NOALYSS - Document : extension pour Noalyss

Posté par  . Édité par Nils Ratusznik, Pierre Jarillon et devnewton 🍺. Modéré par Xavier Teyssier. Licence CC By‑SA.
Étiquettes :
13
25
avr.
2022
Bureautique

Voici une nouvelle extension pour NOALYSS, afin d'aider la digitalisation de votre comptabilité et de saisir plus rapidement vos dépenses

NOALYSS (anciennement phpcompta) est le premier serveur de comptabilité. Il est sous GPL et développé depuis 2002 (publié en 2003). Il permet de tenir la comptabilité de différentes sociétés avec un nombre illimité d'utilisateurs. Sa sécurité permet de limiter l'accès des utilisateurs à certains dossiers comptables ainsi qu'à ce qu'ils peuvent y faire.

Les comptabilités officiellement prises en charge sont OHADA (Afrique), France et Belgique. Il comprend aussi la comptabilité analytique sur plusieurs axes, ainsi que des fonctionnalités pour la gestion comme le suivi des fournisseurs, clients, génération de factures et envoi par courriel,…

On peut étendre ses fonctionnalités grâce aux extensions (plugins), comme par exemple « bilan détaillé », « rapports comptabilité et analytique », « génération de FEC » (Fichier Ecriture Comptable)…

Nous avons publié une extension qui permet de facilement charger des documents dans NOALYSS , même depuis son smartphone , elle permet en plus de saisir rapidement sa comptabilité, le document chargé sera attaché à l'opération.

Pour le smartphone, en ajoutant @mobile à son utilisateur quand vous vous connectez sur votre serveur NOALYSS, vous arrivez directement sur le menu prévu pour les smartphones, ainsi cette extension vous permettra de prendre en photo vos notes de frais, documents à garder,… et les charger directement sur votre serveur.

Aller plus loin

  • # Qu'est-ce que les doigts ont à voir là dedans ?

    Posté par  . Évalué à 3.

    afin d'aider la digitalisation de votre comptabilité

    Pourquoi a-t-on besoin de mettre des doigts dans la comptabilité ? Est-ce que c'est parce que c'est un travail manuel ?

    • [^] # Re: Qu'est-ce que les doigts ont à voir là dedans ?

      Posté par  . Évalué à 0.

      Parce qu'on a d'abord compté sur ses doigts, le latin digitus, doigt, a donné l'anglais digits, nombres, lequel à son tour a donné le français digital, numérique, en 1961.

      • [^] # Re: Qu'est-ce que les doigts ont à voir là dedans ?

        Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 0.

        Comme l'auteur du commentaire, je tique assez lorsque le terme "digitalisation" est employé. C'est un anglicisme trop souvent convoqué pour sonner bien dans un discours de vente.
        Mais il s'est passé quoi en 1961? Il y a un ouvrage/article français qui traitait de digitalisation?

        • [^] # Re: Qu'est-ce que les doigts ont à voir là dedans ?

          Posté par  . Évalué à 2.

          D'après le CNRTL, on dirait que c'est la date d'entrée du mot dans le Larousse.

          Larousse, qui en 2020 donnait simplement la définition "digital = numérique" (voir la page archivée), annonce maintenant que le terme est vieilli et un anglicisme déconseillé \o/

          • [^] # Re: Qu'est-ce que les doigts ont à voir là dedans ?

            Posté par  . Évalué à 5. Dernière modification le 28 avril 2022 à 17:10.

            Comme j'aime bien les références, voici ce qu'en dit Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française, édition 1992, le grand dico vert en deux volumes que vous pouvez trouver dans les bibliothèques.

            DIGITAL, ALE, AUX adjectif et nom est emprunté (1732) au latin impérial digitalis «de la grosseur d'un doigt», dérivé de digitus qui a donné en français le mot doigt.
            ♦ Le mot signifie «relatif au doigt», plus rarement «qui a la grosseur du doigt». Ce sens est didactique.
            ♦ Le latin digitus a suscité en français de nombreux mots scientifiques : dérivés savants comme DIGITÉ, ÉE adjectif (1771), DIGITATION nom féminin (1754) «forme en doigts écartés» ; composés comme DIGITIFORME adjectif (1842), DIGITIGRADE adjectif (1805), etc. dont se dégage un élément de formation digit(i).
            En tant que terme de numération ➁ DIGITAL adjectif est un autre mot, emprunt récent (vers 1960) à l'anglo-américain digital «qui opère sur des données discrètes, numériques et non pas continues», sens attesté depuis 1938 et répandu vers 1945. Le mot vient de digit, ancien terme anglais d'arithmétique (1398) désignant d'abord les nombres inférieurs à 10 (soit les nombres que l'on peut compter sur les doigts, du latin digitus) puis employé comme attribut (digite number, 1613). ♢ Le mot, spécialisé aux États-Unis en parlant des machines à compter (1921), s'est répandu avec l'informatique. L'anglais possédait déjà digital, emprunt au français et au latin, qui s'était employé comme nom au sens de digit au XVe siècle, mais qui n'était plus employé que comme adjectif, au sens «de relatif au doigt» (1656).
            L'emprunt de digital terme de numérotation, a entraîné celui de DIGIT nom masculin (1968) et surtout celui de DIGITALISER verbe transitif (1970) pris au dérivé anglais to digitalize (1962). ♦ En revanche, ➀ DIGITALISATION nom féminin (1970) est une création française : les dictionnaires anglais connaissent seulement digitalization «administration de digitaline». Le Journal Officiel a prescrit (12 janvier 1974) numérique pour remplacer digital, mais reste muet quant aux remplaçants possibles de digitaliser. On relève aussi DIGITISER verbe transitif (vers 1979).
            DIGITALE nom féminin, terme de botanique, est emprunté (1545) au latin médiéval botanique digitale. (…) [suit la partie botanique et médicale].

            On peut noter la faible ancienneté de nos sens «classiques», formés à la jonction des XVIIIème et XIXème siècle par les scientifiques. Il en est allé de même pour digital formé par les premiers informaticiens anglo-américain sur un emprunt latin-français et rapidement ré-emprunté par les informaticiens français. Est-ce du franglais ? la science adore les mots d'origine latine, on est en plein dedans.

    • [^] # Re: Qu'est-ce que les doigts ont à voir là dedans ?

      Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à -1.

      Il est vrai que quand je vois le mot digital ou variante dans un texte français sur l'informatique, je passe à un autre article…

      Un gentil du net

  • # Solidarité avec les développeurs de NOALYSS

    Posté par  . Évalué à 9. Dernière modification le 28 avril 2022 à 23:09.

    Tout est dans le titre … je n'ose pas imaginer la tristesse de constater qu'après des heures de boulot sans doute assez dingues et une publication d'un logiciel libre les seules remarques du public de linuxfr soient sur le vocabulaire utilisé ….

    Donc petit message de solidarité avec les dev de NOALYSS, 1. bravo et 2. merci de continuer le dev de ce soft libre depuis tant d'années !

    Dans le paysage des logiciels libres de compta il n'y a pas grand monde, vous méritez mieux que l'analyse du vocabulaire employé pour présenter votre nouvelle version.

    J'espère qu'en bon contributeurs utilisateurs de logiciels libres maîtrisant parfaitement la langue de molières et tous les sous entendus possibles ceux-ci vous proposeront leur aide lors de la prochaine rédaction d'une news …

    eric.linuxfr@sud-ouest.org

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.