Apertium offre de nouvelles paires de langues et participe au GSOC
Apertium est un programme de traduction automatique libre. Disponible pour 18 paires de langues repris sur la page d'accueil du wiki. Aujourd'hui deux paires comprenant le français existent en version stable : français-catalan et français-espagnol. Depuis la publication de la dernière nouvelle sur Apertium en mars 2008, beaucoup de choses ont changé.
Tout d'abord, Apertium gagne en popularité. Par exemples, l'université de Reykjavík participe au développement d'Apertium et le très diffusé quotidien espagnol El País consacre un long article au programme de traduction libre.
Ensuite, Apertium a été sélectionné pour le Google Summer of Code (GSOC). Neuf étudiants dont deux de Grenoble participent à l'événement.
Finalement, les développeurs ont publié en version stable de nombreuses nouvelles paires dont l'espagnol-occitan, catalan-occitan, espagnol-basque, anglais-espéranto, anglais-galicien, anglais-gallois, portugais-galicien, portugais-catalan.
Notons que des développeurs pour de nouvelles paires comme par exemple le français-espéranto sont les bienvenus. Vous pourrez ainsi vous baser sur entre autres les paire espagnol-français et d'autre part espagnol-espéranto, catalan-espéranto, anglais-espéranto. De plus la version français-espagnol est passée en version 0.9.
Tout d'abord, Apertium gagne en popularité. Par exemples, l'université de Reykjavík participe au développement d'Apertium et le très diffusé quotidien espagnol El País consacre un long article au programme de traduction libre.
Ensuite, Apertium a été sélectionné pour le Google Summer of Code (GSOC). Neuf étudiants dont deux de Grenoble participent à l'événement.
Finalement, les développeurs ont publié en version stable de nombreuses nouvelles paires dont l'espagnol-occitan, catalan-occitan, espagnol-basque, anglais-espéranto, anglais-galicien, anglais-gallois, portugais-galicien, portugais-catalan.
Notons que des développeurs pour de nouvelles paires comme par exemple le français-espéranto sont les bienvenus. Vous pourrez ainsi vous baser sur entre autres les paire espagnol-français et d'autre part espagnol-espéranto, catalan-espéranto, anglais-espéranto. De plus la version français-espagnol est passée en version 0.9.
Apertium français-espagnol 0.8.0 vient de sortir
Le monde du logiciel libre ne compte que très peu de solutions de traduction automatique :
Apertium est une plateforme de traduction automatique libre et d'outils linguistiques conçue initialement pour des langues proches, comme par exemple la paire catalan - espagnol. La version 0.8.0 de la paire français-espagnol est sortie le 21 février 2008. Cette paire a bénéficié du soutien de l'entreprise Eleka Ingeniaritza Linguistikoa et a été développée par Prompsit.
- OpenLogos, projet peu actif ;
- Moses, qui réalise des traductions automatiques basées sur des statistiques ;
- Apertium, projet en GPL reposant sur une communauté active.
Apertium est une plateforme de traduction automatique libre et d'outils linguistiques conçue initialement pour des langues proches, comme par exemple la paire catalan - espagnol. La version 0.8.0 de la paire français-espagnol est sortie le 21 février 2008. Cette paire a bénéficié du soutien de l'entreprise Eleka Ingeniaritza Linguistikoa et a été développée par Prompsit.
Un accord entre Microsoft et le Chili vient de surprendre
Le Chili, pays de 16 millions d'habitants, dirigé par une femme présidente, du parti socialiste, a signé un accord avec Microsoft.
Cet accord a surpris beaucoup de personnes dans la communauté du libre car, alors qu'un projet favorable aux logiciels libres était en discussion au parlement, le ministre de l'économie a court-circuité le parlement et a signé un accord le 9 mai 2007. Un sénateur, qui a contacté le ministère de l'économie, a abordé le sujet devant les élus et prévenu des personnalités du logiciel libre avec lesquelles il était en contact. Des voix se sont élevées dans les blogs, des députés ont été contactés et un wiki (Liberación Digital) a été mis en place. Les critiques concernent notamment :
Cet accord a surpris beaucoup de personnes dans la communauté du libre car, alors qu'un projet favorable aux logiciels libres était en discussion au parlement, le ministre de l'économie a court-circuité le parlement et a signé un accord le 9 mai 2007. Un sénateur, qui a contacté le ministère de l'économie, a abordé le sujet devant les élus et prévenu des personnalités du logiciel libre avec lesquelles il était en contact. Des voix se sont élevées dans les blogs, des députés ont été contactés et un wiki (Liberación Digital) a été mis en place. Les critiques concernent notamment :
- La manière dont la décision a été prise ;
- Les craintes pour la vie privée car le gouvernement s'est engagé à collaborer en matière d'identification ;
- Aux faibles sommes investies ;
- À l'offre du service Live qui est déjà gratuit.
L'exécutif équatorien se dirige vers les logiciels libres
Rafael Correa est le président de l'Equateur, pays hispanophone de 13 millions d'habitants, depuis le 15 janvier.
La lecture d'un article du quotidien économique El Comercio de Quito (capitale de l'Equateur) - repris par plusieurs sites hispanophones - qui s'est entretenu avec des responsables laisse présager des changements.
En effet, tous les ministères et institutions dépendant du gouvernement vont passer au logiciel libre. La première étape consiste à former les employés à l'utilisation des logiciels libres. Toujours selon l'article, c'est un processus complexe qui peut prendre des années.
La lecture d'un article du quotidien économique El Comercio de Quito (capitale de l'Equateur) - repris par plusieurs sites hispanophones - qui s'est entretenu avec des responsables laisse présager des changements.
En effet, tous les ministères et institutions dépendant du gouvernement vont passer au logiciel libre. La première étape consiste à former les employés à l'utilisation des logiciels libres. Toujours selon l'article, c'est un processus complexe qui peut prendre des années.
Journal Projet de loi sur les logiciels en République dominicaine
Bonjour.
http://americas.barrapunto.com/article.pl?sid=07/01/01/17352(...)
Je n'ai pas le temps de lire et de résumer car Je dois préparer mes examens.
http://americas.barrapunto.com/article.pl?sid=07/01/01/17352(...)
Je n'ai pas le temps de lire et de résumer car Je dois préparer mes examens.
Journal Jimmy Wales (re)lance un projet de moteur de recherche
Le co-fondateur de Wikipédia (re)lance un projet de moteur de recherche en utilisant la technologie wiki. Voir http://search.wikia.com/wiki/Search_Wikia
Huit grandes villes néerlandaises veulent de l'open source
On se souvient que le gouvernement des Pays-Bas soutient déjà les logiciels libres via l'initiative Ossos. Il s'agit de l'abréviation de Open Standaarden en Open Source Software voor de overheid, en français « Standards ouverts et logiciels open source pour le gouvernement ». Il s'agit d'un programme, doté d'un budget de trois millions d'euros pour les années 2003 à 2005 compris, lancé par les ministères des Affaires intérieures et de l'Économie.
Le 6 décembre 2006, huit grandes villes totalisant 1,2 millions d'habitants, soit 7,5 % de la population nationale, annoncent leur décision de se tourner vers les logiciels libres. Les villes en question sont Almere, Assen, Eindhoven, Enschede, Groningue, Haarlem, Leeuwarden et Nimègue.
Jusqu'à présent, la plupart de leur machines utilisent principalement Windows, Word et Excel. Les communes critiquent les prestataires de services qui ne fournissent généralement de l'aide que pour les logiciels payants.
Le 6 décembre 2006, huit grandes villes totalisant 1,2 millions d'habitants, soit 7,5 % de la population nationale, annoncent leur décision de se tourner vers les logiciels libres. Les villes en question sont Almere, Assen, Eindhoven, Enschede, Groningue, Haarlem, Leeuwarden et Nimègue.
Jusqu'à présent, la plupart de leur machines utilisent principalement Windows, Word et Excel. Les communes critiquent les prestataires de services qui ne fournissent généralement de l'aide que pour les logiciels payants.
Journal La morsure du dragon
Journal Programme de dessin industriel libre ?
Bonjour,
Je recherche un programme de dessin technique/industriel libre pour Gnu/Linux. Bref, une alternative à Autocad.
Je suis tombé sur OpenCad qui semble abandonné depuis 2001 (http://opencad.sourceforge.net/(...)) et QCad qui ne semble pas très libre. Apparemment, il faut soit télécharger et compiler les sources soi-même (je ne sais pas où elles sont) ou télécharger des binaires en démo (la version se bloque après 10 min d'utilisation !)
«These are Demo Versions of QCad. There is no functional (…)
Je recherche un programme de dessin technique/industriel libre pour Gnu/Linux. Bref, une alternative à Autocad.
Je suis tombé sur OpenCad qui semble abandonné depuis 2001 (http://opencad.sourceforge.net/(...)) et QCad qui ne semble pas très libre. Apparemment, il faut soit télécharger et compiler les sources soi-même (je ne sais pas où elles sont) ou télécharger des binaires en démo (la version se bloque après 10 min d'utilisation !)
«These are Demo Versions of QCad. There is no functional (…)
Journal Un ministère brésilien arrêterait bientôt l'utilisation de MS Office.
Le ministère brésilien de l'éducation du Brésil prévoit d'arrêter l'utilisation de Microsoft Office le 20 novembre 2004. La première étape qui consistait à installer Openoffice.Org et un navigateur libre sans désinstaller les programmes propiétaires présents a déjà été achevé. Le ministère est maintenant dans une étape de transition de trois mois qui s'achève le 20 novembre. Cette mesure vise la réduction des frais de renouvelement des licences, l'amélioration de la sécurité et de la qualité des logiciels, et l'autonomie technologique.
(…)
(…)
Le Brésil fait des économies grâce à Linux
En utilisant OpenOffice.org, le Congrès du Brésil a pu économiser 5 millions de reals soit 15% du budget consacré aux technologies. Par ailleurs, le Ministère de la santé va migrer cette année 30% de ces ordinateurs vers des logiciels libres. Citons aussi une autre initiative très intéressante : formation en avril de mille fonctionnaires aux logiciels libres qui apprendront aussi comment partager leurs connaissances avec leurs collègues, une fois la formation terminée.
Journal Wikipédia s'approche du million
<traduction de l'annonce>
Si l'on aditionne le nombre d'articles de tous les Wikipédia, on arrive à 600 mille. Wikipédia a enregistré une croissance de 50 mille articles en 20 jours (soit 2500 nouveaux articles par jours !). Le précédent record était le passage de 500 à 550 mille en 22 jours. Si Wikipédia continue à ce rythme, on atteindra le million le 11 septembre 2004 (aucune ironie voulue) </traduction de l'annonce>
- http://fr.wikipedia.org/(...) La page d'accueil en français ;
- (…)
Si l'on aditionne le nombre d'articles de tous les Wikipédia, on arrive à 600 mille. Wikipédia a enregistré une croissance de 50 mille articles en 20 jours (soit 2500 nouveaux articles par jours !). Le précédent record était le passage de 500 à 550 mille en 22 jours. Si Wikipédia continue à ce rythme, on atteindra le million le 11 septembre 2004 (aucune ironie voulue) </traduction de l'annonce>
- http://fr.wikipedia.org/(...) La page d'accueil en français ;
- (…)
Journal 24 millions d'euros d'économisés grâce aux logiciels libres.
Selon le site du parlement local, l'Andalousie a économisé 24 millions d'euros en 2003 grâce aux logiciels libres.
http://www.andaluciajunta.es/SP/AJ/CDA/ModulosComunes/MaquetasDePag(...)
http://www.andaluciajunta.es/SP/AJ/CDA/ModulosComunes/MaquetasDePag(...)
Journal Un projet de loi au Chili pour favoriser les logiciels libres
http://softwarelibre.cl/(...)
Désolé, je n'ai pas trop le temps pour faire une dépêche. J'espère que ce lien servira à quelqu'un.
Désolé, je n'ai pas trop le temps pour faire une dépêche. J'espère que ce lien servira à quelqu'un.