Ned et les maki 0.1

Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čdit√© par al.jes, Pierre marijon, jymistriel, Lili-Lith, Beno√ģt Sibaud, Nils Ratusznik, NeoX, ZeroHeure et Xavier Claude. Mod√©r√© par Xavier Claude. Licence CC¬†By‚ÄĎSA.
√Čtiquettes¬†:
47
4
déc.
2013
Jeu

Ned et les maki est un jeu vidéo libre présenté par les Geeky Goblin Productions (GGP), devnewton et Natir.

Inspir√© par le sokoban, il s'agit d'un jeu de r√©flexion o√Ļ le joueur doit pousser diff√©rents makis pour qu'ils rejoignent les assiettes correspondantes. Chaque maki poss√®de son propre comportement‚ÄĮ: les makis avocats se d√©placent d'une case, les makis saumons glissent, les bleut√©s peuvent d√©truire des obstacles‚Ķ

La premi√®re version jouable est disponible pour GNU/Linux, Windows et Mac‚ÄĮOS‚ÄĮX.

menu

NdM : le pluriel de maki en français est normalement makis mais nous avons conservé le titre de l'auteur.

Des nouvelles de Ned

Un développement rapide

Après une présentation du concept fin septembre et le recrutement de développeurs sur LinuxFr.org, le projet a démarré sur les chapeaux de roues.

Basé à la fois sur des technologies éprouvées (Java, OpenGL, Lwjgl, Tiled), des cadriciels à la mode (Artemis, Guice) et beaucoup d'emprunt à Newton Adventure, le code a été rapidement mis au point tandis que graphiste et level designer travaillaient rapidement en parallèle.

L'objectif √©tait de pr√©senter une premi√®re d√©mo jouable aux JM2L (devnewton en parle ici) et d'obtenir des premiers retours‚ÄĮ:

  • les graphismes ont √©t√© bien accueillis, m√™me si le choix de la vue isom√©trique perturbe dans un premier temps¬†;
  • les commandes demandent √† √™tre √©tudi√©es plus en d√©tails pour √™tre plus intuitives¬†;
  • les joueurs se trouvent rapidement bloqu√©s‚ÄĮ: c'est g√©n√©ralement la dure loi des sokoban, mais beaucoup de joueurs aimeraient pouvoir revenir sur le dernier mouvement et avoir ainsi un jeu plus accessible.

La démo jouable

Pour ceux qui n'ont pas pas eu la chance d'assister aux JM2L, la d√©mo est t√©l√©chargeable chez les GGP ou chez devnewton. Plus les retours d'utilisateurs sont nombreux, mieux c'est‚ÄĮ!

Cette d√©mo propose‚ÄĮ:

  • une introduction avec des illustrations‚ÄĮ;
  • 5 niveaux jouables‚ÄĮ;
  • les fonctions classiques‚ÄĮ: r√©glage de la r√©solution, plein √©cran ou fen√™tr√©e, configuration du clavier et des manettes de jeu‚Ķ

demo

À venir

Les ajouts minimums pr√©vus pour la version 0.2 sont‚ÄĮ:

  • une am√©lioration de la qualit√© du code (parce qu'en g√©n√©ral on n'essaie pas de la d√©grader)‚ÄĮ;
  • des raffinements pour l'√©cran-titre‚ÄĮ;
  • davantage d'animations‚ÄĮ;
  • des escaliers int√©ractifs pour passer au niveau sup√©rieur‚ÄĮ;
  • des premiers niveaux plus didactiques.

Et les codeurs‚ÄĮ?

Suite au premier journal présentant le jeu, certains se sont inquiétés quant au devenir des développeurs qui rejoindraient l'aventure. Ils avaient tort.

Ceux qui on vu devnewton aux JM2L ont pu le constater‚ÄĮ: les d√©veloppeurs captur√©s sont bien nourris, ont le poil brillant, l‚ÄôŇďil vif, tiennent une forme olympique et font leurs nuits (sauf les veilles de livraison, bien entendu).

D'ailleurs, s'ils font bien leur travail, ils ont droit à de jolies nimages, comme celle-ci ou celle-là.

Aller plus loin

  • # Vue isom√©trique

    Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†4.

    Avant même d'avoir lu la dépêche, je me suis dis que la vue isométrique, c'est vraiment pas le bon choix…
    Et, Oh!, grande surprise :

    les graphismes ont été bien accueillis, même si le choix de la vue isométrique perturbe dans un premier temps ;

    • [^] # Re: Vue isom√©trique

      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†7.

      Oui c'est un sacré soucis. Je pense que c'est ma faute haha, désolée ! je trouve ça tellement joli … J'ai des essais de vue de haut style vieux rpg/pokemon, c'est pas foufou. Nous sommes donc un peu dans le flou pour l'instant en ce qui concerne ce problème.

      • [^] # Re: Vue isom√©trique

        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†7.

        Peut-être faudrait-il changer l'angle de vue pour voir un peu plus d'au dessus sans pour autant être complètement en haut, non?

        • [^] # Re: Vue isom√©trique

          Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†6. Derni√®re modification le 04/12/13 √† 18:04.

          Et refaire tous les dessins, vu qu'ils ont l'air faits à la main au pixel.

          • [^] # Re: Vue isom√©trique

            Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†3. Derni√®re modification le 04/12/13 √† 19:36.

            Dessiner √† la main renvoie couramment au dessin traditionnel (encre, peinture, craies, bref, que des trucs salissants), alors que le "dessin au pixel" renvoi √† un traitement num√©rique. Du coup faut choisir, √† la main, o√Ļ au pixel¬†? Je crois que je te suis pas l√† :/.
            Sinon, le pixel art sur du papier millimétré, ça rend assez bien vous savez. C'est délicieusement retro avec cette petite teinte bistre. Mais c'est pas trop dans nos objectifs visuels.

            se gratte la tête
            C'est peut être une tentative d'humour que j'ai pas comprise … Ça ne serai pas la première fois … Je dois en désespérer plus d'un. Quoi que, c'est une bonne méthode pour faire tomber à plat une vanne.

            se reprend
            Bon, il est vrai que changer de vue impliquerai de refaire les sprites (et les animations) mais il n'y a qu'un décor de finalisé, donc ça représente un travail raisonnable.

            • [^] # Re: Vue isom√©trique

              Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†8.

              Je pense qu'il veut dire que ce sont des sprites dessinés en 2D, pas une projection d'un modèle 3D pour laquelle il suffirait de changer l'angle de projection pour avoir les nouveaux sprites.

        • [^] # Re: Vue isom√©trique

          Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†4.

          Je suis d'accord avec toi il faudrai changer l'angle de vue mais pas forcement pour voir d'un peu plus au dessuS
          L√† le probl√®me c'est qu'on a on a un angle de 45¬į, on a les diagonales qui se retrouve sur les axes (haut/bas,gauche/droite) et c'est √ßa qui embrouille le cerveau.
          Du coup quand on appuie sur droite le cerveau ne sait pas dire si ça va aller sur la droite du bas ou la droite du haut (si vous voyez ce que je veux dire).
          Avec un angle de rotation différent de différent on comprendrai bien mieux la gauche et la droite tout en gardant une jolie perspective.

          • [^] # Re: Vue isom√©trique

            Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†6.

            Une vue un peu comme ce pacman en 3d isométrique.

            pacman en 3d isométirque.

            On n'est pas complètement dans un angle, comme actuellement donc peut-être que l'on est moins perturbé, enfin c'est mon avis il vas falloir encore faire des testes grandeurs natures.

          • [^] # Re: Vue isom√©trique

            Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†4.

            Ah ouais dans le même jore y'a "I Have No Tomatoes", un jeu génial avec des tomates qui font splash.

            J'aime bien ce jeu, je trouve qu'on s'identifie bien aux personnages.

            *splash!*

          • [^] # Re: Vue isom√©trique

            Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

            Effectivement, c'est un GROS problème de jouabilité çà…

            Il y a pas très longtemps, un doodle de Google avait ce problème là : http://www.google.com/doodles/doctor-whos-50th-anniversary

    • [^] # Re: Vue isom√©trique et quelques autres retours

      Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

      La vue en elle m√™me pourquoi pas mais du coup la navigation au clavier, c'est grosse gal√®re. Une solution serait peut-√™tre de pouvoir d√©placer √† la souris, avec l'indice d'une petite fl√®che pour voir la direction o√Ļ on va cliquer¬†?

      Je n'ai pas trouvé comment remettre le tableau à zéro simplement, en dehors de quitter l'écran puis re-choisir le niveau.

      Pour l'intro, je verrais pas mal de choses à modifier… C'est pas du tout intuitif (même si très joli). Ce serait mieux d'avoir une animation complète, avec un bouton pour la zapper (la relancer chaque fois qu'on lance le jeu, c'est lourd), et une autre pour la rejouer (parce que ok, je l'ai quand même regardé deux trois fois avec plaisir, malgré un léger manque de fluidité). Et sur l'écran titre de quoi la revoir si on a zappé trop vite :)
      Le bouton "suite", je ne suis pas fan, d'autant que quelques images tournent sur certains tableaux…

      J'aime bien les sokoban et ce jeu a un bon potentiel (mignon et cr√©atif¬†!), comment √ßa marche pour vous faire suivre les tests et discuter du jeu en d√©tail¬†? on passe par la d√©p√™che, vous avez un endroit o√Ļ papoter du jeu (en dehors des mails persos)¬†?

      • [^] # Re: Vue isom√©trique et quelques autres retours

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

        La forge officiel fournis un utilisateur anonymous (j'ai honte) pour le retour de bug et les suggestion, et le channel IRC freenode #GGP et le meilleur moyen d'avoir une discussion directe.

      • [^] # Re: Vue isom√©trique et quelques autres retours

        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†3. Derni√®re modification le 04/12/13 √† 23:54.

        Alors, les animations en boucle, c'est une erreur. Elle est prise en compte et ça va être corrigée è.é ! Je pense que nous allons aussi mettre les images à disposition sur notre site (je m'étonne que aljes ne les ai pas encore réclamée tiens, et mes .kra avec)
        En effet il manque ces fonctionnalités, parmi beaucoup d'autres. Nous prenons en note ta remarque :3 !
        Pour la papote on a un petit canal irc sur freenode (#GGP). Vous êtes les bienvenus :).

  • # Super !

    Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†5.

    Vivement ce soir que je puisse l'essayer à la maison :)

    Un truc m'étonne : pourquoi faut-il OpenGL pour faire tourner un sokoban ??

    BeOS le faisait il y a 20 ans !

    • [^] # Re: Super !

      Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†7.

      Un truc m'étonne : pourquoi faut-il OpenGL pour faire tourner un sokoban ??

      Parce qu'il n'y a plus grand chose de bien comme API 2D et que ça nous permets de rajouter des petits effets spéciaux voire d'envisager un passage en 3D…

      Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

  • # J'adore ce genre de jeux sur smartphone

    Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

    On peut en rêver une version sur Android, vu que c'est du java à la base ?

    • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

      Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

      Ce n'est pas un objectif prioritaire mais sa peut arrivé.

    • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

      Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

      Oui, si on trouve un développeur motivé qui possède un smartphone!

      Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

      • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

        hahaha j'avoue, c'est pas avec mon nokia de l'an 40 qu'on va faire les tests xD ! Plus serieusement, le portage simple est un des avantages qui nous a décidé pour le java. Nous ne nous interdisons donc pas cette éventualité. Mais comme le dit dev', on manque peut être un peu d'expertise pour le moment dans ce domaine. Sans compter qu'on a encore pas mal de travail sur la version actuelle, encore bien loin du résultat recherché.

        Mais si vous êtes sages, je vous ferai des fond d'écran trop beaux pour vos smartphones, l'histoire de vous consoler et de vous faire patienter :D !

      • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

        Tu as déjà regardé du coté de libgdx ? C'est une lib java qui offre un certain nombres de facilités pour coder des jeux et qui surtout permet d'avoir, à partir d'un même code, une version Android et Desktop (basée sur Lwjgl de mémoire).

        Ce n'est pas parfait, mais je l'utilise pour mes dev de jeu Android et j'apprécie beaucoup la possibilité de tester sur desktop quand je n'ai pas de device Android sous la main (je n'ai pas de smartphone juste une tablette que je partage).

        • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

          Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

          Le problème ce n'est pas la lib (libgdx ou playn ferait très bien le boulot effectivement), mais le fait qu'aucun des devs de l'équipe n'a envie d'acheter un smartphone ou une tablette et de développer avec. De la même façon, nous ne fournissons pas de paquets pour Mac OS X faute de développeur Apple!

          Mais nous sommes bien s√Ľr ouverts aux nouveaux!

          Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

          • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

            Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

            Et aucun dev n'aurait la possibilité d'emprunter un smartphone ou une tablette Android le temps d'une journée ? Juste le temps de faire le portage. Ensuite, avec un outil comme libgdx (et probablement playn que je n'ai jamais essayé), tu peux continuer à développer sans device Android. T'as juste besoin du device à nouveau pour refaire des tests avant publication. Ce n'est pas idéal mais c'est jouable.

            De mon c√īt√©, j'ai achet√© une Nexus 7 pour pouvoir d√©couvrir Android, en particulier d'un point de vue d√©veloppeur. C'est un truc √† la mode, je ne voulais pas passer √† c√īt√©. J'ai publi√© un seul jeu, d√©velopp√© avec un ami, un petit jeu √† la con avec des graphismes pourris et un gameplay qu'on retrouve dans 10 autres applis sur le store. J'ai rembours√© une bonne partie de mon achat avec juste une petite pub en bas de l'√©cran.

            • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

              Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

              A voir…

              Un autre blocage: au début du projet, j'ai pensé qu'il fallait préparer le terrain pour être un jour packagé à debian. Hors ni playn, ni libgdx ne sont proposées par cette distribution.

              Enfin plus j'avance, plus je sens que je vais finir par abandonner l'idée: même lwjgl que l'on utilise n'existe que dans une version vieille de deux ans, certains paquets (protobuf et guice) sont buggés, la création de paquets sources avec Maven 3 n'est pas possible, on se prive de super libs…

              Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

              • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

                Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                Je partage ce constat. Distribuer les paquets c'est gal√®re, d'une distribution √† l'autre ce n'est pas les m√™mes probl√®mes mais dans tous les cas ce n'est pas simple. Par exemple le jeu auquel je fais r√©f√©rence tourne parfaitement sur Linux mais jamais je n'ai eu le courage d'essayer de le packager. Est-ce que les libs qui ne sont pas sur debian ou pas dans la m√™me version, je les mets directement dans le package comme un porc¬†? Je suis pas s√Ľr que √ßa passe dans les d√©p√īts debian √ßa.

              • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

                Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

                C'est un problème récurrent avec Debian. Si tu as des dépendances plus récentes que quelques années, ton logiciel ne fonctionnera pas.

          • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

            Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

            Dev tu parle un peu vite, j'ai un android (d'ailleurs, j'écris depuis celui ci), mais étant donnée que ce n'était pas demandé par le reste de l'équipe, je ne me suis pas concentré dessus on verra pour la 0.2 si j'ai le temps d'étudier la question.

            • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

              Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

              Ah? Je n'avais pas compris! On en discutera à la prochaine réunion, car je pensais que l'idée avait été rejeté faute de motivation…

              Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

          • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

            Post√©¬†par¬† (site Web personnel, Mastodon) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

            Je ne me suis pas encore attaqué sérieusement au dev Android aussi peut-être que je dis une connerie, mais l'emulateur du SDK ne suffit pas ?

            • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

              Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

              La dernière fois que je l'ai utilisé, il mettait ma machine à genoux.

              Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

            • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

              Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†4.

              Pas pour un jeu qui a besoin de performances graphiques un minimum décente. L'émulateur, c'est bien pour voir si le jeu se lance, l'appareil, c'est bien pour voir si le jeu est jouable.

              ¬ę Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. ¬Ľ Coluche

            • [^] # Re: J'adore ce genre de jeux sur smartphone

              Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

              Non ça suffit pas pour un jeu. Encore que ça a du s'améliorer avec la dispo d'Android x86 qu'on peut virtualiser et pas juste émuler (pas testé). Aussi, si dans ton jeu tu veux mettre du multitouch ou utiliser certains capteurs, t'as plus vraiment le choix.

  • # Forge

    Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

    Je présente tout mes excuse au personne qui on tenter d'accéder a la forge officiel (instance gitlab).
    Mais loi de Murphy oblige mon serveur vient de tombé ce matin (bon d'accord c'est en partie de ma faute), étant donnée les joie de l'auto-hébergement et des études loin de chez soi, le service ne devrais pas tardé a être relancé (si sa ce passe très bien cette après midi, si tout vas mal vendredi soir).

    Encore une fois pardon.

    Si vous connaissez un hébergeur pas trop chère qui permet a la fois du Rubis On Rails et du Php, je suis très intéressé.

    • [^] # Rien de m√©chant mais mes yeux saignent

      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†10. Derni√®re modification le 04/12/13 √† 13:16.

      Je présente tout toutes mes excuse excuses au aux personne personnes qui on ont tenter tenté d'accéder a à la forge officiel officielle (instance gitlab).
      Mais loi de Murphy oblige mon serveur vient de tombé tomber ce matin (bon d'accord c'est en partie de ma faute), étant donnée donné (ou étant données) les joie joies de l'auto-hébergement et des études loin de chez soi, le service ne devrais devrait pas tardé tarder a à être relancé (si sa ça ce se passe très bien cette cet après midi, si tout vas va mal vendredi soir).

      Encore une fois pardon.

      Si vous connaissez un hébergeur pas trop chère cher qui permet a à la fois du Rubis On Rails et du Php, je suis très intéressé.

      (mes corrections n'ont rien de méchant et ça peut t'aider)
      (j'ai également pu oublier ou ajouter des fautes)

      • [^] # Re: Rien de m√©chant mais mes yeux saignent

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

        Merci beaucoup.

        Quand on combine mon handicap et le stress, on bats des records.

        D'ailleurs les fautes qui pourraient √™tre pr√©sentes dans la d√©p√™che vienne s√Ľrement de moi. Maxima mea culpa

      • [^] # Re: Rien de m√©chant mais mes yeux saignent

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

        Bonjour,

        je veux bien héberger des paquets, ou des archives.
        J'ai bien un truc dans les cartons pour proposer un hébergement pour les tiers, mais je n'ai pas terminé de l'installer, donc en attendant, que du statique.

        En tout cas, pour réduire la charge sur ta machine perso, je peux héberger des fichiers sur un de mes serveurs dédiés.
        Rien à payer. (ce sera ma manière de participer à ce projet).

        Bonne journée
        G

        Pourquoi bloquer la publicité et les traqueurs : https://greboca.com/Pourquoi-bloquer-la-publicite-et-les-traqueurs.html

        • [^] # Re: Rien de m√©chant mais mes yeux saignent

          Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

          Bonjour, et merci beaucoup pour ta proposition.

          Cependant les paquets et archives sont sur le serveur des Geeky Goblin Production. Si nous utilisons le serveur de Natir, c'est surtout pour la forge, parce que notre serveur ne permet que le PHP et que toutes les forges de qualitay‚ĄĘ que nous ayons pu trouver sont en Ruby ou Python.

    • [^] # Re: Forge

      Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

      tu peux toujours louer un serveur ou un serveur virtuel.

      "La première sécurité est la liberté"

    • [^] # Re: Forge

      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

      Les Kimsufi ou les dedibox sont pas mal. Mais ça reste peut-être encore un peu cher, si t'es étudiant.

      • [^] # Re: Forge

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

        Merci pour vous conseille mon serveur et de nouveaux up, donc foncé y a une petit blague dans le code.

        L'asso vient de commander chez alwaysdata, on vas voir, je ferai peut-être un retour.

    • [^] # Re: Forge

      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

      Alwaysdata est pas mal pour l'hébergement.

    • [^] # Re: Forge

      Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

      Je présente tout mes excuse au personne qui on tenter d'accéder a la forge officiel (instance gitlab).

      Belle démonstration en tous cas du problème de l'autohébergement :)

      Si vous connaissez un hébergeur pas trop chère qui permet a la fois du Rubis On Rails et du Php, je suis très intéressé.

      Puisque tu as l'air de connaitre la partie système :
      http://www.kimsufi.com/fr/
      http://www.ovh.com/fr/vps/vps-classic.xml
      http://lowendbox.com/
      etc…

      • [^] # Re: Forge

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

        Belle démonstration en tous cas du problème de l'autohébergement :)

        Et belle démonstration de l'intérêt du multihébergement! Le serveur de Natir est tombé? Pas de problème, le jeu est dispo sur mon site, sur celui de GGP et sur github.

        Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

        • [^] # Re: Forge

          Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†6.

          Et belle démonstration de l'intérêt du multihébergement! Le serveur de Natir est tombé? Pas de problème, le jeu est dispo sur mon site, sur celui de GGP et sur github.

          On me dit qu'il existe des choses comme le Round robin DNS / DDNS. En plus tu peux meme l'utiliser en partie en auto-hebergement si t'as envie de continuer a te toucher la nouille.

          Parce que lorsque ton site sur example.org il marche pas, ca te fait une belle jambe d'etre dispo sur trucmuche.com si les personnes en question n'ont aucune idee que les autres sites existent.

          • [^] # Re: Forge

            Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†1. Derni√®re modification le 06/12/13 √† 10:51.

            Parce que lorsque ton site sur example.org il marche pas, ca te fait une belle jambe d'etre dispo sur trucmuche.com si les personnes en question n'ont aucune idee que les autres sites existent.

            On parle d'une panne du d√©p√īt source, donc les d√©veloppeurs principaux sont au courant. Les autres attendront une journ√©e le r√©tablissement du serveur, ce n'est pas la mort.

            Pour le grand public qui cherchent les installeurs, le jeu a deux sites officiels ( http://devnewton.bci.im/fr/games/nedetlesmaki et http://geekygoblin.org/ned-et-les-maki/ ).

            Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

  • # Aux mod√©rateurs

    Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†6.

    Le pluriel de maki en français n'existe pas puisque :

    1. Ce mot n'existe pas en français ;
    2. Le japonais ne conna√ģt pas le pluriel.

    Voyez plut√īt ce qu'en dit notre FAQ. Eh oui, on est un grammar nazi ou on ne l'est pas¬†;)

    • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

      Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†4. Derni√®re modification le 04/12/13 √† 19:34.

      Mou√©, on √©crit bien en fran√ßais ¬ę‚ÄĮles m√©dias‚ÄĮ¬Ľ alors que (c'est pire) ¬ę‚ÄĮmedia‚ÄĮ¬Ľ est d√©j√† un pluriel. Je suppose qu'en prenant exemple sur les ant√©c√©dents, on peut partir du principe que l'on peut ajouter un s √† un mot √©tranger lorsqu'on int√®gre ce mot sans le traduire et qu'on l'accorde au pluriel.

      Parce que bon, de toute mani√®re, le japonais il n'√©crit pas ¬ę‚ÄĮmaki‚ÄĮ¬Ľ.

      Mais cela ne m'a pas empêché d'évaluer ton commentaire comme pertinent, car en effet on ne pourra reprocher à personne d'écrire maki ou makis au pluriel, comme on ne peut reprocher à personne d'écrire media sans s au pluriel.

      ce commentaire est sous licence cc by 4 et précédentes

      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

        La règle est:

        • soit on utilise le mot comme dans la langue originale;
        • soit on consid√®re que c‚Äôest un mot fran√ßais, ce dernier √©tant pr√©f√©r√© pour √™tre bien int√©gr√© √† la langue.

        √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

        • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

          Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

          Si on utilise le mot comme dans la langue originale, il est recommandé de le mettre en italique il me semble.

      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†5.

        Le cas de ¬ę¬†m√©dia¬†¬Ľ est diff√©rent de ¬ę¬†*maki*¬†¬Ľ puisqu'il s'agit-l√† d'un terme int√©gr√© √† la langue fran√ßaise. On √©crira donc soit ¬ę¬†un medium, des media¬†¬Ľ (sans accent et avec emphase), tout en s'assurant d'y associer le sens latin du mot, qui correspond peu ou prou au fran√ßais ¬ę¬†interm√©diaire¬†¬Ľ, soit ¬ę¬†un m√©dium, des m√©diums¬†¬Ľ pour le cas particuliers de l'interm√©diaire entre ce monde et un autre, soit ¬ę¬†un m√©dia, des m√©dias¬†¬Ľ (avec accent, sans emphase) pour le sens qu'on lui conna√ģt commun√©ment.

        Pour ¬ę¬†*maki*¬†¬Ľ, disais-je, c'est diff√©rent. Non pas qu'il n'existe pas un mot fran√ßais compos√© de ces quatre lettres dans le m√™me ordre, mais ce mot correspond √† un animal tout meugnon et non √† la friandise dont il est question ici. Dans notre cas, j'insiste, maki (avec emphase, puisque c'est un mot √©tranger) ne doit pas s'accorder selon la grammaire fran√ßaise mais selon celle de la langue originale (dans la limite, cela semblerait aller sans dire mais ne conviens visiblement pas √† l'ami Ram√≥n, de la transcription).

    • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

      Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†5.

      Bonjour cher ami,

      je doute tr√®s fortement que le mot ¬ęmaki¬Ľ existe en japonais.
      Tu confonds peut-√™tre avec le mot ¬ęŚ∑Ľ„Ā欼¬†?

      Ou alors tu confonds avec le mot fran√ßais ¬ęmaki¬Ľ, qui existe depuis 1694, dont le pluriel est ¬ęmakis¬Ľ, et qui d√©signe un gentil petit l√©murien.

      Bref, quand on veut faire le grammar nazi, on fait un peu attention à ne pas raconter n'importe quoi.
      Bim.

      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†10.

        Dans le sens o√Ļ ¬ęmaki¬Ľ est une transcription romanji du kanji dont il est ici question, si, ce terme existe en japonais.

        Le mot ¬ęŚ∑Ľ„Ā欼 n'existe pas vraiment non plus. C'est facile de copier maladroitement des bouts de mots japonais sur le web.¬†;)
        L'hiragana ¬ę„Ā欼 (ki) est d√©j√† dans la lecture du kanji ¬ęŚ∑Ľ¬Ľ qui, seul, se lit ¬ę„Āĺ„Ā欼 (rouleau) ou ¬ę„Āč„āלּ (tome, volume¬†; eux-aussi en rouleau √† une √©poque) il est vrai. Ce m√™me kanji peut se lire ¬ę„Ā嬼 (ma) quand d'autres kanji lui sont accol√©s avec le ¬ę„Ā欼 que l'on a alors sorti. Si je ne dis pas de sottises c'est pour faciliter la lecture¬†; permettre l'apparition d'un mot l√† o√Ļ de m√™mes kanji accol√©s en formeraient d√©j√† un autre, voisin ou pas.

        J'ai suivi une licence de japonais. Comme certains japonologues j'ai choisi de ne pas mettre la marque du pluriel aux termes japonais √©crits en romanji, d'o√Ļ le titre de ce projet. Question d'esth√©tique.
        Ok, c'est arbitraire. Tout comme les personnes qui sont derrière les règles d'une langue choisissent de le faire en intégrant des mots étrangers. Tout comme des personnes décident de s'affranchir de la lourde orthographe qu'on leur impose pour gagner en rapidité et en efficacité dans leur vie de tous les jours.

        Ensuite je vous l'accorde, ¬ęŚ∑Ľ¬Ľ ne veut initialement pas dire ¬ęriz vinaigr√© avec du poisson ou autre (sushi) √©tal√© sur une feuille d'algue roul√©e¬Ľ. C'est pourtant un raccourci que la majorit√© des non-apprenants et des restaurants semblent appr√©cier.
        Pour nous ¬ęsushi¬Ľ n'aurait pas suffisamment √©voqu√© mentalement ce fameux rouleau d√©coup√© en pi√®ces et ¬ęmakizushi¬Ľ aurait √©t√© trop lourd.

        √Ą quoi bon s'encombrer d'autant de r√®gles si on commence √† d√©naturer l'esth√©tique des voisins, effrayer ou ne pas interpeller le public avec un mot pesant et inconnu¬†?
        Et l√† les plus agiles me r√©pondront ¬ępourquoi √©crire n'importe quoi dans votre FAQ¬†?¬Ľ et ils auront raison. C'est une erreur de notre part d'avoir invoqu√© une r√®gle erron√©e pour mieux se permettre de respecter une esth√©tique √©trang√®re et qui se retrouve aussi form√©e par notre alphabet.
        Ainsi je vous remercie d'être intervenu.

        • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

          Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†4.

          Woah, je ne regrette vraiment pas d'avoir fonc√© t√™te baiss√©e pour nourrir le troll, c'est passionnant‚ÄĮ!
          :D

          ce commentaire est sous licence cc by 4 et précédentes

      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†8.

        De toute fa√ßon en France la plupart des maki sont fait par des chinois qui doivent s'en foutre royalement de l'orthographe japonais adapt√© en fran√ßais du moment que tu prends la formule M4 √† 14‚ā¨ une fois par semaine.

        Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

        • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

          Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

          Ce n'est pas faux pour ce qui est des chinois. Pourtant les restaurants japonais o√Ļ tu es servi par des personnes poss√©dant des origines japonaises il y a la m√™me orthographe sur les menus.

        • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

          Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†4.

          Je ne sais pas si tant que ça sont fait par des chinois… Mon japonais habituel est cambodgien :)

    • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

      Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

      http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8350196
      ¬ę¬†Au pluriel, on √©crira : des makis ou des makis-sushis.¬†¬Ľ

      http://fr.wikipedia.org/wiki/Makizushi idem
      http://fr.wiktionary.org/wiki/makizushi toujours avec un s

      Rien c√īt√© Acad√©mie fran√ßaise, les makis √©taient peu courants √† l'√©poque de la mise √† jour de la 9e √©dition j'imagine.

      http://fr.wikipedia.org/wiki/Pluriel_en_fran%C3%A7ais_de_mots_d%27origine_%C3%A9trang%C3%A8re

      Ici on peut par ailleurs rappeler qu'il existait déjà un nom commun maki (makis au pluriel) pour désigner un lémurien malgache.

      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†5. Derni√®re modification le 04/12/13 √† 20:19.

        Si je puis me permettre d'apporter mon avis purement esthétique et sensible à cette discussion si terre à terre, je dirai que "makis", c'est moche. Je vois, sans soute à tort et par analogie à l'art local, le japonais comme une langue épurée et belle. le mot "maki" me parait donc bien plus correspondre à ce que je vois et ce que je veux transmettre à travers ce jeu. Il me parait plus harmonieux et plus entier comme ça.

        Je tiens à insister sur le fait que ceci est un avis tout à fait sensible et non fondé sur des règles et autres choses rationnelles. De toute manière, moi, je suis une illettrée.

        (Les makis katta, c'est mignon. Mais laissez les en dehors de ça. Pauvres bêtes. J'vais vous coller la SPA au cul moi.)

        • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

          Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

          je dirai que "makis", c'est moche

          Et après on se demande pourquoi le français est une langue incohérente… Forcément si à chaque fois qu’on écrit un mot faut savoir de quelle langue il vient avant de le mettre au pluriel, on est pas rendu…

          Je comprends, mais en même temps je ne peux m’empêcher de penser aux gens qui pensent que le français c’est fait pour être joli et que pour ça il faut rien surtout pas réformer, oulà non la réforme de l’orthographe de 1990 c’est le mal (alors que c’est une micro-réformounette, faut pas se le cacher).

          Enfin bon s’il avait une réelle volonté de simplifier le français, ça ferais longtemps qu’on se ferait plus chier avec les tables de conjugaison complètement WTF, qu’on aurais plus de genre grammatical (au moins pour ce qui n’est pas sexué, ou alors on aurait un putain de type neutre), et qu’au lieu de pondre des règles d’accord des participe passé uniquement bon à remplir des Bescherelles on arrêterais tout simplement de le faire.

          Enfin bref, c’est pas en me plaignant sur Linuxfr que ça va faire avancer les choses, mais bon au moins je me dis que peut-être que certaines personnes s’en rendront compte et qu’un jour on passera du temps à faire des choses plus utiles au gouvernement que de voter des trucs qu’on vote des trucs mais qu’en fait non (écotaxe, TVA sur les livres numériques avec DRM…).

          J‚Äôai amorc√© un d√©but de r√©flexion sur l‚Äôorthographe en m‚Äôattaquant √† la lettre Ňď. Eh oui, je consid√®re cette lettre comme une connerie. Mais j‚Äôaimerais surtout parler des probl√®mes de grammaire: beaucoup plus compliqu√©, mais √ßa simplifierais tellement le fran√ßais.

          √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

          • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

            Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

            La langue, c'est d'abord une question d'usage, mon amiE.

            Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

            • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

              Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

              L'usage actuel du français (orthographe, grammaire et conjugaison) par la majorité des gens nuit au français. C'est déjà compliqué à la base, mais passé à la kikoo-moulinette aucun étranger ne peut comprendre.

              Tout ce que l'usage actuel indique, c'est que les gens sont de plus en plus abrutis et cela met en exergue la nécessité urgente de rendre notre langue plus simple.

              √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

          • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

            Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

            Je nourris une réflexion analogue à la tienne quant à la complexité de notre langue.
            Et oui, c'est un immense g√Ęchis de temps que d'apprendre √† des enfants en primaire √† faire la distinction entre les diff√©rentes prononciations du caract√®re ¬ęŇלּ.
            Quoi ? Je me méprends ? je ne suis pas le seul qui n'a pas appris ça du temps de l'école élémentaire ? Vous aussi y'a un seul prof à la fac qui a essayé de vous les inculquer ? un peu tard vous dites ?

            M'enfin avec ton intervention des défenseurs de la sainte étymologie, sous-entendant que celle-ci interdit une simplification importante de notre orthographe, risquent bien de te tomber dessus. =)


            Bon stop les trolls. Je vois pas mal de clics sur les liens mais nous ne recevons pas beaucoup de feedbacks. =¬į

          • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

            Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

            Je plussoie 10 fois!

            oulà non la réforme de l’orthographe de 1990 c’est le mal

            Et c'est avec des "nazis de l'orthographe" bien de chez nous qu'on finit avec 4 dictionnaires différent quand on installe un dictionnaire Français avec Thunderbird ou autre…

            Petit message personnel aux contributeurs qui ont gentiment et généreusement produits ces dictionnaires:
            Tout d'abord, je vous remercie pour votre travail. Mais je voudrais aussi vous ouvrir les yeux: je sais qu'il y a eut diverses r√©formes (ou r√©formettes) de l'orthographe Fran√ßaise. Je suis pleinement conscient de la richesse d'une langue marqu√©e par sa longue histoire. Mais je suis un handicap√© de l'orthographe. √Čcrire en Fran√ßais est pour moi une humiliation sans cesse renouvel√©e. C'est pour cela que votre travail m'est si pr√©cieux. Mais c'est aussi pour cela que les diverses r√©formes me sont compl√®tement, absolument, radicalement indiff√©rentes. Je ne cherche pas √† impressionner la galerie en me targuant d'√©crire selon telle ou telle r√©forme, je tente juste de faire moins d'une faute par ligne afin de r√©duire les commentaires d√©sobligeants. Et le pire, c'est que je ne suis pas seul‚Ķ Donc ne pourrait-on pas consid√©rer qu'un seul dictionnaire est suffisant et laisser les puristes ajouter des dictionnaires suppl√©mentaires s'ils souhaitent briller en soci√©t√©?

            /fin de mon message personnel

            Mathias

            • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

              Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

              Quant on sait que l'extension LibreOffice grammalecte RECOMMANDE le dictionnaire de l'ancienne orthographe, je me dis qu'on est clairement pas rendu.

              Pourtant de plus en plus de gens √©crivent ¬ęconnaitre¬Ľ, ¬ęboite¬Ľ, ¬ęile¬Ľ et ¬ęmaitre¬Ľ par exemple.

              Dès que j'ai appris son existence je l'ai adopté, ça me parait d'une telle évidence! Pourquoi vouloir d'une orthographe compliquée? En quoi c'est beau?

              √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

              • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

                Habituellement, j'applique la r√©forme, mais je dois reconnaitre que quand je lis ¬ę¬†ile¬†¬Ľ, j'ai un temps d'arr√™t (arret¬†?) avant de reconnaitre le mot. Ma m√®re, elle, s'√©trangle quand j'√©cris ognon.

                • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                  Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2. Derni√®re modification le 05/12/13 √† 21:23.

                  Je comprendrais jamais. Pourtant on √©crit bien ¬ęIle¬Ľ et personne ne s‚Äô√©touffe‚Ķ Et ma famille s‚Äôest foutu de ma gueule parce que je leur ai dit que j‚Äôh√©sitais √† la lecture quand on ne mettait pas ces foutus accents sur les capitales. Accents qui, je le rappelle, ont toujours √©t√© obligatoire, et ce quelque soit la casse du caract√®re.

                  √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                  • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                    Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†5.

                    Pourtant on √©crit bien ¬ęIle¬Ľ et personne ne s‚Äô√©touffe‚Ķ

                    Moi si. Mais je ne vois pas comme √ßa un cas de figure dans lequel √ģle serait en d√©but de phrase pour que le ¬ę¬†√ģ¬†¬Ľ soit en majuscule.

                    ¬ę Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. ¬Ľ Coluche

                    • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

                      Ile-de-France. Ou quand tout est écris en capitales aussi.

                      √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†4.

                        Tu veux dire Île-de-France, j'imagine.

                        • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                          Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                          Bah non je parlais bien de l'Ile-de-France, que ça soit par erreur ou parce qu'on a adopté l'orthographe de 1990.

                          √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                          • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                            Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                            Je plaisantais. Ceci dit je trouve ça bête d'enlever l'accent circonflexe à ces mots, ça masque l'étymologie.

                            • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                              Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†0.

                              Je préfère une simplification et une plus grand cohérence de la langue pour tous que la conservation d'une orthographe compliquée qui ne sert qu'à la masturbation intellectuelle de quelques linguistes.

                              L'orthographe du français était simple, mais les pauvres petits clercs qui parlaient latin ont dégueulassé notre langue pour la latiniser en rajoutant des lettres qui ne se prononcent pas en référence au latin (même si des fois ça n'était pas justifié).

                              Puis l'imprimerie, encore complication de la langue mais avec un peu d'aide du grec cette fois-ci! Ceux qui faisaient ça n'avaient pas, pour la plupart, une grande estime du français.

                              Source

                              Maintenant, je ne sais pas toi, mais j'ai pas l'impression que le √ģ apporte quoique ce soit d'utile √† la langue. M√™me pour deviner les d√©riv√©s du mot en question.

                              Verbes affectés par la règle de suppression de l'accent circonflexe

                              Finalement, je rappelle que la majorité si ce n'est toutes les modifications sont des corrections d'incohérences.

                              Source

                              √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                              • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                                Je préfère une simplification et une plus grand cohérence de la langue pour tous que la conservation d'une orthographe compliquée qui ne sert qu'à la masturbation intellectuelle de quelques linguistes.

                                Je ne vois pas pourquoi "√ģle" est plus compliqu√© que "ile". C'est diff√©rent, pas plus compliqu√©. Tu penses peut-√™tre qu'en diminuant le nombre de signes par mot la langue serait plus simple.

                                L'orthographe du français était simple, mais les pauvres petits clercs qui parlaient latin ont dégueulassé notre langue

                                Si je consulte ton lien je lis :

                                L'adoption du fran√ßais comme langue royale se traduit par une rationalisation et une unification de l'orthographe jusqu'ici chaotique de l'ancien fran√ßais (pour cŇďur par exemple on trouve les graphies quors, cuer et quers). Alors que la graphie originelle du fran√ßais est davantage conforme √† la phon√©tique (celle de l'√©poque) et parfois arbitraire, elle est progressivement latinis√©e dans une tentative pour aboutir √† une ¬ę¬†orthographe √©tymologique¬†¬Ľ

                                C'est s√Ľr qu'une orthographe chaotique et arbitraire, c'est simple √† ma√ģtriser, tiens.

                                • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                  Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                                  Je préfère une simplification et une plus grand cohérence de la langue pour tous que la conservation d'une orthographe compliquée qui ne sert qu'à la masturbation intellectuelle de quelques linguistes.

                                  Je ne vois pas pourquoi "√ģle" est plus compliqu√© que "ile". C'est diff√©rent, pas plus compliqu√©.

                                  Pas t‚Äôas rien compris √† l‚Äôorthographe alors. La coh√©rence: le son ¬ęi¬Ľ est produit par la lettre ¬ęi¬Ľ. L‚Äôincoh√©rence: le son ¬ęi¬Ľ est produit par ¬ęi¬Ľ ou ¬ę√ģ¬Ľ, mais on ne sait jamais lequel choisir ‚ÄĒ y a-t-il seulement une r√®gle?

                                  Tu penses peut-être qu'en diminuant le nombre de signes par mot la langue serait plus simple.

                                  En enlevant des caractères inutiles, oui. Et puis ça rend la langue plus facile à écrire sur ordinateur.

                                  L'adoption du fran√ßais comme langue royale se traduit par une rationalisation et une unification de l'orthographe jusqu'ici chaotique de l'ancien fran√ßais (pour cŇďur par exemple on trouve les graphies quors, cuer et quers). Alors que la graphie originelle du fran√ßais est davantage conforme √† la phon√©tique (celle de l'√©poque) et parfois arbitraire, elle est progressivement latinis√©e dans une tentative pour aboutir √† une ¬ę¬†orthographe √©tymologique¬†¬Ľ

                                  C'est s√Ľr qu'une orthographe chaotique et arbitraire, c'est simple √† ma√ģtriser, tiens.

                                  Bon c‚Äô√©tait un peu caricatural, mais quel id√©e de prendre des r√®gles sorties du chapeau plut√īt que de tenter de faire quelque chose de coh√©rent avec l‚Äôusage?

                                  C’est une question rhétorique.

                                  √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                                  • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                    Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1. Derni√®re modification le 07/12/13 √† 00:45.

                                    Pas t’as rien compris à l’orthographe alors

                                    Ok.

                                    En enlevant des caractères inutiles, oui

                                    L'accent n'est pas un caract√®re. √ģle fait trois lettres tout comme ile. Et puis qu'attends-tu pour passer au style SMS¬†?

                                    Et puis ça rend la langue plus facile à écrire sur ordinateur.

                                    Dans ce cas-là, virons tous les accents au lieu de se limiter à trois pauvres modifs. La réforme n'a aucun intérêt tellement elle est timorée, elle fait juste chier les gens qui avaient appris les règles.

                                    mais quel id√©e de prendre des r√®gles sorties du chapeau plut√īt que de tenter de faire quelque chose de coh√©rent avec l‚Äôusage?

                                    Je veux bien faire un truc coh√©rent avec l'usage, mais en quoi √ģle est-il plus ou moins "coh√©rent" que ile¬†? De quelle "coh√©rence" parle-t-on ici, √† part une invention totalement arbitraire (i.e sortie du chapeau)¬†?

                                    • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†0.

                                      Je voulais pas paraitre agressif dans le message précédent, mais là tu le fais exprès?

                                      La nouvelle orthographe est plus logique, et les gens font d√©j√† sauter les √ģ de toute fa√ßon ‚ÄĒ sans parler des autres modifications qui n'ont rien √† voir mais qui sont peut-√™tre bien plus parlantes (bonhomie qui devient bonhommie par exemple).

                                      L'ancienne orthographe est incoh√©rente sur ce point-l√† car on utilise ¬ę√ģ¬Ľ au lieu de ¬ęi¬Ľ sans raisons apparentes, sans vraiment de r√®gles (c'√©tait juste du par cŇďur).

                                      √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                                      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                                        L'ancienne orthographe est incoh√©rente sur ce point-l√† car on utilise ¬ę√ģ¬Ľ au lieu de ¬ęi¬Ľ sans raisons apparentes, sans vraiment de r√®gles (c'√©tait juste du par cŇďur).

                                        Si tu connais une langue comme l'espagnol, souvent s'il y a un ¬ę¬†s¬†¬Ľ en espagnol et pas en fran√ßais, alors il y a(vait) un accent circonflexe en fran√ßais. Pour ¬ę¬†√ģle¬†¬Ľ par exemple, c'est ¬ę¬†isla¬†¬Ľ. Du coup comme j'arrive pas √† me souvenir fiablement de l'orthographe fran√ßaise, j'ai tendance √† traduire quand j'ai un doute. Alors t'imagines bien que c'est pas tr√®s pratique comme m√©thode et que √ßa ralentit un peu l'√©criture de passer par des repr√©sentations interm√©diaires, mais c'est le mieux que j'ai trouv√©¬†;)

                                        • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                          Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†-1.

                                          Le problème que je point c’est justement qu’on ne devrait pas avoir à connaitre le latin, le grec ou une autre langue vivante pour savoir écrire français, sinon c’est qu’il y a un gros problème.

                                          √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                                          • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                            Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                                            Je suis bien d'accord, mais en attendant une r√©forme g√©niale qui viendra probablement jamais, le plus pratique reste √† conna√ģtre une langue vivante aux m√™mes racines et √† l'√©criture plus phon√©tique. Pas le latin, parce que c'est vraiment difficile (c'est pas pour rien que c'est une des rares langues o√Ļ le dictionnaire est autoris√© √† tous les concours), et impossible √† pratiquer avec des gens facilement.

                                            • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                              Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

                                              On peut la faire nous même la réforme… L’orthographe évolue en fonction de l’usage.

                                              √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                                              • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                                Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                                                L’orthographe évolue en fonction de l’usage.

                                                C'est toi qui as du mal à comprendre ce qu'est l'orthographe, alors.

                                                Je corrige pour toi : la langue évolue en fonction de l'usage. L'orthographe, lui, est une norme rigide comme toutes les normes (c'est pour ça qu'il emmerde plein de gens). Quand un écrivain rend un manuscrit bourré de fautes à un éditeur, l'éditeur corrige les fautes, il ne les laisse pas passer en disant "très bien, l'orthographe évolue en fonction de l'usage".

                                                (et c'est comme ça dans toutes les langues, hein, pas seulement en français)

                                                • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                                  Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†0.

                                                  Si on commence à écrire quelque chose de telle façon, ça deviendra d'usage.

                                                  C'est difficile mais c'est possible, si ça fait sens.

                                                  √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                                      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                                        L'ancienne orthographe est incoh√©rente sur ce point-l√† car on utilise ¬ę√ģ¬Ľ au lieu de ¬ęi¬Ľ sans raisons apparentes, sans vraiment de r√®gles (c'√©tait juste du par cŇďur).

                                        Mouarf. Parce que suite √† cette micro-r√©forme, l'orthographe fran√ßaise ce n'est plus du par cŇďur, peut-√™tre¬†? J'attends avec impatience l'am√©lioration notable que cette r√©forme produira dans le niveau des francophones en orthographe.

                                        Qu'on réforme l'orthographe, pourquoi pas, mais qu'on le fasse sérieusement ! Là, on a l'impression que les gars voulaient faire quelque chose histoire de justifier leur existence (forcément, le sujet est un marronnier). C'est totalement risible, du niveau d'un sketch des Inconnus.

                                        • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                          Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†0.

                                          Parce que tu crois qu'une vraie réforme passera quand cette réformounette est toujours méconnue après 23 ans d'existence?

                                          Et elle est déjà pas mal (même s'il y a encore des choses qu'on peut améliorer à mon avis). C'est juste que le gros du travail possible c'est grammaire (accords en genre et en nombre…) et conjugaison (tables de déclinaisons par groupe du verbe, personne et temps…).

                                          √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                                          • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                            Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†5.

                                            Parce que tu crois qu'une vraie réforme passera quand cette réformounette est toujours méconnue après 23 ans d'existence?

                                            Elle est méconnue précisément parce qu'elle ne change à peu près rien, donc tout le monde s'en fout !

                                            C'est juste que le gros du travail possible c'est grammaire (accords en genre et en nombre…) et conjugaison (tables de déclinaisons par groupe du verbe, personne et temps…).

                                            Oh ben pas seulement. Si tu veux vraiment une "langue logique", o√Ļ l'on puisse d√©duire l'orthographe de la prononciation sans ambigu√Įt√©, il va y avoir un sacr√© paquet de changements orthographiques √† faire¬†!

                                            • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                              Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1. Derni√®re modification le 08/12/13 √† 12:35.

                                              Elle est méconnue précisément parce qu'elle ne change à peu près rien, donc tout le monde s'en fout

                                              Il ne se passe pas une seule journée sans que j'écrive un mot qui est affecté par cette réforme.

                                              Mots avec ¬ę√ģ¬Ľ (ile, boite, connaitre, paraitre, maitre‚Ķ), mot avec ¬ę√Ľ¬Ľ (bruler, brulure‚Ķ), ambig√ľit√©/ambig√ľe, mots-compos√©s (simplification drastique des r√®gles du pluriel, r√®gle pour l'utilisation du tiret ou non), utilisation syst√©matique du √® aux formes conjug√©es et adverbes qui viennent des verbes en -eler et -eter, etc, √©criture des nombres en lettres, etc.

                                              Quand je dis réformounette, je veux dire qu'il n'y aucune révolution dans le langage, les modifications sont restées très sages (beaucoup de corrections de bugs mineurs on pourrait dire, ce qui simplifie déjà pas mal la vie).

                                              Oh ben pas seulement. Si tu veux vraiment une "langue logique", o√Ļ l'on puisse d√©duire l'orthographe de la prononciation sans ambigu√Įt√©, il va y avoir un sacr√© paquet de changements orthographiques √† faire¬†!

                                              On ne pourra jamais l'atteindre mais on peut fortement s'en rapprocher.

                                              √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                              • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

                                L'orthographe du français était simple, mais les pauvres petits clercs qui parlaient latin ont dégueulassé notre langue pour la latiniser en rajoutant des lettres qui ne se prononcent pas en référence au latin (même si des fois ça n'était pas justifié).

                                Désolé mais non, ils n'ont pas dégueulassé notre langue. Ma langue, ce n'est pas la langue qu'on parlait dans mon pays il y a plusieurs siècles.
                                D'ailleurs, à ce propos, il est assez intéressant de consulter des textes originaux qui datent du XVIIe ou XVIIIe : le même auteur peut très bien écrire le même mot de plusieurs façons différentes.

                                En gros, ce que tu décris, c'est l'évolution d'une langue confrontée à une histoire. Je ne vois pas ce que ça a d'extraordinaire, toutes les langues ont leurs aberrations issues de leur histoire. Je trouve ça intéressant.
                                Par exemple, on dit que l'anglais est simple. J'aurais tendance à dire que c'est totalement faux. L'anglais de base est simple : on peut réussir à s'en sortir avec assez peu de mots, mais dès qu'on souhaite approfondir le sujet, c'est (beaucoup) plus compliqué.

                                Je ne suis pas contre une simplification de l'orthographe, mais je pense qu'il faut éviter de dénaturer complètement notre langue.

                                • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                                  Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                                  Avec le recul c‚Äôest assez violent ce que j‚Äô√©cris, je ne dis pas qu‚Äôil ne faut pas que la langue √©volue ¬ęnaturellement¬Ľ des fois mais certaines modifications, c‚Äôest un peu n‚Äôimporte quoi hein.

                                  Désolé mais non, ils n'ont pas dégueulassé notre langue. Ma langue, ce n'est pas la langue qu'on parlait dans mon pays il y a plusieurs siècles.

                                  Bah, du pinaillage. Ce que je voulais dire, c’est qu’ils ont compliqué la langue que je parle à présent.

                                  D'ailleurs, à ce propos, il est assez intéressant de consulter des textes originaux qui datent du XVIIe ou XVIIIe : le même auteur peut très bien écrire le même mot de plusieurs façons différentes.

                                  En gros, ce que tu décris, c'est l'évolution d'une langue confrontée à une histoire. Je ne vois pas ce que ça a d'extraordinaire, toutes les langues ont leurs aberrations issues de leur histoire. Je trouve ça intéressant.

                                  C’est pas parce qu’une bizarrerie incohérente est intéressante qu’il faut la conserver, hein. Les choses évoluent, bizarrement la langue de moins en moins (à part rajouter des mots comme branchitude -_-).

                                  Par exemple, on dit que l'anglais est simple. J'aurais tendance à dire que c'est totalement faux. L'anglais de base est simple : on peut réussir à s'en sortir avec assez peu de mots, mais dès qu'on souhaite approfondir le sujet, c'est (beaucoup) plus compliqué.

                                  http://www.esperanto.qc.ca/html/faq-mensonges-fr.htm

                                  Je ne suis pas contre une simplification de l'orthographe, mais je pense qu'il faut éviter de dénaturer complètement notre langue.

                                  Reste √† d√©finir ce que veux dire d√©naturer‚Ķ Je serais plut√īt pour une simplification drastique de l‚Äôorthographe, sans toutefois √™tre oppos√© √† de petites r√©formes. √áa ne me choquerait pas qu‚Äôon ai une terminaion par temps (et non plus par temps et par personne), qu‚Äôon arr√™te d‚Äôaccorder les adjectifs et les participe pass√©s, qu‚Äôon ajoute un pronom ind√©fini, etc.

                                  Mais quand on voit les réactions qu’il y a eu à l’époque de la réforme de 1990, le fait que personne ne la pousse aujourd’hui pas même les enseignants, la meilleure chance qu’on ai d’avoir une langue simple, c’est l’espéranto…

                                  √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                  • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                    Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1. Derni√®re modification le 06/12/13 √† 12:16.

                    Quand j'allais en √©cole primaire (dans la moiti√© des ann√©es 90), qu'est-ce que j'ai pu prendre comme engueulade si j'avais le malheur de mettre un accent sur une majuscule. Quand j'√©tais en CE2, j'ai du souvent recopi√© des lignes du genre : "Le fran√ßais ce n'est pas de l'espagnol. On ne met JAMAIS (bien √©crit en rouge en lettres capitales) d'accent sur les majuscules¬†!" Ce qui fait lorsque je vois Word ou Writer qui veut absolument me faire √©crire "√Čtrange" au lieu d'"Etrange", je fais encore des bonds. Puis quand je suis rentr√© au coll√®ge, ma prof de fran√ßais m'a expliqu√©e qu'on pouvait en mettre mais uniquement √©viter des confusions du genre "UN POLICIER TUE" ou "UN POLICIER TU√Č".

                    • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†4.

                      C'est √† cause de l'imprimerie que cette erreur s'est r√©pandue et est devenue ¬ęr√®gle¬Ľ pour beaucoup‚Ķ Et on continue dans la m√™me veine avec l'azerty.

                      √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

                      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†8.

                        Autre exemple : ¬ę¬†UN HOMME MANGE, UN HOMME MANG√Ȭ†¬Ľ, qui me fait penser √† l'exemple suivant sur le r√īle de la ponctuation :

                        la virgule sauve des vies

                      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

                        Ce n'est pas à cause de l'imprimerie, mais des machines à écrire… Les vieux livres des débuts de l'imprimerie ont, pour la plupart, des majuscules accentuées.

                        • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

                          Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

                          Faudrait que je revérifie, mais il me semblait bien que l’imprimerie n’est pas totalement étrangère à la disparition des accents sur les capitales.

                          √Čcrit en B√©po selon l‚Äôorthographe de 1990

    • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

      L'Académie française a tranché. Quand un mot d'origine étrangère est intégré à la langue française, il cesse d'être soumis aux règles grammaticales de son pays d'origine pour être soumis aux règles grammaticales françaises (rapport du Conseil supérieur de la langue française publié dans les documents administratifs du Journal officiel du 6 décembre 1990).

      Ainsi "un maki", "des makis", "un oppidum" des "oppidum" et bien s√Ľr "un sc√©nario", "des sc√©narios" et non "scenarii, un mot qui me fait hurler il n'existe ni en fran√ßais ni en italien.

      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†4.

        Ile me semble que l'académie française émet des "recommendations". À moins que ça ai un sens different dans ce contexte que le sens communément admis, ça veut dire que ça admet les exceptions non ? D'autant plus que le français aime les exceptions de ce que j'ai pu voir. Donc ne pas mettre de "s" a maki ne me semble pas formellement interdit. pour les raison sus-citées, nous avons choisi de ne pas en mettre.

        (bon, après, moi, pauvre illettré, pour ce que j'en sais …)

        On a compris que c'était sujet à débat, n'empêche qu'on va pas y passer la semaine hein :o. Camembert, fin du sujet. Oust à la caverne bande de poilus è.é !!!

      • [^] # Re: Aux mod√©rateurs

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

        Sauf que le truc c'est que ¬ę¬†*maki*¬†¬Ľ n'est pas int√©gr√© √† la langue fran√ßaise.

  • # Ned prend le maquis ...

    Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

    Euh, je suis le seul chez qui il plante ce jeu ?
    Bon d'accord je suis sous Debian (tr√®s dr√īles vos digressions orthographiques, mais √ß√† ne fait pas avancer le shmili :)), mais j'ai tout, √† prori : l'OpenGL, Java 1.7, un quadcore.

    Lorsque je le lance (version 0.1), il me plante complètement KDE, et si j'insiste une seconde fois, tout est planté, je n'ai plus qu'à redémarrer :(
    J'ai essayé le paquet Deb : çà plante.
    J'ai essayé l'installateur : il est bien joli et pratique, mais le run_linux.sh abouti au résultat ci-dessus : l'un de mes écrans devient noir, l'autre m'affiche une portion de dessin vert (c'est Ned je pense) sur un bout de l'écran et je perd mes lanceurs, je n'ai plus qu'à faire un Ctrl Alt backslash.

    Suggestions :
    - une copie d'écran sur le site
    - une vid√©o qui pr√©sente le jeu plut√īt que le dessin de Ned
    - une petite présentation pour nos amis anglo-saxons

    Merci pour votre Ňďuvre¬†;)

    Serge

    • [^] # Re: Ned prend le maquis ...

      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

      Je me répond : RTFM.

      Sur le site il est précisé :
      "Le paquet protobuf-java de Ubuntu 13 est bugg√©. Il faut cr√©er un lien symbolique‚ÄĮ:
      sudo ln -s /usr/share/java/protobuf-2.4.1.jar /usr/share/java/protobuf-java.jar"

      Debian n'échappe pas à la règle …

      Ensuite il faut lancer le jeu (en configuration double √©crans certains jeux posent des soucis d'affichage, celui-ci en fait parti), trouver la touche pour quitter (√ß√† se trouve sur le c√īt√© droit) ce qui lui fait cr√©er le fichier "~/.config/nedetlesmaki/config.properties file" (c'est indiqu√© dans le fichier README.txt, mais je ne trouvais pas le fichier "config.properties" puisque protobuf me plantait KDE, le jeu ne pouvait donc pas quitter proprement et le cr√©er.
      On édite ce fichier, en ligne 13 on remplace "video.fullscreen=true" par "video.fullscreen=false"
      On relance le jeu : il est toujours en fullscreen mais il s'affiche correctement en plein écran (il ne s'affichait pas correctement car il détectait la résolution cumulée de mes 2 écrans mais ne s'affichait que sur mon écran de droite : je ne voyais donc que la moitié de l'affichage). Ensuite dans les options on peux changer la résolution et le passer en fenêtré.

      Suggestion :
      Svp, dans vos jeux ne mettez pas du plein √©cran par d√©faut : lorsque √ß√† bug - notamment en dual screen, il arrive souvent que l'on ne puisse pas r√©cup√©rer le contr√īle de notre PC.

      • [^] # A moi les digressions :)

        Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†1.

        Suggestion pour augmenter la lisibilité :
        - à destination des joueurs : la fenêtre du jeu supporte le drag & drop permettant de changer sa taille
        - à destination des développeurs : pourriez vous svp diminuer la taille du fond vert au profit de la taille du plateau ?

        Merci.

        Le jeu est effectivement tr√®s sympa c√īt√© gameplay, et tout mimi c√īt√© graphismes. Vivement la petite musique.
        Merci à vous.

        Serge

      • [^] # Re: Ned prend le maquis ...

        Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

        Svp, dans vos jeux ne mettez pas du plein √©cran par d√©faut : lorsque √ß√† bug - notamment en dual screen, il arrive souvent que l'on ne puisse pas r√©cup√©rer le contr√īle de notre PC.

        C'est le cauchemar les configs avec plusieurs écrans:

        • sur certaines le mode fen√™tr√©e pose probl√®me.
        • sur d'autres, c'est le plein √©cran.
        • quand √ßa plante le gestionnaire de fen√™tres ou x11, je ne peux pas le d√©tecter.
        • quand √ßa plante le jeu, c'est si violent que je ne peux pas le d√©tecter.

        La bonne solution, c'est d'avoir un ensemble pilote, gestionnaire de fenêtres, serveur graphique libre et stable.

        La mauvaise solution, que j'implémenterais dans les prochaines versions, ce sera de faire un "safe launcher", cad une petite gui sans opengl qui demande les paramètres graphiques avant de lancer le jeu.

        Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

        • [^] # Re: Ned prend le maquis ...

          Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

          La bonne solution, c'est d'avoir un ensemble pilote, gestionnaire de fenêtres, serveur graphique libre et stable.

          Même avec une pile graphique libre et stable, ça pose problème.

          ¬ę Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. ¬Ľ Coluche

          • [^] # Re: Ned prend le maquis ...

            Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2.

            Si ça plante, c'est que ce n'est pas stable!

            Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

            • [^] # Re: Ned prend le maquis ...

              Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

              Le problème, c'est que le serveur X donne trop de liberté aux programmes, tu te retrouve avec un programme en plein écran qui intercepte toutes les touches mais qui fait n'importe quoi. La pile graphique fait ce qu'on lui demande mais tu ne peux quand même pas quitter facilement ton programme.

              ¬ę Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. ¬Ľ Coluche

              • [^] # Re: Ned prend le maquis ...

                Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†2. Derni√®re modification le 26/12/13 √† 19:23.

                Avec une bonne pile logicielle, un simple ALT-F4 ferme le jeu.

                J'essaye de tester mes jeux sur plusieurs types de configuration et il y a deux grandes sources de problèmes:

                • les pilotes pourris.
                • le gestionnaire de fen√™tre pourri.
                • le multi-√©cran combin√© aux deux pr√©c√©dents.

                Je conseille de:

                • privil√©gier les drivers libres.
                • pr√©f√©rer les gestionnaires de fen√™tres qui n'utilise pas OpenGL (Unity 2D sur Ubuntu par exemple).
                • √©teindre un √©cran avant de lancer un jeu.

                Ces conseils sont valables pour tous les jeux.

                Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

                • [^] # Re: Ned prend le maquis ...

                  Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

                  Avec une bonne pile logicielle, un simple ALT-F4 ferme le jeu.

                  Ça me semble bizarre, il me semble qu'un appli en plein écran peut intercepter le alt-f4 et si c'est le cas, elle ne répond pas si elle est plantée.

                  ¬ę Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. ¬Ľ Coluche

                  • [^] # Re: Ned prend le maquis ...

                    Post√©¬†par¬† (site Web personnel) . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

                    Un bon système:

                    • doit permettre de basculer vers une autre application ou vers le bureau avec ALT-TAB.
                    • doit proposer de tuer une appli qui ne r√©ponds pas au bout d'un certain temps.

                    Tout autre comportement est un bug du système, pas de l'application.

                    Le post ci-dessus est une grosse connerie, ne le lisez pas sérieusement.

                    • [^] # Re: Ned prend le maquis ...

                      Post√©¬†par¬† . √Čvalu√©¬†√†¬†3.

                      Tout autre comportement est un bug du système, pas de l'application.

                      C'est pour ça qu'il faut passer à Wayland.

                      ¬ę Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. ¬Ľ Coluche

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.