Sylvain Sauvage a écrit 2932 commentaires

  • [^] # Re: Puisqu'on y est

    Posté par  . En réponse au journal Cher PArm Noel. Évalué à 5.

    Tiens, en passant, est-ce qu’il faut jouer à une loterie pour que le Père Noël puisse nous y faire gagner ?

    Évidemment, c’est parce que moi, j’y joue pas mais j’aimerais bien gagner quand même…
  • [^] # Re: EFF au secours !

    Posté par  . En réponse au journal De la déchéance des brevets. Évalué à 3.

    On fait confiance au chercheur pour avoir réellement cherché dans l'existant.

    Confiance, tout est là.

    Je devrais m’arrêter là mais j’en rajoute : des papiers qui font semblant de ne pas connaître les copains ou qui ajoutent « avec du gibolin mercerisé » pour faire différent ou nouveau, on en voit…
  • [^] # Re: EFF au secours !

    Posté par  . En réponse au journal De la déchéance des brevets. Évalué à 2.

    Et puis attendre sciemment pour pouvoir maximiser ses gains (ou les pertes de l’autre) ne doit pas être très bien vu par le juge…
  • [^] # Re: Esprit humain ?

    Posté par  . En réponse au journal Mais pourquoi les debianneux n'aiment pas Redhat. Évalué à 3.

    Wouf wouf !
  • [^] # Re: oui mais non

    Posté par  . En réponse au journal Free mis en demeure pour non respect de la neutralité du réseau. Évalué à 4.

    En règle ou en passe de l’être :
    les autres opérateurs téléphoniques « ne mettent pas ou plus en œuvre de telles pratiques à ce jour, ou ont pris l’engagement de cesser ces pratiques d’ici à la fin de l’année »
    d’après Freenews [http://feedproxy.google.com/~r/Freenews-Freebox/~3/wPPRp1p0d(...)]
  • [^] # Re: Point de vue féminin

    Posté par  . En réponse au journal [HS] Journée de la Jupe. Évalué à 2.

    Si un grand nombre de femmes veulent faire de l'informatique (et du libre, si possible) et qu'on les en empêche, alors oui, il faut absolument faire quelque chose.

    Plutôt que de les empêcher de faire de l’informatique (ou autre), peut-être simplement qu’on (la société, les habitudes…) les empêche de vouloir faire de l’informatique (ou autre).

    Facile de dire que l’on a jamais empêché une femme de faire tel ou tel métier (ou telles ou telles études) quand on l’habitude fait qu’aucune ne l’a jamais fait et donc qu’aucune ne pense même pouvoir le faire.

    Avant que la première femme ait voulu et réussi à passer son bac, combien voulait le passer ? Maintenant, il y a plus de filles que de garçons qui le passent (et plus de filles qui l’ont).
  • [^] # Re: Utiliser les tty

    Posté par  . En réponse à la dépêche Patch pour le noyau Linux améliorant l'interactivité entre les applications console et Xorg. Évalué à 2.

    Mauvais prof, changer prof.

    La seule chose que Java a faite, c’est d’utiliser le terme de « handle » pour les variables-objet pour ne pas utiliser « référence » ou « pointeur » qui sont deux choses différentes (entre elles), notamment à cause de C/C++.
    Et certains ont compris que Java voulait éviter les pointeurs alors qu’ils ont juste voulu éviter le terme « pointeur »…
  • [^] # Re: Utiliser les tty

    Posté par  . En réponse à la dépêche Patch pour le noyau Linux améliorant l'interactivité entre les applications console et Xorg. Évalué à 4.

    Non. Chaque variable est déclarée comme ayant un type. Le comportement dépend du type. Rien de plus. Tu connais forcément le type de ta variable, donc tu connais forcément le comportement.

    L’auto-encapsulage et l’auto-désencapsulage permettent juste de faire
    Integer io = 12;
    int ip = io + 1;
    io = ip - 2;

    au lieu de
    Integer io = new Integer(12);
    int ip = io.intValue() + 1;
    io = new Integer(ip - 2);

    Ils ne changent pas le type de ta variable ; ils ne changent pas le comportement.
  • [^] # Re: Résumé

    Posté par  . En réponse au journal Mise à dispo des sources Latex de la traduction de The Island. Évalué à 2.

    Et les critiques (notamment des amis), c’est pour les chiens ?

    Non sérieux, les résumés donnent parfois les trois-quarts de l’histoire. (Oui, je les lis, mais seulement après avoir fini le bouquin.)
  • [^] # Re: perquisitions

    Posté par  . En réponse au journal Guide de sécurité informatique à l'usage des journalistes. Évalué à 2.

    Au niveau juridique, l’analyse doit être non destructrice. Toute l’analyse est faite « dans les règles » : par un agent tamponné^Wcertifié (genre OPJ ou expert), reproductible, etc.

    Je suppose que l’Identité Judiciaire a tout un tas de jolis protocoles pour ça.
  • [^] # Re: Utiliser les tty

    Posté par  . En réponse à la dépêche Patch pour le noyau Linux améliorant l'interactivité entre les applications console et Xorg. Évalué à 7.

    Ou ls -l /proc/$pid/fd/[012].
  • [^] # Re: Résumé

    Posté par  . En réponse au journal Mise à dispo des sources Latex de la traduction de The Island. Évalué à 1.

    Malheureux ! Ne jamais lire la quatrième de couverture. Au mieux, ça n’a rien à voir ; au pire, ça gâche le bouquin.
  • [^] # Re: Comment on compile ?

    Posté par  . En réponse au journal Mise à dispo des sources Latex de la traduction de The Island. Évalué à 2.

    Knuth a écrit son algo en se basant sur l’anglais. Donc ce n’est qu’une gestion de cas particuliers.

    Comme tu le dis, le français est régulier (à la syllabe, sauf si dernière et muette ou si ça donne un vilain mot (on évite « con- » p.ex.)) mais comme Knuth n’avait pas prévu d’avoir une langue régulière, ça a été difficile.

    (L’allemand est plus rigolo : les lettres changent quand on coupe les mots (p.ex. ck → k-k). (’fin, c’était le bon temps…))
  • [^] # Re: Freedos

    Posté par  . En réponse au journal Le HP Mini 1103 est bientôt de sortie. Évalué à 6.

    La possibilité « Freedos », c’est pas pour conserver, c’est : « pas de SE pré-installé mais on en met un quand même histoire de pouvoir vérifier que ça démarre, changer le BIOS, ou simplement installer autre chose en ne partant pas de rien ».
  • [^] # Re: Stockage ?

    Posté par  . En réponse au journal Enfin un serveur basse consommation?. Évalué à 2.

    Si tu prends un TS-21x, tu as la place pour deux disques et il y a beaucoup moins d’air autour.
  • [^] # Re: ipv6

    Posté par  . En réponse à la dépêche IPv4 est mort, vive IPv6 !. Évalué à 5.

    s/bijection/injection/
  • [^] # Re: Ça va être un beau bordel

    Posté par  . En réponse à la dépêche IPv4 est mort, vive IPv6 !. Évalué à 2.

    Colle-lui un DD-WRT ou un OpenWRT et il sera compatible IPv6 !

    Bien sûr. Et c’est très « grand public », ça.

    Sans compter qu’une fois l’installation faite, il reste encore la configuration : l’utilisation de SixXS (ou similaire) ou, pire, l’IPv6 de Free…

    Pour le grand public l'IPv6 ne sera absolument pas "un beau bordel" le changement sera totalement transparent leur matériel récuperera son IPv6 via l'autoconfiguration, les "redirections de ports" dans l'interface de leur *box serons remplacées par des "ouvertures de ports" et il n'y verra que du feu !

    Oui, dans dix ans quand les FAI auront fait leur boulot.
  • [^] # Re: Abandonware ?

    Posté par  . En réponse au journal Oeuvres visuelles orphelines et licence libre. Évalué à 5.

    s/Si on le retrouve un jour/Si un jour il vient réclamer/

    J’ai dans l’idée que la recherche des auteurs, si elle était rendue obligatoire, ne serait que de pure forme…
  • [^] # Re: oO

    Posté par  . En réponse au journal Oeuvres visuelles orphelines et licence libre. Évalué à 3.

    Ah bah au moins, cet article-là n’est pas orphelin…
  • [^] # Re: Recette ou algorithme ?

    Posté par  . En réponse au journal Pas de droit d’auteur sur les recettes de cuisine. Évalué à 2.

    Si on enlève les commentaires, on retrouve exactement le texte précédent.

    Oui, c’est ce que je dis. Sauf que quand on n’a pas l’original, c’est quand même différent parce qu’on ne peut être sûr qu’il n’y a pas eu de modification (correction).

    Dans le cas de texte en vieux français, il y a aussi une adaptation qui peut varier. (de mémoire des lettres sont confondu comme le 'S' et le 'F', ...)

    Il n’y a pas de confusion des lettres mais, soit une forte ressemblance (p.ex. entre le s-long ſ et le f), soit l’utilisation du même signe pour deux prononciations différentes, comme le v pour u et v et le i pour i et j (le j date du XVIe s., le point dessus est récent aussi d’ailleurs).
    Rien de très différent de certains cas du français moderne (c : s ou k ?, ch, s, t…) ou de l’anglais.

    Donc, soit on reprend les mêmes signes, soit on modernise (simplement les signes ou carrément certaines formes plus modernes, morphologiquement ou syntaxiquement). Et la modernisation, c’est une traduction. Retour aux cas traités.

    (« Adaptation », c’est soit pareil que « traduction », soit un peu plus (p.ex. pour coller les mots aux mouvements des lèvres dans les flims).)
  • [^] # Re: Vraiment ?

    Posté par  . En réponse au journal Ras le bol des journaleux. Évalué à 2.

    les juges de la [C]our suprême des États-Unis [d’Amérique]

    Euh, tu parles de ceux qui n’ont eu que le courage de tièdement pisser l’arrêt Bilski v. Kappos (vers lequel tu donnes un lien) ?
    Ok, c’est mieux que rien mais, faute de propos clairs et directs dans ce sens, ce n’est pas vraiment une contestation des brevets sur les idées abstraites.
  • [^] # Re: Recette ou algorithme ?

    Posté par  . En réponse au journal Pas de droit d’auteur sur les recettes de cuisine. Évalué à 3.

    Et les nouveaux droits ne s’appliquent qu’aux ajouts, pas au texte original.
    Donc on peut prendre le livre commenté et enlever les commentaires (ce qui est, de nos jours, sûrement plus compliqué que prendre directement le texte).

    (En revanche, et évidemment, on ne peut pas retraduire.)
  • [^] # Re: Commentaire inutile

    Posté par  . En réponse au journal Le projet Debian s’ouvre aux contributeurs qui ne gèrent pas de paquets. Évalué à 3.

    Ah mais non. On est en 2010. Carl doit changer de prénom.
  • [^] # Re: BÉPO

    Posté par  . En réponse au journal NOUS SOMMES LE 22 OCTOBRE !. Évalué à 3.

    Eh, c’est pas parce que tu peux mettre des cédilles sur tes C que tu dois aussi en mettre quand il n’y en a pas besoin !
  • [^] # Re: Coquilles

    Posté par  . En réponse au journal Traduction de la nouvelle "The Island", de Peter Watts. Évalué à 1.

    Oui, enfin, certains s’obstinent dans un métier pour lequel ils ne sont pas doués, hein…
    Ah, les joies de la logique (ou de la méchanceté gratuite ?) ;oP