Un début de réponse peut-être : parce que quand tu es en entreprise avec un parc d'ordinateurs sous Linux, tu ne télécharges pas n fois les mises à jour mais une seule fois, et tu les déploies ensuite. (bon il y a sûrement beaucoup d'autres raisons pour que ce système ne puisse pas marcher cela dit)
Ce que je retiens de cette rencontre, c'est que cette homme est un passionné, que MySQL EST son enfant et qu'il n'acceptera jamais que celui-ci disparaisse ou soit malencontreusement 'oublié' par Oracle.
Enfin comme le dit la dépêche, il a quand même vendu sa première fille à Sun et en a fait une deuxième!
En Chine, il n'est même pas possible d'y accéder (de manière "normale" j'entends), et il me semble aussi que les images sur imageshack n'y restent pas éternellement.
Sauf que c'est un peu idiot ce calcul. Si l'on voulait réellement faire une mesure de générosité, il aurait mieux valu demander à chaque acheteur son salaire mensuel (web 2.0, tout ça..).
Tout à fait d'accord, je pense que c'est quelque chose à encourager, notamment lorsqu'il s'agit d'ouvrages destinés au débutant, et donc plus susceptible que d'autres d'être lus par des gens ne parlant pas anglais.
Considérant Python comme un langage vraiment simple à aborder et très agréable à écrire, cette traduction me permettra de le conseiller à des amis ou à de la famille qui pourrait être intéressée par apprendre des bases en programmation (de quoi s'amuser!).
Existe-t-il un lien pour le télécharger? J'ai bien trouvé celui de la version anglaise, mais rien vu pour la version française.
De plus, la dépêche ne le précise pas, s'agit-il d'une traduction de la version Python 3 du livre ou de la version Python 2? (l'auteur déclarant qu'il ne maintient plus la version 2 et qu'il apporte les améliorations uniquement à la version 3).
Pour ma part, ayant XFCE pour bureau, lorsque j'ai passé mon interface tout en chinois, l'ordre des menus avait complètement changé. Je ne sais plus comment c'était en français, mais à présent c'est classé par ordre alphabétique du pinyin (ça devait donc être la même chose en français).
Bien qu'il y ait les icônes, ça m'a demandé un petit temps d'adaptation, j'ai encore un peu de mal. Il y a beaucoup de programmes du menu qui sont complètement traduits et dont même le nom du logiciel n'apparaît plus.
Par curiosité, j'ai installé (et acheté) le jeu. Cependant, lorsque je le lance, c'est saccadé, l'image change toutes les secondes à peu près, et l'un de mes deux cœurs tourne à 100% .
Où puis-je investiguer pour essayer de résoudre ce problème? Je pense avoir un pc pas trop pourri, acheté il y a 3 ans avec un processeur intel centrino duo (je peux chercher plus de détails si nécessaire) et une Ram d'1Go.
J'ai ce problème avec d'autres jeux, Hedgewars par exemple. Est-ce un problème d'accélération ou que sais-je d'autre.. ?
"people", qui dans ce contexte est le pluriel de "person".
Je suis d'accord que singulier / pluriel n'est pas pareil que dénombrable / non-dénombrable (parce qu'en français on sait compter les meubles alors qu'en anglais il faut utiliser des "pieces of furniture", par exemple), mais pour person/people, c'est quand même autre chose.
Eh bien comme c'est dit dans la première réponse au commentaire moinsé, ou si simplement tu avais lu correctement la phrase, il n'est pas question de cause à effet mais de simultanéité. Il ne dit pas "si vous avez tout lu C'EST que vous avez aimé" mais "si vous avez tout lu ET que vous avez aimé".
Avant de te fendre d'un commentaire de cette taille, tu aurais quand même pu lire...
>L'état est juste 'lésé' (et encore...c'est un peu capilotracté) du taux de la TVA sur la différence entre le prix d'achat et celui de revente.
Lorsque le prix de revente est de 3 fois celui d'achat (et donc "plus" que 3 fois le prix HT), la perte de TVA n'est pas tout à fait négligeable. Surtout que les types qui font ça, c'est généralement pas le type à qui sa grand mère a offert "une" place pour aller voir un concert, ils sont organisés et en ont plusieurs dizaines pour chaque concert.
Pour à peu près n'importe quel concert sur Paris, de la station de métro la plus proche jusqu'à la salle, c'est rempli de revendeur et on voit bien qu'il s'agit de quantité ("gilbert, tu m'en repasses 10, j'en ai plus là")
Oui mais ça, à la limite, c'est quand même relativement "honnête", dans la mesure où le type qui veut acheter sa place l'obtient au prix "normal" et pas trois fois plus cher.
Après, que ça soit assimilable à du commerce si tu en achètes en quantité, c'est autre chose.
Au delà d'une quelconque radio, il serait sympa que le site organisateur de l'événement puisse mettre à disposition de ceux qui ne pourront s'y rendre les enregistrements. Sous une licence libre, cela permettrait ensuite aux radios de le rediffuser si ça leur chante.
En quoi est-ce un produit pour "gens avertis"? Le but d'Open Office, c'est tout de même d'être adopté par le plus grand nombre et notamment dans les sociétés ou la grande majorité des gens ne sont pas du tout "avertis".
Tu confonds "élire / choisir" et "vouloir", ce qui n'est pas du tout la même chose. Les élus, comme leur nom l'indique, sont élus et non "voulus".
Ce qui peut signifier entre autres que pour les Français qui l'ont élu, c'est le "moins pire des gouvernements", ce qui ne veut pas dire qu'ils l'auraient spontanément voulu.
(je n'ai pas dit que je pensais que c'était le moins pire, je tenais simplement à distinguer les deux notions).
[^] # Re: part de marché de Linux
Posté par vermillon . En réponse à la dépêche Firefox 3.5 en tête du classement des navigateurs. Évalué à 3.
[^] # Re: BÉPO
Posté par vermillon . En réponse au journal Solécisme, emphase, palindrome et clavier BÉPO. Évalué à 3.
[^] # Re: en parlant de racisme...
Posté par vermillon . En réponse au journal les logiciels fournis avec HP sont racistes. Évalué à 3.
Sacré épisode d'ailleurs...
[^] # Re: Monty
Posté par vermillon . En réponse à la dépêche MariaDB et Drizzle : Pour repartir sur de bonnes bases !. Évalué à 7.
Enfin comme le dit la dépêche, il a quand même vendu sa première fille à Sun et en a fait une deuxième!
==>[ ]
[^] # Re: Hmmmm, après une lecture attentive.
Posté par vermillon . En réponse au journal Super promo chez Sun.... Évalué à 2.
[^] # Re: et par pays !
Posté par vermillon . En réponse au journal Statistiques de dons inter-OS dans le milieu vidéo ludique pouet pouet. Évalué à 4.
[^] # Re: Téléchargement?
Posté par vermillon . En réponse à la dépêche Le livre libre "A byte of Python" a été traduit en français.. Évalué à 3.
Considérant Python comme un langage vraiment simple à aborder et très agréable à écrire, cette traduction me permettra de le conseiller à des amis ou à de la famille qui pourrait être intéressée par apprendre des bases en programmation (de quoi s'amuser!).
# Téléchargement?
Posté par vermillon . En réponse à la dépêche Le livre libre "A byte of Python" a été traduit en français.. Évalué à 5.
De plus, la dépêche ne le précise pas, s'agit-il d'une traduction de la version Python 3 du livre ou de la version Python 2? (l'auteur déclarant qu'il ne maintient plus la version 2 et qu'il apporte les améliorations uniquement à la version 3).
# N'y a-t-il que moi que ça choque?
Posté par vermillon . En réponse au journal 20minutes.fr couvre la sortie de Windows 7 mais rappelle que "Linux c'est la liberté". Évalué à 4.
"Linux vs Windows, logiciel propriétaire vs open source."
Est-ce qu'une telle structure de phrase ne signifie pas tout simplement que Linux est le logiciel propriétaire et Windows l'open source?
[^] # Re: Question noob
Posté par vermillon . En réponse au journal A votre bon coeur M'sieur dames.... Évalué à 3.
[^] # Re: Idée à la con.
Posté par vermillon . En réponse au journal Migration d'un quasi-illettré sous GNOME : défi réaliste ou utopie ?. Évalué à 3.
Bien qu'il y ait les icônes, ça m'a demandé un petit temps d'adaptation, j'ai encore un peu de mal. Il y a beaucoup de programmes du menu qui sont complètement traduits et dont même le nom du logiciel n'apparaît plus.
# Question noob
Posté par vermillon . En réponse au journal A votre bon coeur M'sieur dames.... Évalué à 2.
Où puis-je investiguer pour essayer de résoudre ce problème? Je pense avoir un pc pas trop pourri, acheté il y a 3 ans avec un processeur intel centrino duo (je peux chercher plus de détails si nécessaire) et une Ram d'1Go.
J'ai ce problème avec d'autres jeux, Hedgewars par exemple. Est-ce un problème d'accélération ou que sais-je d'autre.. ?
[^] # Re: Avec un S
Posté par vermillon . En réponse au journal [Astuces] A tous ceux qui bossent dans les grandes entreprises.... Évalué à 1.
Je suis d'accord que singulier / pluriel n'est pas pareil que dénombrable / non-dénombrable (parce qu'en français on sait compter les meubles alors qu'en anglais il faut utiliser des "pieces of furniture", par exemple), mais pour person/people, c'est quand même autre chose.
[^] # Re: Avec un S
Posté par vermillon . En réponse au journal [Astuces] A tous ceux qui bossent dans les grandes entreprises.... Évalué à 8.
# Avec un S
Posté par vermillon . En réponse au journal [Astuces] A tous ceux qui bossent dans les grandes entreprises.... Évalué à 10.
Évidemment!
[^] # Re: J'aime pas que l'on conclue à ma place.
Posté par vermillon . En réponse au journal Projet Églantine et les ouinedoziens - Épisode 2. Évalué à 5.
Avant de te fendre d'un commentaire de cette taille, tu aurais quand même pu lire...
[^] # Re: La Fnac
Posté par vermillon . En réponse au journal Dénonces ur site ?. Évalué à 1.
Lorsque le prix de revente est de 3 fois celui d'achat (et donc "plus" que 3 fois le prix HT), la perte de TVA n'est pas tout à fait négligeable. Surtout que les types qui font ça, c'est généralement pas le type à qui sa grand mère a offert "une" place pour aller voir un concert, ils sont organisés et en ont plusieurs dizaines pour chaque concert.
Pour à peu près n'importe quel concert sur Paris, de la station de métro la plus proche jusqu'à la salle, c'est rempli de revendeur et on voit bien qu'il s'agit de quantité ("gilbert, tu m'en repasses 10, j'en ai plus là")
[^] # Re: La Fnac
Posté par vermillon . En réponse au journal Dénonces ur site ?. Évalué à 3.
Après, que ça soit assimilable à du commerce si tu en achètes en quantité, c'est autre chose.
[^] # Re: s/encod/cod/
Posté par vermillon . En réponse à la dépêche Theora 1.1 : un bond en qualité !. Évalué à 7.
[^] # Re: Enregistrements
Posté par vermillon . En réponse à la dépêche SARD : Société d'Acceptation et de Répartition des Dons. Évalué à 4.
[^] # Re: Portail du parti-pirate français
Posté par vermillon . En réponse au journal Création du Parti Pirate Anglais. Évalué à 4.
[^] # Re: Captation
Posté par vermillon . En réponse à la dépêche Les vidéos des RMLL téléchargées 1000 fois. Évalué à 1.
[^] # Re: Les trolls pleurnicheurs sont de sortie
Posté par vermillon . En réponse au journal Un peu de futur pour les traitements de texte. Évalué à 3.
[^] # Re: Ce n'est pas Hadopi
Posté par vermillon . En réponse au journal Les allemands aussi on leur hadopi. Évalué à 3.
Ce qui peut signifier entre autres que pour les Français qui l'ont élu, c'est le "moins pire des gouvernements", ce qui ne veut pas dire qu'ils l'auraient spontanément voulu.
(je n'ai pas dit que je pensais que c'était le moins pire, je tenais simplement à distinguer les deux notions).
# Comme pour la musique...
Posté par vermillon . En réponse au journal Le voleur de logo. Évalué à 7.