Meetup Debian France à Paris

Posté par (page perso) . Édité par Florent Zara et Nils Ratusznik. Modéré par Nils Ratusznik. Licence CC by-sa
18
28
mai
2014
Debian

Mercredi prochain, le 4 juin, l'association Debian France organise un Meetup Debian à Paris. Lors de cet événement, Nicolas Dandrimont présentera les différents projets sélectionnés lors du Google Summer of Code et Sylvestre Ledru expliquera comment contribuer à Debian.

logo Dedian France

Le Meetup est hébergé par Mozilla, qui offrira aussi les pizzas, boissons et M&Ms. Attention, les places sont limitées à 45.

Infos pratiques :

Wiki traductions classiques

0
25
mai
2014

LinuxFr.org n'échappe pas aux anglicismes1 , pour autant il est possible de trouver l'équivalent en français la plupart du temps, avec plus ou moins d'adhésion.

Cette page a vocation à aider les rédacteurs traduisant des dépêches à partir de texte anglais (par exemple, cela peut aider pour rédiger des dépêches noyau).

Pour s'éviter le tag franglais, autant faire du mieux possible. Il reste possible d'ajouter des mots classiques au dictionnaire utilisé par LinuxFr.org en créant une entrée de suivi dans la catégorie Rédaction.

traductions habituelles

Par ordre alphabétique, english => français, dans la mesure du possible2 :

  • kernel : noyau
  • library : bibliothèque, la librairie c'est là où vous achetez vos livres - si vous pouvez emprunter, c'est une bibliothèque.
  • linux : c'est le noyau, GNU/Linux correspond plutôt à une distribution, mais les deux sont acceptés, tant que cela reste cohérent au sein du contenu, même si noyau Linux est un pléonasme
  • module, driver : pilote
  • plugin : greffon, parfois extension qui est plus générique
  • support : prise en charge / gestion / prise en compte (attention le reste de la phrase passe au féminin), un support c'est un CD, un livre… le terme support est adapté lorsqu'il y a du monde derrière pour répondre aux questions (support LTS est acceptable par exemple)
  • unit : une unité (traduction classique pour les dépêches sur systemd)
  • userspace : l'espace utilisateur, le complément du kernel space, l'espace noyau pour les pilotes matériel

Apparaissant moins souvent :

  • canvas : canevas
  • container : conteneur, un container c'est plutôt dans un port que c'est stocké
  • crowdfunding : financement participatif, sociofinancement, participation financière publique
  • crowdsourcing : participation collaborative
  • daemon : démon
  • dashboard : tableau de bord
  • desktop : le bureau, tout simplement
  • encryption : chiffrement (et non cryptage ni chiffrage) ou codage pour de la vidéo surtout
  • jail : pas d'idée, conserver jail actuellement…
  • monitor : surveiller
  • pull request : demande d'intégration
  • random fixes : correctifs divers / corrections éparses voire « corrections de-ci, de-là », pas d'aléatoire là-dedans ;-)
  • scheduler : ordonnanceur

vocabulaire spécifique

  • commit log : journal de modifications
  • merge log : journal de fusion
  • merge window : phase / fenêtre d'intégration
  • staging : garder staging, cela correspond à une branche précise des pilotes du noyau

anglicisme sans consensus de traduction

  • framework : cadriciel
  • back-end : dorsal, arrière-plan
  • binding : liaisons ?
  • firmware : micro-logiciel, micrologiciel
  • implemented : implémenté, implanté ?
  • overhead : surcharge ?
  • parse : ?
  • SoC : Système-sur-puce ?
  • socket : prise ?
  • slot : ?
  • thread : fil, fil d'exécution ?
  • tier : niveau, couche ?

quelques règles de grammaire ou de typographie

processus pour faciliter les traductions (et relectures)

Ceci est utilisé pour les dépêches noyau mais peut s'appliquer à d'autres cas :

  • une bonne pratique est de demander à l'auteur du texte initial la licence choisie, si possible compatible avec CC-by-sa ; donc, non exhaustivement : domaine public (pour ceux qui le peuvent, Italie et USA a priori), CC0, CC-by, CC-by-sa, MIT, WTFPL…
  • mettre en évidence le texte à traduire avec des > devant chaque paragraphe, ce qui donne :

text to be translated

  • traduire paragraphe par paragraphe :
    • cela permet de relire en même temps le texte initial et cela évite qu'une autre personne ne voit pas que la traduction est tout au bas d'un « gros pâté de texte » et refasse le boulot :/
    • le texte traduit ne sera pas précédé de > ce qui permet de le distinguer visuellement, tel qu'il apparaîtra à publication
  • si le traducteur n'est pas sûr de la formulation
    • l'indiquer par un mot clé : TRAD par exemple, ce qui permet des recherches dans le texte avec CTRL-F, pour suggérer une relecture attentive
    • une fois relu, indiquer TRADUIT permet de refaire une passe et ce texte peut être enlevé lorsque cela semble fluide et correct
  • et voilà, suggestions les bienvenues !

mots à ajouter au dictionnaire de LinuxFr.org

Suite à cette entrée de suivi visant à réduire le nombre de mots surlignés par le correcteur d'orthographe, autant lister un ensemble de mots faisant l'unanimité (par ordre alphabétique) :

  • chromium
  • debian
  • gentoo
  • LinuxFr
  • mageia
  • mandriva
  • nvidia
  • radeon
  • ubuntu

  1. cette page est justement là pour proposer des traductions acceptables et demande vos propositions et suggestions :-) 

  2. à réordonner, au besoin créer des catégories spécifiques 

Hackathon Nancy « d'un device à l'autre »

Posté par Jonathan Petitcolas . Édité par Benoît Sibaud, Xavier Claude et palm123. Modéré par Xavier Claude. Licence CC by-sa
Tags :
7
24
mai
2014
Communauté

Les Apéros Web Nancy réunissent une fois par mois la communauté locale des développeurs Web autour d'une thématique numérique : présentation de nouveaux outils de développement, objets connectés, Google Glass, etc. Ainsi, les participants peuvent échanger leurs dernières découvertes autour d'un verre avec d'autres passionnés de nouvelles technologies.

logo Apéro Web Nancy

Ces apéros s'apprêtent à souffler leur première bougie. Afin de fêter le succès croissant qu'ils rencontrent, l'équipe des Apéros Web Nancy organise un hackathon « d'un device à l'autre » dans les locaux d'EPITECH Nancy, partenaire de l'événement.

Le but : réunir 50 développeurs le temps d'un week-end (les 31 mai et 1er juin) afin de réaliser une application intégrant deux périphériques (tablette, smartphone, ordinateur, Kinect, etc.) différents au sein d'une seule et même expérience utilisateur. Comme exemple bien connu, nous pouvons citer la WiiU, qui intègre une tablette en guise de manette.

Journal Computrace, une backdoor pour votre plus grand bien

Posté par . Licence CC by-sa
47
20
mai
2014

Bon journal ? En tout cas mauvaise nouvelle.

Il y a de ça quelques mois, la société Kaspersky découvre un logiciel malveillant installé sur au moins 2 millions d'ordinateurs.
Computrace se divise en 3 modules présents dans l'option ROM PCI qui est chargée ensuite par le BIOS de la machine.

Par la suite il est capable :

  • De sécuriser les données d'un parc de postes à distance
  • De déployer toujours à distance des mises à jour, des licences ou de lancer (...)

Journal Neo900 en standby

Posté par (page perso) . Licence CC by-sa
Tags :
10
17
mai
2014

C'est un journal bookmark, je n'ai pas le temps d'analyser ni de traduire : le projet neo900 est mis en standby pour l'instant.

(Pour rappel il s'agit de créer un nouveau téléphone libre basé sur le nokia n900)

L'annonce a été faite par l'équipe de golden delicious il y a deux jours :

I have bad news to announce that Golden Delicius Computers (GDC) has declared to step down from the Neo900 project team. The reason is that unsolvable (...)

Journal Help Me Quit ou comment j'ai arrêté de fumer en aidant des gorilles

Posté par (page perso) . Licence CC by-sa
33
10
mai
2014

Ô journal, je t'ai délaissé bien trop longtemps et j'ai une histoire à te raconter.

J'ai fumé longtemps et j'ai arrêté de nombreuses fois. Souvent quelques jours, des fois 2 semaines. Mon record est de 4 mois et demi il y a 10 ans. Depuis que j'ai déménagé à San Francisco, le pression pour arrêter s'est faite un peu plus grande et j'ai donc essayé de plus en plus souvent.

Le 2 février dernier, j'ai arrêté encore,ainsi que l'alcool pendant (...)

Journal Firefox 29 is out

Posté par (page perso) . Licence CC by-sa
16
30
avr.
2014

Depuis hier soir, Firefox 29 est disponible au téléchargement.

On va commencer par le presque hors sujet, j'utilisais Chromium depuis 2 ans déjà et j'avais re-migré sous Firefox depuis 1 mois voyant la catastrophe arriver: Chromium Aura ou comment péter une partie de l'intégration sous Linux.

J'étais donc le pas trop heureux utilisateur de Firefox 28, j'avais quand même découvert que Kget était devenu un logiciel qui savait enfin se faire discret et qui, intégré avec FlashGot permettait d'oublier totalement (...)

Journal Tu veux plus de cowbell ? Bouge ton corps :)

Posté par (page perso) . Licence CC by-sa
3
28
avr.
2014

Salut journal

Tu connais sans doute Imogen Heap (sans ça demande à ta copine). C'est la musicienne typique, hyperactive et insatisfaite, qui creuse son sillon en fronçant les sourcils. Perso c'est pas mon truc, mais j’admets que certains de ses couplets, refrains, tourneries "downloading romance" m'émeuvent et m'amusent (c'est pareil). Et quelques chansons tombent pile, en ce qui me concerne, comme celle qui est linkée plus haut. Bref.

Imogen étant née sur scène avec un contrôleur MIDI sous les mains (...)

Journal Microlabel : MMÀJ

Posté par (page perso) . Licence CC by-sa
Tags :
4
28
avr.
2014

Méchante Mise À Jour pour µLabel.

Je rappelle que ce truc est un CMS, basiquement un player web pour musicos voulant diffuser leur musique, sur la base du concept d'album.

Index

Nouvelle page d'index. Roundabout, contrairement à la précédente lib, n'impose pas l'usage de markup non standard, donc la page d'index valide. Ça, c'est fait.

Meta-data musiciens

Un fichier index.xml, s'il est présent dans le répertoire de l'album, et qu'il ressemble à ça :

(...)

Journal Ubuntu is magic?

Posté par (page perso) . Licence CC by-sa
8
27
avr.
2014

Bonjour,

comme vous le savez peut être, MacOSX en sortant de veille est capable de se reconnecter instantanément au réseau WIFI.

Tout est détaillé ici:
http://cafbit.com/entry/rapid_dhcp_or_how_do

J'avais testé rapidement Kubuntu 14.04 sans vraiment faire attention mais j'avais juste remarqué qu'en repassant sous Arch, tout cela me semblait très très lent…

J'ai réinstallé Kubuntu 14.04 hier, et non je n'avais pas rêvé, à la sortie de la veille (1 seconde), le wifi est disponible et fonctionnel…

Du coup, pourquoi ça fonctionne (...)

Seafile, un Dropbox-like libre à héberger sort en version 3

63
25
avr.
2014
Bureautique

Suite à la dépêche présentant les alternatives à Dropbox, , qui évoquait Seafile, il semble intéressant de présenter de façon plus approfondie ce logiciel.
Seafile

Seafile est une solution de synchronisation et de partage de fichiers bâtie sur trois composants :

  • un serveur, Seafile (sous licence GPLv3) ;
  • une interface web, SeaHub (sous licence Apache), permettant de consulter les fichiers gérés par Seafile directement via le web ;
  • un client de synchronisation.

Le projet utilise un modèle inspiré de Git pour la gestion de fichiers, avec certaines adaptations, permettant par exemple de gérer de façon plus performante les gros fichiers.

Signing party au salon Solutions Linux le 20 mai 2014

17
17
avr.
2014
Sécurité

En ces temps troublés, il est important de sécuriser nos échanges d'information — en chiffrant — ainsi que la distribution de logiciels — en signant les publications.

À cette fin, le salon Solutions Linux, Libres et Open Source sera l'occasion d'une signing party PGP, le 20 mai 2014 à 18h près du stand Debian France. Cette signing party est ouverte à tous les visiteurs et exposants du salon.

Pour faciliter les échanges d'empreintes de clefs en cas d'affluence, il est possible que nous utilisions une liste officielle de participants selon le protocole de Zimmermann-Sassaman. Pour préparer cela, il est demandé aux participants de me contacter en m'envoyant leur clef publique. Selon la méthode de signing party retenue, je publierai ultérieurement des instructions plus précises.

Journal World Backup Day

Posté par (page perso) .
12
31
mar.
2014

Salut les moules,

Le 31 Mars est bientôt fini, j'en profite donc pour vous poser la question qui fait mal:

Avez-vous fait vos backups ?

En effet, le 31 Mars n'est pas un jour comme les autres puisqu'il s'agit du World Backup Day, une journée d'émulation collective permettant à chacun de se poser les questions sur ses données, leur importance, et surtout leur sauvegarde. Arrêtons de remettre à demain !

Bon, la news étant plutôt fade vu l'heure avancée de la (...)