Sébastien Le Ray a écrit 234 commentaires

  • [^] # Re: Raté

    Posté par  . En réponse au journal Mono est mort. Évalué à 1.

    Moué

    Enfin c'est bien sans l'être parce que personnellement j'ai des paquets "dégâts collatéraux" installés par dépendance avec d'autres, dont je me sers et qu'il veut me virer à chaque fois que je fais une install => vive apt-get
  • [^] # Re: Plus que des widgets

    Posté par  . En réponse au journal QT Jambi final version released. Évalué à 4.

    Oui, oui pour le look&feel pas de problème, c'est un des reproches faits à Java, son manque d'intégration avec le reste du système à ce niveau là (en même temps c'est pas simple non plus).

    Mais je ne suis toujours pas convaincu qu'utiliser des API Threads, Réseau ou autres qui ne sont pas celles fournies dans le JDK soit une bonne chose même si ça simplifie la transition pour un développeur connaissant Qt. Les mécanismes de synchronisation et de multithreading sont déjà intégrés au c½ur de Java, aller en utiliser d'autres c'est d'une part se fermer aux développeurs connaissant Java (on peut être très compétent en Java et n'avoir aucune notion de Qt) et d'autre part aller contre l'esprit de standardisation de Java
  • [^] # Re: Faut apprendre a lire

    Posté par  . En réponse au journal L'effet girouette .... Évalué à -2.

    Ben "may" n'est pas le verbe ayant la contrainte la plus forte hein donc c'est presque du conditionnel
  • [^] # Re: Je dirais même plus : faut apprendre a lire !!

    Posté par  . En réponse au journal L'effet girouette .... Évalué à 10.

    Bof, je pense que s'ils ne trouvent vraiment pas de quoi le mettre en infraction sur la licence ils enchaineront avec un "oh mais de toutes façon son plugin viole 250 de nos brevets, mais on vous dira pas lesquels, enfin pas tout de suite, enfin faut qu'on réfléchisse"
  • [^] # Re: Plus que des widgets

    Posté par  . En réponse au journal QT Jambi final version released. Évalué à 5.

    Et ça apporte quoi par rapport à la gestion des threads intégrée à Java ? à l'API réseau intégrée à Java ? à l'API de dessin intégrée à java ?

    Nan parce que autant pour le look&feel je comprends, autant utiliser une lib qui réimplante des trucs déjà existants et portables, je vois pas l'intérêt...
  • # Proposition

    Posté par  . En réponse au journal lutte anti-spam au jour le jour. Évalué à 3.


    [1] N'y a t'il pas un nom générique pour ce type de document, qui engloberait aussi les doc OpenOffice par exemple ? Peut-être présentation... mais c'est pas facile à intégrer à une phrase.... des propositions ?

    Diaporama ?
    sinon présentation est bien


    Bonne initiative pour ta réponse mais d'après mon expérience (qui vaut ce qu'elle vaut), ça ne sert pas à grand chose (j'avais fait la même chose en expliquant que oui, j'en ai rien à faire de yollanda qui est en train de mourir d'un cancer de son troisième bras, mais ça n'a pas eu d'impact)...
  • [^] # Re: UMS et support d'Ogg Vorbis

    Posté par  . En réponse au journal Le sens de l'Histoire et Samsung. Évalué à 4.

    Voila, c'est bien ce qui me semblait.

    Le fait que la garantie soit constructeur ou assurée par tonton Marcel, c'est pas le problème de l'acheteur. Lui il a acheté son produit à un vendeur, il ne traite qu'avec lui. Au vendeur de renvoyer le produit au constructeur si la garantie est constructeur.

    Mais cette loi n'est absolument pas respectée, en particulier dans l'informatique et la vente en ligne...
  • [^] # Re: Bravo

    Posté par  . En réponse à la dépêche Java libre : OpenJDK est disponible. Évalué à 2.

    Après vérification, le décalage n'a lieu que lorsqu'on sélectionne une partie d'une ligne sur un paragraphe qui en fait plusieurs
  • [^] # Re: UMS et support d'Ogg Vorbis

    Posté par  . En réponse au journal Le sens de l'Histoire et Samsung. Évalué à 3.

    T'es sûr de ça ?
    Il me semblait qu'en matière de garantie, tu réglais systématiquement ça avec le vendeur, à lui de se démerder avec le constructeur si besoin est...
  • [^] # Re: Pourquoi O'Reilly a choisi Paypal

    Posté par  . En réponse au journal oreilly, paypal = n'importe quoi ..... Évalué à 6.

    Ca n'a rien à voir avec le sujet mais tant que quelqu'un de chez O'Reilly est dans le coin...

    Pourquoi les versions françaises de livres sous licence libre ne sont pas disponibles gratuitement comme c'est le cas sur http://www.oreilly.com/openbook/ ? J'avais envoyé un mail mais je n'ai jamais eu de réponse...
  • [^] # Re: En même temps....

    Posté par  . En réponse au journal oreilly, paypal = n'importe quoi ..... Évalué à 2.

    Ce n'est pas un mais pas mal de livres dans lesquels j'ai constaté ça.

    "Le système Linux", "Introduction à Perl", une pelleté de précis & Concis. Après j'ai peut être vraiment pas de chance mais encore une fois, vus les prix, ils pourraient faire gaffe.
  • # En même temps....

    Posté par  . En réponse au journal oreilly, paypal = n'importe quoi ..... Évalué à 6.

    En même temps, d'après mon expérience, vu la dégradation constante de la qualité de traduction des bouquin chez O'Reilly, c'est pas plus mal si on peut plus les acheter...

    À 50¤ le bouquin il serait sympathique qu'ils investissent dans des relecteurs, que le prix soit (presque) justifié.

    C'était la mauvaise humeur du mardi matin
  • [^] # Re: Beaucoup de bruit pour rien

    Posté par  . En réponse au journal Sarko et Bolloré. Évalué à 1.

    Apparemment, la question n'est pas tranchée : http://www.langue-fr.net/index/A/au_temps-autant.htm
  • [^] # Re: Article 432-11 du code pénal

    Posté par  . En réponse au journal Sarko et Bolloré. Évalué à -1.

    Sauf qu'il semblerait que c'est M. Bolloré qui a proposé à Nicolas Sarkozy de venir sur son yatch, à titre personnel. De plus, comme cela a été dit par l'intéressé, Bolloré ne participe pas aux appels d'offre de l'État
  • [^] # Re: Bravo

    Posté par  . En réponse à la dépêche Java libre : OpenJDK est disponible. Évalué à 9.

    Bof j'ai un firefox 2 et quand je sélectionne des lettres de ton message ça bouge d'un pixel... Mais bon si Firefox faisait autre chose que s'allourdir de version en version tout en privilégiant Windows ça se saurait (oui je sais on est jeudi)
  • [^] # Re: Identité ...

    Posté par  . En réponse au journal Dépouillement. Évalué à 2.

    Ben c'est déjà pas mal, à Troyes ils ne regardent même pas ta carte quand tu votes... Du grand art
  • [^] # Re: Validité juridique

    Posté par  . En réponse au journal Montrez-nous le code !. Évalué à 4.

    Je pense qu'il parlait d'une action MS contre FSF concernant des portions de code brevetées
  • [^] # Re: A Qui Est Destiné Ce Livre ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche Programmation Avancée sous Linux. Évalué à 3.

    Les titres de la version PDF ont étés convertis en minuscules, finalement je l'ai fait à la main parce que c'est pas aussi simple que ça (il y a des mots qui doivent garder leur majuscule et j'avais pas envie de vérifier ligne par ligne). Pour la version wiki, ce sera fait au fur et à mesure...
  • [^] # Re: Juste une petite faute d'orthographe à signaler

    Posté par  . En réponse à la dépêche Programmation Avancée sous Linux. Évalué à 3.

    Tu peux t'inscrire sur le wiki pour faire les modifications toi-même ça ira plus vite ;) (j'ai corrigé celle là)...
  • [^] # Re: A Qui Est Destiné Ce Livre ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche Programmation Avancée sous Linux. Évalué à 2.

    OK, je vais faire tourner un petit script perl sur les sources LaTeX (les majuscules sont pas de moi pour LaTeX :) )... Pour le wiki je ferais ça aussi mais peut être pas tout de suite.

    Maintenant le contenu important n'est pas seulement dans les titres ;)
  • [^] # Re: A Qui Est Destiné Ce Livre ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche Programmation Avancée sous Linux. Évalué à 1.

    Je pense que tu exagères, les seules majuscules du livre se trouvent au niveau des titres ou d'éléments qui peuvent être retrouvés sous forme de sigles...
  • [^] # Re: Merci

    Posté par  . En réponse à la dépêche Programmation Avancée sous Linux. Évalué à 5.

    Salut,
    Tout d'abord, merci à tuiu pol pour la dépêche dans le prolongement du journal :)

    Concernant le Wiki, comme je le dis "La version wiki sert pour la relecture ainsi que pour enrichir le document original". L'idée étant la suivante : on aurait une version LaTeX sans ajout, qui serait la traduction du livre original (qui sera finalisée depuis tant si je me fie aux inscriptions sur le wiki et aux modifications apportées par les différentes personnes, je suis actuellement en train de traduire le chapitre 11 qui est le dernier et présente une application d'exemple), le wiki proprement dit qui serait lui le plus à jour et une seconde version LaTeX qui serait le livre original enrichi et mis à jour...

    Voila voila, tout ça pour dire, n'hésitez pas à vous inscrire au wiki pour contribuer, à ajouter des pages et à vous tenir au courant sur la mailing list...

    Merci pour vos encouragements
  • [^] # Re: Merci

    Posté par  . En réponse au journal Traduction du livre Advanced Linux Programming. Évalué à 5.

    J'avoue que ce serait une idée séduisante mais je me sens pas capable de l'assumer pour l'instant (pas assez de temps)

    Faudrait le vendre prix coûtant, éventuellement via lulu.com... Ca ferait dans les 10¤ le bouquin ce qui reste honorable (surtout pour un bouquin d'info).

    Pour l'instant il reste un chapitre que je suis en train de traduire, et si quelqu'un s'y connait en "personnalisation" de la sortie LaTeX pour que ça ressemble un peu plus à l'original, ça m'intéresse
  • [^] # Re: Merci

    Posté par  . En réponse au journal Traduction du livre Advanced Linux Programming. Évalué à 2.

    Fait! Merci pour l'info, il y a maintenant deux versions, une pour l'impression (bitmap) et une pour la lecture à l'écran (T1)

    Voilou
  • [^] # Re: Merci

    Posté par  . En réponse au journal Traduction du livre Advanced Linux Programming. Évalué à 6.

    Il y a la version PDF qui est en cours de finalisation (disponible sur la page d'accueil mais apparemment c'est pas assez visible vu que tu n'es pas le premier à demander). Si tu parles d'une "vraie" version papier il faut trouver un éditeur ;)

    Il me reste encore le chapitre 11 à traduire, j'espère avoir le temps d'ici peu....