Albert ARIBAUD a écrit 146 commentaires

  • [^] # Re: Libre, la bbc est libre !

    Posté par  . En réponse à la dépêche Libre, la BBC est libre !. Évalué à 9.

    heureusement qu'il est sous titré car sinon j'aurai dû me mettre un poisson dans mon oreille pour la traduction :)

    J'ai lu la trilogie en cinq volumes en anglais, et là aussi, le poisson est utile. :-)

    Et dis, la version TV est aussi bonne que les livres ? (même si pour moi, le meilleur est le premier opus)

    Aïe. Bonne question, ce qui implique qu'il n'y a pas de réponse. :)

    Déjà que les livres, faut apprécier l'humour anglais et la SF pour dépasser la troisième page... A ça tu ajoutes que pour la série télé, faut apprécier les choix visuels, qui dans les livres étaient à la discrétion du lecteur (et le feuilleton radio, de l'auditeur) ... Et se replacer dans le contexte (réalisée dans les années 80, et honnêtement, c'est pas trop mal pour une série télé de l'époque).

    (Pour info, la version TV couvre les deux premiers tomes, jusqu'au retour d'Arthur et Ford sur Terre avec les Golganfricheux.)

    Donc, réponse la moins pire : moi, je la trouve bonne. :)
  • [^] # Re: Libre, la bbc est libre !

    Posté par  . En réponse à la dépêche Libre, la BBC est libre !. Évalué à 9.

    Sans doute pas, en tout cas pas gratuitement, je pense.

    Par ailleurs, la BBC édite le DVD complet du Guide [du Routard] Galactique, en anglais sous-titré en anglais, avec des bonus genre interviews des acteurs, enregistrements de scènes, sujets sur les effets spéciaux, sujets sur le feuilleton radio.

    Pas donné, mais inférieur à 42 EUR, et de toute façon, un fan ne compte pas, n'est-ce pas ? En tout cas, moi je l'ai. :)
  • [^] # Re: slashdot Re: « Vote désastreux en Commission juridique » sur les brevets sur le logiciel

    Posté par  . En réponse à la dépêche « Vote désastreux en Commission juridique » sur les brevets sur le logiciel. Évalué à 1.

    ... et on y trouve, certes en anglais mais c'est intéressant tout de même, le courrier envoyé par un chef d'entreprise à son député européen. Il pourrait être utile de se baser dessus pour faire un courrier aux nôtres.

    http://developers.slashdot.org/comments.pl?sid=67951&cid=622738(...)
  • [^] # Re: Linux est partout ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche Linux est partout ?. Évalué à 10.

    C'est plus compliqué que tu ne le dis.

    Free a modifié du source GPL, bon. Mais ça ne l'oblige à rien. Tu peux modifier le noyau tout ton saoul, si ça reste sur ton PC (ou que ça en sort sans ton autorisation, d'ailleurs), tu n'as aucune obligation.

    Si maintenant, Free distribuait des binaires GPL modifiés, il devrait donner le moyen d'accéder aux sources modifié.

    Mais Free ne distribue rien, puisque les freebox sont *sa* propriété (prêtée), donc que c'est de la distribution interne.
  • [^] # Re: La redirection d'email de login@dlfp.org (voir vos preferences) ?

    Posté par  . En réponse au sondage La redirection d'email de login@dlfp.org (voir vos preferences) ?. Évalué à 1.

    Le seul, peut-être pas. Le premier, oui. :)
  • [^] # [HS] Blender (was: Re: Revue de Presse - Juin 2003)

    Posté par  . En réponse à la dépêche Revue de Presse - Juin 2003. Évalué à 3.

    A propos de Blender, j'aimerais bien essayer un peu de 3d mais pas concevoir des modèles, plutôt me concentrer sur l'animation de modèles existants. Or, j'ai cherché un peu partout, je n'ai pas vu de modèles de personnages libres. Est-ce que ça existe ?
  • [^] # Re: Revue de presse sur l'affaire SCO

    Posté par  . En réponse à la dépêche Revue de presse sur l'affaire SCO. Évalué à 1.

    Certes, ils les ont de ce fait diffusés sous GPL mais c'est "a l'insu de leur plein gré" donc ça n'est pas valable.

    Et depuis quand ? Si je plante, jardinier ignorant que je suis (et je le suis vraiment) des plants pas catholiques dans mon jardin, et que les flics débarquent, mon ignorance fait-elle de moi un innocent ? Non. Doit-on m'en tenir rigueur ? Non, j'espère ; mais ça c'est autre chose que de ne pas appliquer la loi.

    S'ils ont agi sans intention, ça leur donne d'éventuelles "circonstances atténuantes", mais ça ne rend pas l'application de la GPL moins valable.

    S'ils avaient laissé mettre leur code sous GPL par d'autres *et* n'avaient pas diffusé eux-même, ok, ils n'auraient rien à se reprocher.

    Mais là, ils ont manqué à la due diligence : avant de distribuer du lunix avec de prétendus bouts de SCO dedans, ils auraient du vérifier. C'est un travail de Titan ? Personne ne leur a mis le flingue sur la tempe pour les obliger à distribuer.
  • [^] # Re: Revue de presse sur l'affaire SCO

    Posté par  . En réponse à la dépêche Revue de presse sur l'affaire SCO. Évalué à 1.

    De quels brevets ?
  • [^] # Re: Attention, chose à savoir...

    Posté par  . En réponse à la dépêche La propriété intellectuelle, c'est le vol!. Évalué à 5.

    En france, un artiste demeure propriétaire éternel de son oeuvre. (par exemple, si vous êtes un dessinateur, et que vous faites un dessin avec dédicace pour un de vos potes, et qu'un jour vous apprenez que le gars il met ce dessin en vente aux enchères, vous avez le droit de réclamer 3 ou 4% du produit de la vente, je ne sais plus le chiffre exact).

    Allez, on commence en parlant d'art, et on finit sur une question d'argent. :( :)

    Y'a bien mieux que ça à faire : exercer son droit de repentir, lequel est inaliénable également (faisant partie des droit moraux, si je me souviens bien), et forcer le vendeur, ou l'acheteur, à détruire le dessin en question.

    Et ça arrive vraiment, ça. Il me semble que c'est Gérard Manset qui a fait mettre un de ses albums au pilon.

    Amicalement,

    Albert.
  • [^] # Re: Fôte

    Posté par  . En réponse à la dépêche Bilan de la nuit Blender. Évalué à 3.

    (puisqu'on est dans l'aplatissage de mouches à coups de Bescherelle...) Oui pour le "Tout", non pour le "fatigué" car le "on" a valeur de première personne du pluriel. Cela devient évident au féminin pluriel, et avec un verbe qui ne soit pas du premier groupe. Ainsi, si l'on prend le cas d'une réunion de geeks à laquelle un groupe de geekettes a été intégralement accueilli à bras ouverts, on pourrait lire : "on a toutes été admises". Albert, capillotracteur grammatical.
  • [^] # Re: Screenshot, whouah

    Posté par  . En réponse à la dépêche Parsec en GPL. Évalué à 4.

    Pour une oeuvre artistique, cette notion d'auteur dans une oeuvre collective disparait complètement.

    Ah bon ? Il existe dans le Code de la Propriété Intellectuelle les notions :

      li>d'oeuvre de collaboration (oeuvre où chaque coauteur apporte une part créative personnelle), qui est la propriété commune de ses auteurs ;
    • d'oeuvre composite (oeuvre nouvelle à laquelle est incorporée une oeuvre existante), qui est la propriété de son auteur, sous réserve du respect des droits de l'auteur de l'oeuvre incluse ;

    • d'oeuvre collective (oeuvre créée à plusieurs mais à l'initiative et sous l'exploitation d'une personne physique ou morale), réputée propriété d'un seul, les autres participants ne pouvant prétendre aux droits d'auteur (mais étant généralement rémunérés au forfait).


    Pas mal, pour un concept complètement disparu, non ? :)

    P.S. les aventures érotiques de mickey ? Sheesh...
  • [^] # Re: Nuit Blender le 10 mai à Nantes

    Posté par  . En réponse à la dépêche Nuit Blender le 10 mai 2003 à Nantes. Évalué à 5.

    Le dernier linux mag "normal" (pas hors-série) contient les exemples du hors-série. Comme qui dirait un upgrade payant. :)
  • # Re: Nuit Blender le 10 mai à Nantes

    Posté par  . En réponse à la dépêche Nuit Blender le 10 mai 2003 à Nantes. Évalué à 5.

    rue Paul Bellamy

    Bellamy, Bellamy, voyons voir, ça me dit quelque chose...

    On connaît déjà le thème de l'animation ? :)
  • [^] # Re: Un but marqué par le P2P, face à la RIAA

    Posté par  . En réponse à la dépêche Un but marqué par le P2P, face à la RIAA. Évalué à 4.

    Essentiellement, qu'ils permettent la décompilation (selon les termes des textes légaux) d'un logiciel, décompilation qui par exemple est (grosso modo) :

    - interdite aux US dès lors qu'on s'attaque à un dispositif de protection de la propriété intellectuelle ;

    - autorisée en Europe s'il s'agit d'analyser un logiciel par rétro-ingénierie dans l'objectif d'interopérabilité avec un autre soft

    ... et bien d'autre cas.

    Faut-il interdire les débuggers sous prétexte qu'ils permettent aussi, par exemple, de déterminer un numéro de série, de contourner une limitation d'une version de démo... ?

    Albert, qui a de bons souvenirs de DEBUG.EXE, livré avec MS-DOS. :)
  • [^] # Re: Cachez ce domaine public que je ne saurais voir

    Posté par  . En réponse à la dépêche Cachez ce domaine public que je ne saurais voir. Évalué à 1.

    Moi j'aurais dit L'éditeur Presses Universitaires de France. Je ne suis pas favorable à un pluriel qui ferait croire à une consensus parmi toutes les presses universitaires en France... PUF est un éditeur, tout comme le sont le PUL, le PUS...

    Combien sont-ils, déjà, aux Editions Albert René ? :)
  • [^] # Re: Cachez ce domaine public que je ne saurais voir

    Posté par  . En réponse à la dépêche Cachez ce domaine public que je ne saurais voir. Évalué à 10.

    Saint Bescherelle, à moi !

    A y réfléchir, en considérant que l'on parlerait de l'éditeur "Presses Univeritaires de France", je me demande si l'utilisation du singulier n'est pas défendable.

    Contrairement à une croyance répandue, la langue française est affaire de logique. Le problème est de comprendre la logique spécifique de la grammaire française. :)

    Ici, la difficulté vient d'une confusion entre le pluriel formel ("presses") et le singulier du fond (l'éditeur). Passer au singulier formel est défendable sous réserve que le caractère de personne morale soit clairement souligné, donc que la dénomination soit clairement indiquée. On peut :

    • faire sauter l'article : "Presses Universitaires de France menace ..." (pas valable si la raision sociale le contient)

    • utiliser les italiques : "Les Presses Universitaires de France menace ..." (pas terrible : c'est en général réservé aux termes étrangers)

    • utiliser le souligné avant et après : "_Les Presses Universitaires de France_ menace ..." (c'est la convention usuelle pour citer les titres en ascii, mais pas les noms d'éditeurs)


    ... et d'autres astuces encore, mais tout ça n'est pas parfait. Le mieux est encore de ne pas s'emmerder et passer tout au pluriel formel, en ajoutant la formule usuelle "les éditions Xyz" :
    • Les éditions Presses Universitaires de France menacent...

    ... qui évite au lecteur de tiquer, tout en étant parfaitement compréhensible (grammaticalement du moins).

    Aaaaaah, ça fait du bien. :-)
  • [^] # Re: Ruse de sioux

    Posté par  . En réponse à la dépêche Mirabellug vous présente la Knoppix. Évalué à 0.

    Et oui aujourd'hui il y a mieux, les bureaux virtuels, rien de plus simple que
    de changer d'écran avec un petit raccourci clavier :)


    Et ça coupe le son, aussi ? :-)

    Albert.
  • [^] # Re: Une réponse

    Posté par  . En réponse à la dépêche Polices Vera de Bitstream, version 1.10. Évalué à 8.

    Cela est sensé faciliter la lecture sur de longs textes, et les polices avec serifs sont employées dans quasiment tous les textes d'imprimerie, articles de journaux, etc

    Cela facilite la lecture en permettant à l'oeil (au sens large) habitué à la police de distinguer plus facilement les lettres les unes des autres, grâce aux indices supplémentaires que constituent les sérifs.

    Albert.
  • [^] # Re: Ruse de sioux

    Posté par  . En réponse à la dépêche Mirabellug vous présente la Knoppix. Évalué à 6.

    soit plus respectueux envers tes ainés Au contraire, j'étais content de découvrir des linuxfriens qui ont la même "culture historique" que moi ! Puis bon, en finale de plus en plus courte sur la piste 40, j'ai de moins en mois d'aînés. :) euh... je suis né en 1979, et je ne sais pas ce que sont les "boss keys" :o) Sérieux ? Le "boss key", dans un jeu sur PC, était la touche qu'il fallait appuyer pour faire immédiatement apparaître un écran bidon mais "innocent" (un tableur en mode texte ou un prompt DOS en plein écran) si jamais le "boss" débarquait à l'improviste. Albert.
  • [^] # Re: Ruse de sioux

    Posté par  . En réponse à la dépêche Mirabellug vous présente la Knoppix. Évalué à 0.

    Un boss-screen comme dans certains jeux ? :) Hum... Sans indiscrétion, dans quelle décennie es-tu né ? Pour couper court : moi c'est 1965. Ton post m'a fait me rappeler que les boss keys ont existé ! Albert.
  • [^] # Re: Le génome humain libéré

    Posté par  . En réponse à la dépêche Le génome humain libéré. Évalué à 2.

    [...] d'une manière générale, les cinq types de stimulus captés par les cinq sensors sont tous emmagasinés, à vie, dans la mémoire centrale [...] Objection, votre honneur. Je ne suis pas persuadé que la mémorisation soit à ce niveau et à vie. Au contraire, j'aurais tendance à penser que la mémoire s'organise pour virer ce qui lui sert le moins, genre algorithme MRU. Je ne peux pas affirmer que Dieu existe, mais je crois par contre qu'on peut affirmer qu'on est bien loin d'une version .001 alpha ;-) Ça dépend largement de l'état de l'art au début du projet ainsi que du cahier des charges de la V1. :) Albert, qui sans croire à Dieu une seconde, se demande souvent si l'évolution tend statistiquement vers une forme prédictible -- ce qui ne prouve pas que nous soyons cette forme.
  • [^] # Re: Stegtunnel, la stéganographie appliquée au TCP/IP

    Posté par  . En réponse à la dépêche Stegtunnel, la stéganographie appliquée au TCP/IP. Évalué à 6.

    Vive le p2p !

    J'avais dit "qui n'ait pas l'air douteux". :)

    OK, je sors.

    Albert.
  • [^] # Re: Stegtunnel, la stéganographie appliquée au TCP/IP

    Posté par  . En réponse à la dépêche Stegtunnel, la stéganographie appliquée au TCP/IP. Évalué à 7.

    Est ce que quelqu'un peut m'expliquer l'interet de cet outil

    Il n'y en a pas vraiment à mes yeux..

    Autant cacher des données dans une image jpeg par exemple, et ensuite l'envoyer par ftp, ne serait ce pas plus simple ?

    ... car AMHA, la stéganographie, qui ne va pas forcément de pair avec le chiffrage, nécessite un vecteur le moins repérable possible, sachant que la quantité de données "porteuses" doit être considérablement plus grande que la quantité de données "portées".

    Ce qui signifie que le trafic "porteur" doit être gros et sembler banal.

    Dans ce cas, autant envoyer un JPEG en 1280x960 à 97% de qualité peut s'expliquer (il suffit que l'image contenue dans le jpg puisse présenter un intérêt :) ), autant générer un trafic TCP "porteur" de grande taille et qui n'ait pas l'air douteux va être difficile.

    Albert.
  • [^] # Re: Et la langue française, bordel !

    Posté par  . En réponse à la dépêche Fork d'XFree86. Évalué à -1.

    "passé simple et infinitif " : Je pense que tu voulais dire participe passé et infinitif

    Oups ! Exact.

    Merci d'avoir rectifié.

    Amicalement,

    Albert.
  • [^] # Re: Et la langue française, bordel !

    Posté par  . En réponse à la dépêche Fork d'XFree86. Évalué à 10.

    Quant à dire que c'est l'usage qui fait la langue, c'est vraiment la pauvre excuse qui permet de faire passer n'importe quoi. Avec des "Si ils le font, elors je le fais aussi", on a fait les pires horreurs.

    De la part du suppôt de Bescherelle que je suis :

    Tu ne me sortiras donc pas cette pauvre excuse pour justifier le fait que tu ne rendrais pas aujourd'hui ton propos par : "en tant qu'ils le faisaient, fallut-il qu'on le fît" ?

    C'est pourtant du français fort correct... Si on parle comme parlait Rabelais (et encore, je t'épargne la graphie de l'époque).

    Ceci pour dire que oui, c'est l'usage qui fait la langue. Je vomis certains usages courants, comme les styles SMS ou simplement fonétik, et je regrette continuellement les erreurs du genre confusion entre passé simple et infinitif ("je suis aller", "il faut mélangé") mais la langue que je défends aujourd'hui, elle est née d'un usage.

    Tiens : je hurlais chaque fois que je voyais une pub avec le mot "dance" dedans, craignant pour la graphie correcte en français, à savoir "danse". Eh bien, en lisant une partition de chant choral, j'ai découvert qu'il y a quelques siècles, c'était bien "dance" la graphie correcte.

    Au temps pour moi, donc. :-)

    Amicalement,

    Albert.