Axel R. a écrit 1277 commentaires

  • # proxy web

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche VNC 3.3.4 dans les bacs. Évalué à 1.

    Et bien sur, ça ne passe toujours pas par les p'tits trous d'un proxy web...
    C'est dommage !

    Axel - 584
  • [^] # Re: et le wikipedia ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Dictionnaires libres ?. Évalué à 0.

    Monsieur espéranto a toujours quelque chose à dire :

    Et y'a aussi une version en espéranto :

    http://eo.wikipedia.com/(...)

    (je sais, on s'en fout un peu :-) ...)

    Axel - 584

    PS : ceux qui veulent apprendre gratuitement l'espéranto : http://www.ikurso.net(...)
  • [^] # Re: Dico esperanto

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Dictionnaires libres ?. Évalué à 10.

    Pour compléter les infos sur le ReVo, il est à noter qu'il n'est pas "uniquement" en espéranto, mais que chaque terme en espéranto est traduit dans une multitude de langue. Il vous suffit de cliquer sur le lien précité et ensuite de cliquer sur "lingvoj" (qui signifie "langues" dans la langue de Zamenhof)
    Et si certaines personnes ne parlent pas l'espéranto, ils peuvent néanmoins l'utiliser comme langue-pont.
    A noter certains inconvénients (à mon gout) :
    * pas de sortie "imprimable" dans les outils Voko (l'ensemble d'outil qui sert à construire les pages html à partir des données XML, construire les index et tout ça... écrit en Perl par Wolfram Diestel)
    * la recherche est interressante, mais on "perd" la page de recherche (puisque c'est la même frame qui est utilisé pour afficher le résultat)
    * Définitions et traductions sont trop séparés, il aurait été plus agréable d'avoir la traduction en dessous de chaque définition ; pour ceux qui ne connaissent pas l'espéranto, à partir d'une même racine, on peut former plusieurs "dérivés", comme "chevalo"=le chevalo, "chevalejo"=l'écurie, "chevalido"=le poulain,"chevalisto"=le palefrenier (celui qui s'occupe des chevaux)... on se retrouve avec la liste des définitions des mots tirés de cheval puis la liste des langues avec leurs traductions respectives...
    Il reste néanmoins un excellent outil qui me sert au quotidien...

    Axel-584
  • # nouvelle fonctionnalité, nouveau code html ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mozilla 1.1 ... Enfin .... Évalué à 10.

    Bonjour,
    Je voulais savoir s'il était possible en html de preciser "ouvrir le lien a href dans un nouvel onglet" ?
    Comme c'est déjà possible d'ouvrir dans une nouvelle fenetre...

    Merci

    Axel
  • [^] # Re: java

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche un gestionnaire de bureau en Perl !. Évalué à 1.

    Sinon est ce que vous connaissez des bons themes pour les WM classiques qui ressemblent à Swing ?

    Axel - 584
  • [^] # Re: super

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Le très haut débit bientôt chez vous ?. Évalué à -2.

    T'as completement oublié de lui donner son point Godwin au passage...

    http://www.linux-france.org/prj/jargonf/G/Godwin.html(...)

    pour ce qui est de l'apauvrissement culturel lié au refus de la langue anglaise... ça me fait bien rire...
    Que tous ces pro-américains (pour l'enrichissement des cultures étrangeres bien sur) nous prouvent leur ouverture d'esprit en nous donnant le nom de 3 réalisateurs de film russe, Hindie ou Mandarin...

    Tiens donc, y'a une vie après le Big Mac ?

    Axel - 584
  • [^] # Re: Quelle licence ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Recherche WikiEcrivains pour WikiRoman SF. Évalué à 3.

    Mais si ! ça existe un outil pour transformer un wikiwiki en DocBook !
    Merci The Linux Documentation Projet pour nous avoir fait wt2db :
    http://www.tldp.org/downloads/(...)

    Voilà, c'est beau la vie quand meme !

    Axel 584
  • # quels logiciels et quel but ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Mandrake lance une offre pour l'Education. Évalué à 3.

    Mes interrogations peuvent vous paraitre stupide. Mais quels sont les logiciels qui sont fourni avec cette (ou les autres) distributions orienté éducation.
    J'ai jamais eu besoin d'un ordinateur pour apprendre quoique ce soit (enfin je veux dire avant la licence d'informatique) et si je m'amusais à coder en basic sur mon CPC pendant mes années colleges, je vois mal que l'on puisse mettre la programmation au programme du college ou du lycée.
    Alors que logiciel ? Des trucs style Adibou ? Que je trouve super bien fait (même si c'est super facile j'y arrive à chaque fois) mais ces logiciels n'ont pas d'équivalent sous linux...
    Alors c'est quoi ? "GCompris" et autres projets freeduc ? Des logiciels pour apprendre ?

    Ou alors... le but ne serait pas plus d'apprendre à utiliser des logiciels ? et à ce moment là, quels logiciels/Systemes leur mettre sous le nez à nos chères têtes blondes ? P'tet des trucs qu'ils vont utilisé par la suite ? Pourquoi leur apprendre à utiliser Balsa s'ils vont utilisé outlook toute leur vie ?

    Bref, j'ai du mal à saisir le but "pédagogique" dans le fait de fournir des OS orienté éducation à l'éducation nationale...

    Axel - 584
  • [^] # Re: Wikipedia...

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Recherche WikiEcrivains pour WikiRoman SF. Évalué à 3.

    Oui, j'en avais entendu parlé, surtout au niveau de la version en espéranto.
    Un autre projet sympa en espéranto :
    Le Reta Vortaro (Dictionnaire Internet) qui est une encyclopedie collaborative (avec un systeme XML/CVS) et qui donne des traductions pour du vocabulaire espéranto dans plus d'une vingtaine de langues !
    http://www.uni-leipzig.de/esperanto/voko/revo/(...)

    Axel - 584

    PS : j'avoue que si on parle pas l'espéranto, l'interet est limité... mais y'a moyen d'apprendre : http://esperanto.jeunes.free.fr(...) (tout en bas)
  • [^] # Re: Quelle licence ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Recherche WikiEcrivains pour WikiRoman SF. Évalué à 2.

    Y'a t'il des outils pour transformer un Wiki en version "imprimable linéaire".
    Comment qu'on fait déjà pour parcourir un arbre/graphe ? :-)
    Merde, j'ai foutu l'feu à mes cours de DEUG !

    :-)

    Axel - 584
  • # proxy http

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Un nouveau client Jabber. Évalué à 7.

    Et vous connaissez un client jabber qui passe les proxy http ?
    Normalement les serveurs jabber > 1.4 devrait supporter les requetes englobé dans du http... mais quel client est capable de faire cet enrobage ?

    Axel - 584
  • [^] # Re: GNUstep......

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche KDE sous Cygwin. Évalué à 4.

    T'as un lien où l'on peut voir GNUstep sous windows ? où bien tu pensais peut etre à litestep ?

    Axel - 584
  • # c'est n'importe quoi

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Star Wars episode II : l'attaque des clones. Évalué à 5.

    Ils appellent ça l'attaque des clowns alors qu'ils n'ont même pas de nez rouge...

    hein ? je sors ? Euh, bon d'accord !

    Sinon, Yoda il est top délire, surtout à la fin quand il reprend sa canne et qu'il se remet à marcher péniblement... :-)

    Axel - 584
  • [^] # Re: Il faut savoir ce que l'on veut ....

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Outils d'administration système Linux. Évalué à 10.

    Un autre probleme est qu'en "mélangeant" les deux méthodes d'administration : à la main ou à la souris. On finit par avoir des fichiers que les outils graphiques d'administration ne sont pas capable de reconnaitre et de lire.
    Sous linuxconf, je vois assez souvent un comportement "étrange" où il me propose de modifier des fichiers auquel il ne devrait pas toucher... Parce que l'outil d'administration a une façon de voir les choses, il "veut" que les fichiers soit comme ça et pas autrement...
    Mais faire un bon outil d'administration revient à comprendre comment les administrateurs ont l'habitude de modifier leurs fichiers à la main... et cela est totalement impossible vu que chacun fait sa sauce comme il veut...

    Axel - 584
  • # et le perl ?

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Sortie de GCC 3.1. Évalué à 10.

    Bon, d'accord, ça n'a pas beaucoup de rapport, mais je m'interresse depuis quelques temps aux compilations de sources perl. Les résultats sont pas super concluant et comme GCC est ZE référence, qu'ils ont rajouté le langage JAVA et d'autres, j'aimerais savoir si vous avez des solutions sur la façon de compiler du perl pour avoir un joli fichier binaire, si ça marche bien etc. (les problemes sont essentiellement lié aux modules liés)

    Merci

    Axel
  • [^] # Re: urpmi

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Sortie de la Red Hat 7.3. Évalué à 3.

    Oui, un fichier de 200Mo dans le /proc ?
    Euh, ça doit être normal :-)

    Axel - 584 (je sors ?)
  • [^] # Re: vaut mieux qu'il y en ait dans le titre...

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Java 1.4.0 releas candidate. Évalué à 10.

    bah, justement... des améliorations ont été faite...

    C'est ça l'avantage de partir d'aussi bas, c'est qu'on ne peut qu'évoluer...

    J'en profite pour parler d'un article dans le dernier linux Magazine sur les desktops/window manager/serveur X entierement en java...

    J'ai pas tout compris, je sais pas trop ce qu'à pris le pigiste qui a pondu l'article, mais ça avait l'air d'être de la bonne :-)

    L'idée de ne pas avoir de JVM a lancer à chaque lancement d'appli, c'est super comme idée (c'est aussi pour ça que je suis pour le java coté serveur... on redemarre pas les serveurs tous les jours...)

    Si y'a des p'tits gars qui y ont gouté (aux clients 100% java) ça serait sympa d'avoir des retours d'expérience :-)



    Axel - 584
  • # Cocorico...

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche The Register: Mandrake 8.1 plus facile que WindowsXP. Évalué à 10.

    Moi, j'ai mon modem ADSL en PPTP qui était déjà reconnu sur la 7.2 de mandrake. Et il me proposait de redemarrer ma connection des que FT me la coupait.
    Je pense que le gros avantage de Mandrake là dessus, c'est que c'est une boite française... On sera avantagé sur certains trucs caracteristiques à la france.
    Pourquoi croyez vous qu'il existe des distribs spécialisé pour le Brésil, pour la chine etc.
    Que l'on compare Mandrake à XP, je trouve ça bien, et que l'on trouve mandrake mieux, je trouvais ça mieux aussi :-)
    Si vous voulez faire du real-time, vous aurez vos distribs, des proxy qui tiennent sur une disquette, possible aussi... des distribs spécials jeux, mandrake l'a fait ! etc.
    Bref, chez linux, on trouve toujours son bonheur, et je pense pas qu'il faut comparer toujours chaque distrib, faut essayer et savoir si ça nous plait ou non... j'ai une petite dent contre la 8.0 parce qu'elle met pleins de trucs inutile (genre aurora), j'ai essayé Debian avec des p'tits problemes à la configuration de XFree (3.x à l'époque) je recommencerais peut etre à l'occasion...

    Axel - 584
  • [^] # Re: mouais

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Ximian, de mieux en mieux. Évalué à 3.

    et Gnome c'est qui ? :-)

    Axel - 584

    PS : promis, je serais plus drole la prochaine fois...
  • # application pédagogique et multimédia

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Schoolforge: un Logiciel Libre dans l'éducation. Évalué à 6.

    Bonjour,
    Il me semble que l'info était déjà passé dans la boite "autres" :-) donc on va reprendre les mêmes débats :
    "Le probleme des applis éducatives et des applis mutimédias en général", c'est qu'il est plus difficile de "distribuer" les taches à faire dans le cadre "artistique", pour un programme, on peut déjà diviser les bibliotheques et les programmes proprement dit, et même dans le programme en lui même, y'a pleins de fichiers différents qui peuvent être modifié par des personnes différentes, centralisé sur un serveur CVS... Pour un travail artistique, c'est plus difficile, j'avais trouvé un projet où différentes personnes travaillaient sur une animation/court métrage avec Gimp, Blender et de l'animation. J'avais vu ça sur linuxgraphic, mais pas moyen de remettre la main dessus, ça tournait dans l'univers d'alice aux pays des merveilles, je crois... si quelqu'un a des infos là dessus..."

    Axel - 584
  • [^] # Re: Les fins d'années sont difficiles

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche Commandez votre T-shirt LinuxFR en ligne !. Évalué à 3.

    d'accord ! super l'idée !!! je veux bien être pris en photo dans un fauteuil roulant pour faire pitier si ça peut dépanner...



    Euh, sérieux, c'était bien expliqué, les "trous budgetaires" sont aléatoires, dépendent de l'usure du matériel et des aléas qui peuvent survenir, donc un compteur n'aurait pas beaucoup de signification...

    Mais l'idée de faire un T-shirt est génial et de faire un dont aux "jeudis de l'espoir", c'est une super idée...



    Je commence à bosser à paris dans 3 semaines, donc j'espere pouvoir participer aux rencontres entre linuxiens à partir de janvier...



    D'ici là, je ferais sans doute un tour à 3D multimédia pour m'acheter le T-shirt... (on a le droit d'en offrir à Noel ?)



    Axel 584
  • # toujours et encore (Francis Cabrel)

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche traduction LFS : on a besoin de vous!. Évalué à 2.

    A chaque fois que l'on parle de traduire de la doc sur linuxfr, on en arrive aux mêmes affirmations :

    - C'est bien !

    - Ah non, c'est pas bien !



    J'ai juste une question : les rédacteurs de la LFS sont ils tous anglophones de naissances ?

    Si oui, les personnes qui ne sont pas anglophones de naissances n'ont pas leur avis à donner ? leur retour d'expérience ?

    Si non, pensez vous que l'on puisse rédiger de maniere aussi "fine" un texte dans une langue qui n'est pas la sienne ?

    On parlait des erreurs de traductions, mais je pense que quand je rédige en anglais, je commetrais plus d'erreurs qu'en rédigeant quelques choses en français, surtout si je me base sur le document déjà écrit en anglais. Je m'explique : les traducteurs ne sont pas de bons traducteurs, mais de bons informaticiens, c'est comme ça que la traduction sera bonne : en réécrivant le texte en français parce qu'on comprend de quoi il s'agit.



    C'était l'avis d'Axel, 584ème du nom, qui de toutes façons préfere militer pour l'espéranto et la diversité culturelle !
  • [^] # Re: excellente idée

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche SchoolForge: libre et éducation. Évalué à 1.

    J'avais entendu parlé d'un projet de travail artisitique distribué sur linuxgraphic, c'était une histoire à la Alice au pays des merveilles, avec des personnes qui ont fait les personnages sur papier, d'autres les ont mis en 3D avec blender, d'autres ont fait la coloration et d'autres l'animation.

    Vous savez pas où on peut retrouver ça ?



    Axel - 584
  • [^] # Re: Un air de déjà vu

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche HOWTO Sécuriser Debian. Évalué à 0.

    L'imprimer ? j'ai pas trouvé de version .ps...

    On peut m'éclairer ?



    Merci



    Axel - 584
  • [^] # Re: excellente idée

    Posté par  (site web personnel) . En réponse à la dépêche SchoolForge: libre et éducation. Évalué à 4.

    T'as raison, je verrais bien une distrib genre demo linux qui lance directement l'application.


    Comme ça, les enfants n'auront qu'à apprendre à mettre la galette dans le grille pain et allumer la bécane.


    Mais le principal probleme ("à mes yeux") des logiciels éducatifs/multimédia demande des compétences en graphisme qui sont assez dur à "distribuer", les équipes qui bossent sur des projets multimédia doivent être trés serré et l'élaboration "bazar" risque de poser probleme par rapport au modele "cathédrale" où toute l'équipe se trouve au même endroit géographique.





    Qu'en pensez vous ?





    Axel - 584