié la typographie, élément essentielde la présentation, comme je le souligne plus haut. Je te suggère d'aller jeter un coup d'oeil sur le lien de la FAQ que je propose.

                PK
                • [^] # Re: A propos de l'usage du français

                  Posté par  . Évalué à 2.

                  J'ai oublié de dire un truc : manifestement, le temps est un paramètre important pour la cloture du magazine. Je veux bien le croire mais sacrifier la qualité de la forme sur le temps est un mauvais calcul.

                  Je préférerai avoir un LMF avec 20 pages de moins et bien écrit que le LMF actuel. Un article peut toujours être mis le mois d'après s'il n'a pas été fignolé : il n'est pas perdu.

                  PK
                • [^] # Re: A propos de l'usage du français

                  Posté par  . Évalué à 3.

                  C'est une question de point de vue. Je le partageais encore il y a quelques années. Après, juste un petit effort, et on se rend compte que c'est un jugement qui favorise la paresse intellectuelle. C'est tout

                  Je me rends compte que faire cet effort est possible, mais je parle pour moi, et c'est parce que ca m'amuse de faire cet effort.
                  MAIS pendant que tu (et que je) fais cet effort, il y en a d'autres qui font des efforts ailleurs, bien plus productifs que de soit-disant proteger la langue francaise.
                  Et je ne vois pas en quoi parler franglais favorise la paresse intellectuelle. Parler 100% francais sur un sujet informatique me semble plutot de la masturbation intellectuelle.
                  Donc non evidemment au franglais quand le mot existe en francais (directory/repertoire...). Mais oui au franglais quand le mot est compris de tous en anglais et n'a pas de traduction en francais.

                  tout le monde n'est pas René Cougnenc.*

                  Et heureusement, m'enfin!

                  tu as oublié la typographie

                  Ca, c'est un truc qu'est pas enseigne a l'ecole, ou qui ne l'etait pas quand j'y etais. On peut demander d'y jeter un coup d'oeil, mais quel boulot s'il fallait repasser derriere chacun pour la typo!
                  Par contre, je suis pour que l'on mette des cours de typo en plus des cours d'ecriture! Si le futur ministre de l'education m'entend (mmmh, c'est pas le bon endroit ici pour lui causer ;-)

                  Le bonjour chez vous,
                  Yves
        • [^] # Re: A propos de l'usage du français

          Posté par  . Évalué à 2.

          Une autre critique sur la forme que je ferais à Linux Mag depuis quelque temps est d'avoir une mise en page approximative :
          certains articles ne sont pas complets, des paragraphes étants interrompus au milieu d'une phrase.

          Je n'ai pas d'exemplaire du dernier LM sous les yeux pour vous donner des numéros de pages précis, mais je l'ai vu dans deux articles différents.

          Comme je ne pense pas que les auteurs soient responsables de la pagination, j'imagine que c'est du à des bouclages à la va-vite et/ou un manque de relecture.
  • # pour le plaisir de critiquer...

    Posté par  . Évalué à 10.

    Linuxmag est sans doute le meilleur magazine consacré à notre OS favori, et de loin. D'ailleurs cela fait un bail que j'y suis abonné et son arrivée est toujours un plaisir.

    J'ai juste deux reflexions et aimerais savoir si vous les partagés :
    - le courrier des lecteurs sur 2/3 pages, je trouve cela 2/3 pages de trop. D'autant plus qu'un forum sur le site du magazine remplacerait avantageusement cela, sans nuire aux arbres d'Amazonie. Qui lit cette rubrique ?
    - Blender, c'est bien, très bien même. Mais une saga sur 20 numéros pour un logiciel qui doit être utilisé par 5% (au plus?) des utilisateurs linux, est-ce vraiment utile ? Un article sur OpenOffice, Emacs, Abiword, Anjuta, un comparatif sur les Environnements de Programmation Intégrés ne seraient ils pas plus utiles ??? D'accord, Linuxmag se veut généraliste mais à mon avis on passe à côté de sujets qui intéressent plus d'utilisateurs.

    Mais tjrs un chapeau à ce magazine et à ses rédacteurs.
    • [^] # Re: pour le plaisir de critiquer...

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 10.

      D'autant plus qu'un forum sur le site du magazine remplacerait avantageusement cela
      Mais, tu y postes en ce moment sur le forum des lecteurs de linux mag :-)
    • [^] # Re: pour le plaisir de critiquer...

      Posté par  . Évalué à 8.

      Je suis d'accord avec toi pour dire que ce mag est de loin le meilleur. Et pourtant je pense qu'il est de moins en moins interessant du fait qu'il se disperse dans toutes les directions.

      Les sujets sont soit trop généralistes, soit trop pointus, soit complètement sanas intérêts (typiquement les articles qui expliquent comment installer tel ou tel soft).

      Moi ce qui m'intereserait vraiment c'est un magazine consacré uniquement à de la programmation sur GNU/Linux et GNU/Hurd. Malheureusement ce genre de magazine n'existera probablement jamais :(

      Enfin pour finir, je suis tout à fait d'accord avec toi pour la saga Blender. Mais d'un autre côté, il n'y a pas beaucoup d'informations qui circulent sur le et pour ce genre de chose et ces fameux 5% doivent être heureux de pouvoir se former au fil des numéros. Perso c'est pas ma tasse de thé mais bon il y a plein de bonnes choses dans le mag donc...
      • [^] # Re: pour le plaisir de critiquer...

        Posté par  . Évalué à 10.

        Moi ce qui m'intereserait vraiment c'est un magazine consacré uniquement à de la programmation sur GNU/Linux et GNU/Hurd. Malheureusement ce genre de magazine n'existera probablement jamais :(

        Je m'occupe des Briques en C.
        Un tel magazine me plairait aussi beaucoup.
        Mais le probleme d'un tel magazine est que si tu veux qu'il soit bon, on y expose la theorie qui ne bouge pas vraiment, et une fois que c'est fini, il n'y a plus tant que ca a dire. les magazines tel que programmez! et d'autres plus generalistes reprennent toujours au bout d'un certain temps une initiation a tel ou tel langage.

        Bref, un bon bouquin est meilleur qu'un magazine quand il s'agit de programmation et de themes de fond.

        Les sujets sont soit trop généralistes, soit trop pointus, soit complètement sanas intérêts (typiquement les articles qui expliquent comment installer tel ou tel soft).

        sujets generalistes ou trop pointus. Comment saisir la nuance entre generaliste, pointu et juste a point? Cela est different pour chacun.

        sujets completement sans interet: pour la Mandrake, j'aurais tendance a dire que Planete Linux fait cela tres bien. Notez aussi que les iso des 3 CD Mandrake se trouvent sur le HS de Planete Linux ET sur le HS special DVD de linuxmag. Pour la Mandrake toujours, je pense qu'il y aurait des articles a faire qui seraient un peu plus pointus, comme la maniere d'administrer une mandrake, et meme les autres distribs, surtout debian.

        Mais l'installation de tel ou tel soft, signalons que l'article sur l'installation de Enlightenment peut donner un coup de fouet a l'utilisation et au developpement de E en le faisant essayer a des gens qui en sont capables mais qui n'auraient pas eu l'idee de le faire sans le dossier. D'autres articles d'installation de softs sont interessants aussi quand cela est plus complexe que ./configure;make;make install. Et je regrette d'ailleurs que l'article sur videolan n'ait fait que 2 ou 3 pages: il y a surement beaucoup a dire sur le sujet!

        saga Blender

        Tout a fait d'accord: laissons ceux qui s'y interessent avoir leur saga!

        le bonjour chez vous,
        Yves
      • [^] # Re: pour le plaisir de critiquer...

        Posté par  . Évalué à 3.

        il est de moins en moins interessant du fait qu'il se disperse dans toutes les directions.

        Oui, j'ai chez moi presque tous les numéros (même le premier, imprimé sur du papier simili-PQ :-)). Presque, car je n'ai pas trouvé intérêt à acheter le précédent.
        Je vais feuilleter celui-ci, pour voir si ça vaut le coup.
        Je me demande si ça ne serait pas mieux d'aborder moins de sujets, mais de traiter chacun plus en profondeur.
        Bien sûr, il est inévitable que tous les sujets n'aient pas le même niveau d'intérêt pour tous les lecteurs.

        Moi ce qui m'intereserait vraiment c'est un magazine consacré uniquement à de la programmation sur GNU/Linux et GNU/Hurd.

        Peut-être qu'un magazine trimestriel, à la manière du MISC serait envisageable ?
        Bien en tout cas le MISC ! Même si je passe très peu de temps dans l'univers win, le second numéro est très technique et je le lis avec grand intérêt.
    • [^] # Re: Le courrier des lecteurs

      Posté par  . Évalué à 8.

      le courrier des lecteurs sur 2/3 pages, je trouve cela 2/3 pages de trop. D'autant plus qu'un forum sur le site du magazine remplacerait avantageusement cela, sans nuire aux arbres d'Amazonie.

      A mon avis, le courrier des lecteurs est le meilleur moyen de mettre des trucs et astuces ou de diffuser des avis personnels sans pour autant se casser la tete a faire un article.

      Une rubrique "donnez votre avis" ou un truc du genre avait ete lance il y a un certain temps deja. Cela avait dure 2 numeros je crois. Et pourtant, les lecteurs continuent a s'exprimer via le courrier des lecteurs

      Une rubrique "trucs et astuces" a vu le jour dans de nombreux magasines. Une telle rubrique est interessante, mais elle a moins d'interet que le courrier des lecteurs parce qu'un tel article serait constitue par quelqu'un qui proposerait ce qui lui semble interessant, mais qui n'est pas forcement utile. Le courrier des lecteurs permet de poser des questions qui correspondent a une realite, et d'y repondre specifiquement, tout en ayant une demarche explicative qui permet a d'autres lecteurs interesses d'adapter la solution a un probleme similaire.

      Ceci ne doit pas empecher une rubrique "trucs et astuces" de temps en temps.

      Qui lit cette rubrique ?

      Moi. Et j'avoue que c'est la premiere rubrique que je lis.


      Derniere chose: si y'a plusieurs pages de courrier des lecteurs, si cette rubrique vit aussi bien, c'est qu'il y a de la demande, non? Idem pour Blender et la, je suis d'accord avec toi. Mais pas au point de supprimer la rubrique: les 5% de lecteurs de la rubrique que tu cites ont droit a leur rubrique, et ne doivent pas en etre prive sous pretexte qu'ils ne sont pas assez nombreux a lire l'article!

      Mais tjrs un chapeau à ce magazine et à ses rédacteurs.

      Merci ;-)

      Le bonjour chez vous,
      Yves
      • [^] # Re: Le courrier des lecteurs

        Posté par  . Évalué à 8.

        Tout à fait d'accord avec toi pour Blender c'est ce que je disais plus haut :)

        Concernant le courrier des lecteurs, je pense aussi que c'est une bonne chose et j'avoue que vue que je lis le Mag en commençant par la fin, c'est aussi la première chose que je lis :)

        Moi j'aimerais bien qu'il y ait plus de choses dans le mag. Je pense par exemple à un découpage du magazine en rubrique spéciale Newbie/Medium/Guru. Parce que là j'ai de plus en plus de mal à bien discerner ce qui est vraiment interessant.
        Cela augmenterait le volume d'informations dans le magazine (donc le prix) mais là au moins tout le monde pourrait y trouver son compte.
        J'avoue que j'ai de plus en plus de mal àm'interesser au zine. Je ne lis plus que les courriers des lecteurs, Brave, et les news. Suivant le mois je m'interesse aux articles mais cela devient de plus en plus rude :(

        Vala !
    • [^] # rédactionnel, organisation et points de vue

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 10.

      En fait, la rubrique "donnez votre avis" existe déjà, à chaque numéro du magazine les avis sont exprimés ici.

      Ce mois-ci les avis sont partagé (comment ça "comme d'habitude" ?). Pour ou contre Blender, pour ou contre le courrier des lecteurs, pour ou contre les install de soft, pour ou contre les présentation de logiciels.

      Mais il ne faut pas oublier une chose importante. En lisant "je rêve d'un mag 100% programmation", je me dit "c'est normal, linuxfr est un lieu mythique où se rencontrent les utilisateurs avertis".

      Donc, les préférences majoritaires exprimé ici, sont majoritaire ici par ce que beaucoups de visiteurs de linuxfr partagent les même centres d'intéret. L'utilisateur de Blender sous Linux par exemple ne vient pas forcément sur linuxfr.

      Cependant, il y a effectivement un problème a regler et nous travaillons dessus : l'organisation ou plutôt la réorganisation du magazine.

      Prenons une rubrique au pif : découverte. Cette rubrique contient des articles de présentation de logiciels ou de solution. Mais même sur un article sur Corel Photopaint est un article de présentation, il est plutôt étrange de la trouvé juste a coté d'un article sur les fonctionnalité nouvelle d'Oracle9i ou encore de PHP4. Pourtant il s'agit bien d'articles de présentation.

      Nous allons donc revoir l'oragnisation des rubriques pour l'adapter aux monde Linux tel qu'il est maintenant. Tant qu'à faire, la maquette sera revue également.

      Pour faire un magazine qui intéresse le plus grand nombre de personne, il faut traiter des sujet qui peuvent intéresser plusieurs type de personnes. Alors, bien sûr, il y aura toujours des articles qui n'intéresseront pas tel ou tel lecteurs, mais il seront simplement plus facilement identifiables.
    • [^] # Re: pour le plaisir de critiquer...

      Posté par  . Évalué à 2.

      « Qui lit cette rubrique ? »



      ... moi ?

      Je commence quasiment par ça...
  • # Article sur la Mdk8.2 ?

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à -5.

    Quel gros troll nous ont-ils encore préparé ?

    L'association LinuxFr ne saurait être tenue responsable des propos légalement repréhensibles ou faisant allusion à l'évêque de Rome, au chef de l'Église catholique romaine ou au chef temporel de l'État du Vatican et se trouvant dans ce commentaire

    • [^] # Re: Article sur la Mdk8.2 ?

      Posté par  . Évalué à -5.

      C'est trollhunter qui l'a écrit ?
      • [^] # Re: Article sur la Mdk8.2 ?

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à -5.

        Si c'est lui je n'achète plus ce mag :(

        L'association LinuxFr ne saurait être tenue responsable des propos légalement repréhensibles ou faisant allusion à l'évêque de Rome, au chef de l'Église catholique romaine ou au chef temporel de l'État du Vatican et se trouvant dans ce commentaire

        • [^] # Re: Article sur la Mdk8.2 ?

          Posté par  . Évalué à 0.

          non, l'article sur la mandrake est plutot sympa. De plus, il est interessant de noter qu'ils ne perdent pas de place dans leurs articles a nous expliquer comment on fait un configure/make/make install a chaque fois qu'il faut installer une librairie pour faire un truc. (je veux pas etre mechant, car ca peut etre utile parfois).

          de +, le mot urpmi est cite au moins 2 fois ...
  • # Latex

    Posté par  . Évalué à 5.

    Dans les premiers numéros, il me semble que l'on avait eu un long tutorial sur Latex, je ne comprends pas trop pourquoi on recommence depuis deux numéros.

    Aurait-on épuisé les sujets qu'il soit nécessaire de revenir sur Latex ?

    Ou bien les deux séries d'articles portent-ils sur des aspects totalement différents ?
    • [^] # Re: Latex

      Posté par  . Évalué à 10.

      Aurait-on épuisé les sujets qu'il soit nécessaire de revenir sur Latex ?

      Nooooon!

      Ou bien les deux séries d'articles portent-ils sur des aspects totalement différents ?

      Vouiiiiiiiiii!

      Bon, en fait, et c'est mon avis de lecteur, la premiere serie n'etait pas vraiment finie. Et la seconde permet d'avoir une vision differente par un redacteur different sur le sujet.

      Un regret: la serie sur docbook avait commence. Est-elle deja finie?

      Le bonjour chez vous,
      Yves
      • [^] # Re: Latex

        Posté par  . Évalué à 2.

        Vouiiiiiiiiii!
        Bon, en fait, et c'est mon avis de lecteur, la premiere serie n'etait pas vraiment finie. Et la seconde permet d'avoir une vision differente par un redacteur different sur le sujet.


        Ha bon ?
        C'est vrai qu'elle s'est terminée abruptement cette série, l'auteur qui découvrait LaTeX en même
        temps qu'il rédigeait (:-)) nous promettait des progrès pour les articles suivants
        Maintenant je ne vois pas très bien ce que signifie "vision différente" sur un soft comme celui-là.
        Il n'y a pas 150 manières de s'en servir...
        Ca sent quand même la redite...
        Même si j'aime bien le Mag...
        Hé tiens (suggestion) un article sur la programmation parallèle ? Ou bien sur l'User Mode Linux...
        Ca changerait ça...
        • [^] # Re: Latex

          Posté par  . Évalué à 7.

          C'est vrai qu'elle s'est terminée abruptement cette série

          Meme avis.

          Il n'y a pas 150 manières de s'en servir...

          je ne connais pas assez latex pour dire, et j'aurais tendance a penser comme toi. Par contre, il y a surement 150 manieres d'ecrire un article, 150 manieres de presenter les choses... Chacun a un style different!

          Hé tiens (suggestion) un article sur la programmation parallèle ? Ou bien sur l'User Mode Linux...

          Et moi, je propose une boite a idees sur le site web de linuxmag pour qu'on puisse y poster directement les sujets d'articles qu'on aimerait y voir.
          Par contre, ecrire un article requiert des connaissances, une bonne plume, et surtout du temps, ce qui n'est pas donne a tout le monde. C'est donc une boite a suggestions, pas une boite a reclamations qui serait sympa.

          Le bonjour chez vous,
          Yves
        • [^] # Re: Latex

          Posté par  (site web personnel) . Évalué à 6.

          LaTeX est un gros morceau, l'organisation du travail et la façon de procéder peut influé sur le résultat.

          On peut en dire de même pour Perl ou n'importe quel langage, qu'il s'agit de programmation, de description de pages, etc...

          En ce qui concerne la programmation parallèle, le sujet a été traité et l'article est même disponible en ligne :

          http://articles.linuxmag-france.org/lm33/PVMMPI.html(...)
          • [^] # Re: Latex

            Posté par  . Évalué à 2.

            L'organisation peut certes influer sur le résultat
            mais LaTex est avant tout un outil pour écrire de la documentation scientifique
            qui suit des règles assez ...strictes. C'est dans ce sens qu'il n'y a pas
            150 manières de procéder si l'on veut que le résultat soit correct.
            On peut à peu près en dire autant de la typo en général.
            Pour ce qui est de l'article sur la programmation //...mea culpa...
            Mais ça me permet de poser une question...Serait-il possible d'avoir accès à une table des matières de Tous les articles parus
            à ce jour dans le LinuxMag...
            Ca permettrait d'eviter d'avoir l'air ridicule quand on pose une question ! :-)
            • [^] # Re: Latex

              Posté par  (site web personnel) . Évalué à 5.

              LaTex est avant tout un outil pour écrire de la documentation scientifique

              Alors la, je suis pas d'accord. LaTeX est un composeur de texte. Même si sa richesse graphologique permet d'en faire THE outils pour les scientifique, ca n'en reste pas moins un outils générique. On peut faire plein de chose avec LaTeX beaucoups plus facilement qu'avec un traitement de texte classique. Ceci va du rapport, aux graph en passant pas les dépliants ou les calendriers.

              La syntaxe elle-même est un style tout comme avec n'importe quel langage. Alors pour faire le comparatif, oui il n'y a pas 150 manières d'écrire une fonction en C, mais il en y a surement plus d'implémenter un unique applicatif.

              En LaTeX c'est pareil.

              Sinon, la liste complète des articles sera en ligne ce WE sur articles.linuxmag-france.org. Je promet :)
              • [^] # Re: Latex

                Posté par  (site web personnel) . Évalué à 0.

                s/graphologique/calligraphique
              • [^] # Re: Latex

                Posté par  . Évalué à 2.

                On peut faire plein de choses avec LaTeX...
                C'est un outil formidable dont je me sers pour faire mes lettres
                mes rapports et mes présentations...
                Mais avant tout pour écrire proprement des mathématiques...
                C'est entendu ...Mais je ne vois toujours pas bien la différence entre les deux séries d'articles qui sont toutes deux des initiations à
                LaTeX...
                Ceci dit...Merci d'avance pour la \toc !
          • [^] # Re: Latex

            Posté par  . Évalué à 0.

            certes mais pourquoi ne pas parlé du trio emacs-auctex-xdvi
            le texte est tapé avec emacs et pour voir le résultat
            Ctrl-x Ctrl-s Ctrl-c Ctrl-f directement avec xdvi
            le texte doit etre déja enregistré avec l'extension tex et
            le dvi crée avec Ctrl-c Ctrl-f
            ou encore de la coloration syntaxique de certains éditeurs de texte
            je sais bien que c'est un article pour débutant mais je trouve cela
            tellement pratique
    • [^] # Clarifications

      Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 6.

      Tout d'abord concernant la précédente série des numéros 10, 11, 13, 15 et 16. Elle avait été commencée par Denis qui effectivement débutait avec LaTeX.
      Les deux premiers regroupaient un certains nombre d'astuces sans grand rapport entre elles, ce qui ne permettait peut-être pas au débutant de bien débuter. On sentait bien que l'auteur tatonnait.
      Le troisième parlait des listes et des tableaux. Un article mieux construit mais ne parlant que des bases.
      Pour le quatrième, Denis venait de découvrir Pstricks, et tout fou d'admiration, il en a fait un article de présentation (ce qui, au passage, m'a inoculé le virus de Pstricks).
      Pour le cinquième, c'est moi qui était tout fou d'écrire mon premier article. Loin d'être un chef-d'oeuvre, j'y expliquais comment faire un CV avec LaTeX, certainement pas de la meilleure manière (en relisant mon code je le trouve très barbare).
      Donc, c'est un peu de ma faute si la première série s'est arrêtée.

      Depuis, j'ai acquis de l'expérience avec LaTeX et avec l'écriture d'articles.

      Suite à une discussion ici même il y a un an où un certain Guillaume prétendait que LaTeX n'était qu'"un vieux bousin qui n'est plus utilisé que dans les facs et les labos de recherche" je me suis lancé pour défi de faire apprendre LaTeX à des débutants totals (genre secrétaire). C'est donc le but de cette nouvelle série d'articles qui commence en expliquant que la principale difficulté de LaTeX réside dans la volonté à se lancer dans l'aventure. Passé ce cap, il faudra au débutant une aide précise à sa portée, et c'est ce que j'essaye de donner dans mes articles.

      Alors, peut-être qu'il y a des redondances entre les deux séries d'articles (à part les listes et les tableaux que j'aborderai dans les troisième et quatrième épisodes, je n'en vois pas d'autre) mais la forme n'est pas la même. En cela, la vision est différente. Ici, je n'hésite pas à expliquer plusieurs fois de façons différentes pour faire en sorte qu'en arrivant à la fin de l'article tout le monde ait tout compris. Certaines parties sont plus difficiles que d'autres mais avec la même débauche d'explications, ceci dans un souci d'approfondissement. Par exemple, dans l'article sur les listes à paraitre le mois prochain, j'explique d'abord les bases, puis comment personnaliser ses listes en montrant la mécanique interne.
      Toutefois, il est possible que je m'emballe un peu trop et que je noie le lecteur. Dans ce cas là, il faut m'écrire et je rectifie le tir.

      Ensuite LaTeX N'est PAS un logiciel POUR écrire de la documentation scientifique. Il est très pratique pour cet usage certes. Mais il est très pratique pour TOUT usage.

      Pour finir, concernant le trio emacs-auctex-xdvi, Virgine de Parinux a écrit une doc sur le sujet : http://www.parinux.org/ressources/mini-howtos/auctex/(...)
      Pour la coloration syntaxique, cela pourrait faire l'objet d'un article sur l'utilisation des éditeurs de texte avec LaTeX en rejoignant l'article de Virginie.
  • # Encore une critique... ;-)

    Posté par  . Évalué à 10.

    Encore une fois, ce soir, je vais me précipiter sur linuxmag.

    Très très bien, qu'il est, le mag, surtout quand on a toute la collec' et qu'à chaque fois qu'un collègue veut un renseignement sur tel ou tel sujet, il suffit de lui dire "regarde dans linuxmag."
    Pari gagné, donc.

    Par contre, je n'ai toujours pas compris pourquoi il y a des guides d'installation ? Ca vieillit mal, ça!
    Et puis, en général, on peut en trouver d'aussi bien faits sur internet.

    Tiens, au fait, quelqu'un sait si on peut s'abonner depuis l'étranger ? J'envisage d'émigrer.
    • [^] # Re: Encore une critique... ;-)

      Posté par  . Évalué à 9.

      Par contre, je n'ai toujours pas compris pourquoi il y a des guides d'installation ? Ca vieillit mal, ça!

      A peu pres d'accord.
      Simplement, je trouve que le guide d'installation d'Enlightnement presente un grand interet quand meme:
      - il va pousser certains a essayer, et ceux qui auront reussi, certains vont peut-etre participer au projet.
      - vu la taille du dossier, et donc des cas traites, cela permet de montrer au lecteur comment on peut faire pour mettre les mains dans le cambouis quand il ne s'agit pas de programmation pure et dure en C.

      Et puis, en général, on peut en trouver d'aussi bien faits sur internet.

      Pas toujours, mais en general, oui. Par contre, la difference majeure en linuxmag et internet, c'est qu'il y a UN linuxmag (trois ou quatre magazines sur Linux, mais Linuxmag est reconnu comme le meilleur je pense) alors qu'il y a BEAUCOUP de sites internet.

      Et rien ne va te pousser a aller sur un tel site sur internet, alors qu'au contraire, une fois que tu as linuxmag dans les pattes, tu n'as qu'a lire l'article. Ou a ne pas le lire: je ne crois pas qu'il y ait beaucoup de monde qui lise linuxmag du debut a la fin avec un interet constant et fort. C'est peut-etre ca la force de Linuxmag, cette ouverture d'esprit?

      Le bonjour chez vous,
      Yves
    • [^] # Re: Encore une critique... ;-)

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 6.

      Les guides d'installations traitent souvent de domaines d'actualité (e17 par exemple). Le but n'est pas simplement de montrer le chemin pour obtenir tel ou tel soft installé sur la machine.

      Habituellement, l'objective d'un guide d'installation est multiple :
      - bien sur arriver a un résultat plus ou moins fonctionnel
      - implicitement guider le lecteur dans les démarche d'installation
      - inciter le lecteur à essayer le logiciel en question
      - traiter de l'actualite d'un projet
      - mettre le doigt sur des cas particuliers rarement décrit dans les docs

      Ce dernier point me parait sans doute le plus important. Depuis 40 numéro de LinuxMag nous avons toujours suivit un principe de base : ce qui est décrit dans le magazine doit avoir été fait dans la réalité. Il est trop courant dans la presse de voir tel ou tel produit ou logiciel testé alors qu'il ne s'agit que d'une présentation. Je pense que cette différence se sent avec les articles de LinuxMag.
      Le sens de tels articles est exactement le même que des explications disponible sur le net. Il s'agit même de la raison pour laquelle les Howto existent. Sans expérience personnelle à décrire de la sorte la seul source de documentation serait celle du projet. La diversité n'est pas qu'utile pour les logiciels et l'est également pour les documentations.

      Enfin, c'est mon avis.
      • [^] # Re: Encore une critique... ;-)

        Posté par  . Évalué à 4.

        Sur tout ce que tu dis, je suis d'accord, et même reconnaissant.

        Néanmoins, je pense que quitte à traiter l'actualité d'un logiciel, il est préférable de rappeler sa philosophie, d'analyser ses capacités et son changelog. Installer le logiciel pour l'essayer est évidemment un pré-requis, et en faire un compte-rendu est sans doute plus qu'utile, mais produire un guide d'installation complet me semble une perte de place s'il existe déjà sur le net un guide correct dont on peut rappeler l'url.

        Ta remarque sur la diversité est très correcte. (Surtout qu'il s'agit du fondement du logiciel libre... ;-) Je rajoute qu'à partir d'un certain niveau de qualité, il vaut quelquefois mieux aider une doc qu'en écrire une nouvelle. (lea-linux est très bien, par exemple.)

        Pour finir, je pense que montrer les capacités du logiciel fait plus pour inciter le lecteur que montrer comment l'installer.

        Bon ben voila, évidemment, ce n'est que mon avis.
        • [^] # Re: Encore une critique... ;-)

          Posté par  . Évalué à 0.

          Néanmoins, je pense que quitte à traiter l'actualité d'un logiciel, il est préférable de rappeler sa philosophie, d'analyser ses capacités et son changelog.

          Oui, et d'ailleurs, pour le dossier e17, le changelog est peut-etre un manque!

          produire un guide d'installation complet me semble une perte de place s'il existe déjà sur le net un guide correct dont on peut rappeler l'url.

          Ce n'est pas le cas pour e17, ni pour corelphotopaint (ou je ne sais plus quel soft de corel, dans un mag precedent). Ces articles proposent une demarche d'installation, de recherche de problemes etc. A la limite, je dirais meme que c'est l'aspect pedagogique de l'installation du soft et de ses dependances qui compte, pas le fait que le soft soit e17. Or, souvent, et c'est bien, les softs s'installent sans probleme avec ./configure;make;make install.
          Avec les packages que les distributions fournissent, il se trouve que l'on ne sais plus toujours installer un logiciel qui n'est pas package ou qui resiste un peu.
          Et un article general sur l'installation en general d'un logiciel n'a aucun sens. Vaut mieux appliquer cela a des cas specifiques, comme e17.

          D'ailleurs, dans le meme ordre d'idee, je trouve qu'il serait interessant d'avoir un article de l'installation d'un gcc (et de ses dependances comme make) sur une machine non linux. J'ai deja eu des surprises qui m'ont appris pas mal sur des HP-UX ou des AIX. Attention a ne pas plagier LFS tout de meme!

          Le bonjour chez vous,
          Yves
        • [^] # Sur les essais de soft

          Posté par  . Évalué à 0.

          Pour finir, je pense que montrer les capacités du logiciel fait plus pour inciter le lecteur que montrer comment l'installer.



          Cette phrase résume bien ma pensée. Il m'est arrivé d'installer un soft suite à un article dans LinuxMag (ou un autre mag). Généralement, ça se passe bien (donc là l'article n'aide pas). Et quand ça se passe pas bien, l'article ne t'aide pas non plus (c'est dommage).
          Il n'y a rien de plus rageant que d'installer un soft, censé faire qq chose dont on a déjà une idée vaguement précise (ex: gravage). Et ce retrouver face à une interface utilisateur pourrie,
          genre incompréhensible, à croire que le concepteur a des troubles de la personnalité (ce qui est peut être vrai d'ailleurs).
          ça, plus un paramétrage à dormir debout, et on a vite fait de dégager le soft.

          Ma conclusion sur la présentation d'un soft :
          1 - faire une rubrique "dépannage" ciblée, ex : vous avez mdk ou suse, il faut faire ça et ça en + (tout le monde n'a pas LFS)
          2 - parler un peu de l'utilisation du logiciel (paramétrage, utilisation basique) : il n'y a rien de plus énervant qu'un article qui se termine par :
          "pour le lancer, tapez $ xbiduletruc (on s'en serait douté), et bon amusement !"
          Et merci pour l'article qui sert à rien.

          A+ !
          • [^] # Re: Sur les essais de soft

            Posté par  . Évalué à 1.

            Généralement, ça se passe bien (donc là l'article n'aide pas). Et quand ça se passe pas bien, l'article ne t'aide pas non plus

            Mais le premier but est atteint: te faire installer le logiciel!
            Apres, a toi de chercher le probleme ou d'abandonner, et c'est pas facile de t'aider parce que si cela ne marche pas chez toi, c'est un probleme probablement specifique a chez toi.

            Ma conclusion sur la présentation d'un soft :
            Je reprends tes arguments, je les adapte, et j'ajoute les miens et d'autres que j'ai vu ailleurs pour en faire un resume.

            - indiquer les specificites des distribs (c'est pas du depannage, mais faut le faire quand meme!), ex : vous avez mdk ou suse, il faut faire ça et ça en +

            - parler un peu de l'utilisation du logiciel (paramétrage, utilisation basique). Pas qu'un peu mon neveu! Partie 1: installation; partie 2: configuration/utilisation

            - parler aussi des fonctionnalites.

            - mettre l'une ou l'autre capture d'ecran pour donner envie ou pour montrer le soft en etat de marche. Mais attention a ne pas mettre trop d'images quand meme! C'est le texte qui fait la qualite du magazine!

            - Parler des modifications entre les versions quand il s'agit d'un logiciel connu (distribution, samba, apache...)

            - indiquer si des developpeurs demandent de l'aide sur le projet (doc, traduction, developpement...)

            - indiquer les projets concurrents: le lecteur s'interesse peut-etre a un besoin qu'un logiciel comble, mais il n'y a pas forcement qu'un seul logiciel!


            Le bonjour chez vous,
            Yves
  • # ce qui me plairait

    Posté par  . Évalué à 10.

    J'aimerais bien un index général de tous les articles déjà publiés. Ca serait vraiment pratique car il y a plein de bons articles qu'il me faut 3 plombes à retrouver.
    • [^] # Re: ce qui me plairait

      Posté par  . Évalué à -1.

      Yoooo l'ami regarde mon dernier post sous la rubrique LaTeX
      J'y fais la même demande...
      Tu m'donnes un XP j't'en donne un ...ok ?
    • [^] # Re: ce qui me plairait

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 0.

      Ce sera fait ce WE, promis !

      Proverbe : Ne remets pas à hier ce que tu as déjà fait demain....
      • [^] # Re: ce qui me plairait

        Posté par  . Évalué à 4.

        ... et aussi une boite a suggestion de sujets d'articles?

        Le bonjour aux Alsaciens ;-)
        Yves
    • [^] # Re: ce qui me plairait

      Posté par  . Évalué à 2.

      A l'URL suivante, on peut trouver les sommaires de Linux Max ( et autres magazines) dans une meme page Web.
      http://perso.wanadoo.fr/ph.bouet/linux/doc.htm(...)

      Il manque encore les sommaires de quelques articles récents, mais c'est déjà ça !
      D'ailleurs si vous vous en sentez le courage, contactez l'auteur, transcrivez le sommaire d'un numéro non présent dans la page est envoyez le lui !
  • # J'ai arrêté il y a deux ans...

    Posté par  . Évalué à 0.

    ...d'acheter LMF. Il a peut-être (certainement) évolué depuis, mais le constat que j'ai fait à l'époque c'est :
    • plus de la moitié des articles sont de la récup de choses déjà disponibles sur le Net,

    • tous ces articles, c'est comme ma boîte à outils : y'a plein de vis, mais jamais celle dont j'ai besoin au moment où j'en ai besoin; dans ce cas là, google est beaucoup plus efficace que LMF.
    • [^] # Mythe, légende et réalité brutale

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 9.

      plus de la moitié des articles sont de la récup de choses déjà disponibles sur le Net

      Même il y a deux ans, ce n'est pas vrai. Nous avons toujours travaillé de la même manière :

      - on prend un truc
      - on l'install ou on le déploit (en lisant la doc, les howto, les ML, etc)
      - on explique ce qu'on a fait et "comment du pourquoi que ca marche"

      Alors oui, il y a des docs sur internet et la plupart, si on suit le sens que tu donnes au terme "recup", sont de la récup d'autres docs, qui elles même sont de la récup des docs écritent par les développeurs du soft.

      Pardon, mais, je me lasse d'expliquer cela a chaque fois que l'on fait ce type de commentaire "LM c'est de la recup du net", et puis allons-y dans la tendance de l'époque, "enlightenment c'est lent", "KDE c'est lourd", "Vi et Emacs c'est compliqué", etc, etc...

      J'entend toujours qu'on m'explique comment écrire un article ou une doc en se basant sur rien.

      En ce qui concerne l'image (fort belle) de la boite a outils, c'est peut être la nature même d'un magazine (qui est quelque chose de statique) de fournir des articles sur un sujet qui n'est pas forcément celui du lecteur L au moment M, juste alors qu'il vient d'installer le soft S et qu'il coince sur une fonctionnalitée F à cause d'un problème P.

      Mais en suivant ce principe, l'interêt même d'un magazine qui se veut technique, pratique et éducatif et null. De la même manière, les magazine de tests et de comparatif (quelque soit le sujet) sont inutils, tout comme ceux traitant de petites annonce, comme encore, ceux concernanr les jeux, les voitures, les vancances, le tricot, la cuisine, le graphisme....

      Alors si tout le monde pense comme cela, la presse est vouée à la disparition, et en premier lieu celle qui essai d'apprendre des choses a son lectora.
      • [^] # Re: Mythe, légende et réalité brutale

        Posté par  . Évalué à 0.

        J'entend toujours qu'on m'explique comment écrire un article ou une doc en se basant sur rien.

        Désolé, c'est *vraiment* l'impression que cela m'a laissé. Deux ans c'est loin, mais prenons par exemple le Georges' Brave GNU World. Tout naïf que j'étais à l'époque, je croyais que le GBGW était fait spécialement pour LMF... Jusqu'à ce que je le découvre en anglais sur le Net.

        Alors si tout le monde pense comme cela, la presse est vouée à la disparition, et en premier lieu celle qui essai d'apprendre des choses a son lectora.

        J'aurais dû nuancer mon propos (l'écrit c'est dur :/). Je ne dis pas que LMF c'est nul. Je pense simplement que c'est inutile pour quelqu'un qui est habitué au Net et qui utilise Linux régulièrement.
        Je vois plutôt le créneau du côté de la vulgarisation de Linux pour les newbies (ce qui est loin d'être sans intérêt).
        Peut-être qu'un petit coup de levier dans cette direction permettrait de gommer l'image dispersé du magazine que j'ai pu relever dans les commentaires précédents.
        Voilà.
        • [^] # Re: Mythe, légende et réalité brutale

          Posté par  . Évalué à 5.

          « Désolé, c'est *vraiment* l'impression que cela m'a laissé. Deux ans c'est loin, mais prenons par exemple le Georges' Brave GNU World. Tout naïf que j'étais à l'époque, je croyais que le GBGW était fait spécialement pour LMF... Jusqu'à ce que je le découvre en anglais sur le Net. »

          Tu étais en effet très naif, tu n'avais donc pas regardé par quoi finit l'article (les liens).

          « Je pense simplement que c'est inutile pour quelqu'un qui est habitué au Net et qui utilise Linux régulièrement. »

          Je ne suis pas abonné depuis plus de 6 mois, j'ai le net depuis plus de 5 ans et utilise GNU/linux depuis près de 4 ans.
          Conclusion : ce qui est vrai pour toi l'est pas forcement pour tous.
    • [^] # Re: J'ai arrêté il y a deux ans...

      Posté par  . Évalué à 0.

      <aol>Je ne suis pas d'accord</aol>.

      Pour la récup, regarde la réponse du dessus.

      Pour le reste, LMF permet de s'ouvrir l'esprit sur

      1) l'art et la manière de faire des fôtes d'eaurtograf !

      2) sur des sujets que je ne lirai jamais par manque de temps autrement. J'avoue que les articles sur certains langages que je n'utiliserai jamais permettent de se donner un avis sur telles ou telles possibilités.

      C'est en ce sens un outil de travail très complémentaire. Par contre, je n'utilise jamais LMF pour démarrer quelque chose. Généralement, je peux le découvrir dans le magazine mais j'applique bêtement l'installation à partir de mon système.

      Enfin, et c'est peut-être le plus important, c'est le seul canard qui parle vraiment du libre et fait par des gens qui le comprennent.

      Bon, cela manque juste un peu de concurrence pour que la forme devienne une nécessité commerciale ;-)

      PK
    • [^] # Re: J'ai arrêté il y a deux ans...

      Posté par  . Évalué à 1.

      tous ces articles, c'est comme ma boîte à outils : y'a plein de vis, mais jamais celle dont j'ai besoin au moment où j'en ai besoin

      C'est quoi tes besoins? Si tu nous dit, on peut peut-etre ecrire sur le sujet?

      Et moi, dans ma boite a outils, j'ai les vieux linuxmag, que je relis quand j'en ai besoin.
      En plus, parait qu'on va avoir un index en ligne sous peu!

      Le bonjour chez vous,
      Yves
      • [^] # je suis sérieux et gentil

        Posté par  . Évalué à 1.

        je suis sérieux :
        c'est cher de faire des fiches détachables ?
        comme les fiches cuisines ou ouvrages ou celles qu'on trouve dans les magazines jeunesse.
        je veux dire pour la boite à outils.

        Je trouve que la presse linux est pas assez "les gens"(people) - un aspect où le partage des expériences se transmet difficilement sans un support vraiment littéraire, c'est le vécu, l'exemple humain, monter une association faire fonctionner un site , le faire vivre.

        Approcher aussi les méthodes de travail de tel ou tel spécialiste, ou autre développeur. Un peu dans la mème veine que l'article "programmer c'est un art" assez récement sur linuxfr. c'était marrant ce débat.
        sous la pudeur violente des claviers faire transparaitre la sublimité des étres humains déroutés...

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.