- Fenêtre intruse (…)
Journal Traduction officielle informatique : c'est quoi cette m...
18
juil.
2008

Salut Journal,
Je suis d'assez loin les traductions officielles des termes techniques anglais proposées par la "Commission générale de terminologie et de néologie".
On avait tous bien ri à "cédérom". Les avis étaient plus partagés sur "mél" ou "courriel" (que personnellement je trouve très bien trouvé).
Je viens de faire un tour sur leur site ([http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/recherche.html] en sélectionnant "Informatique" comme domaine), et j'ai eu pas mal de surprises, bonnes ou mauvaises. Je vous les livre pêle-mêle...