Eh oui, ça existe des journaux non polémiques, qui ne posent pas de questions (donc on va pas leur dire d'aller dans les forums), et qui ne parlent pas du TCE.... étonnant non ?
Je n'ai pas encore eu le temps de compiler/installer, mais je trouve que c'est une tres bonne idée, et qu'il serait bon qu'un truc comme ça soit inclus dans Gnome de base. Gnome pourrait également se servir de ces xattr pour stoquer les noms des emblemes utilisés ou autres joyeusetées...
Ceci explique aussi pourquoi l'argument selon lequel on pourrait voter oui puis "améliorer" le texte ne tient pas non plus. Si tu le votes c'est que tu l'approuves, il sera donc appliqué tel quel.
Ben sur, la preuve, c'est la constitution de la 5° république, approuvée par référendum, et qui, évidement, n'a jamais été modifiée, non ? Ah ben si en fait... ton raisonnement tomberait il à plat ??
Si on lit le texte du brevet, l'invention n'est pas ce qui est montré dans les "photos" de KDE et Gnome, qui sont la justement pour montrer ce qui existait, et quel est leur amélioration par rapport à ces deux implémentations...
Franchement, soyons honnête, tu as réussi à lire ce texte du premier coup, sans réflêchir ?
Bien sur que non. Mais par exemple, utiliser pare-feu ne pose, à mon avis, pas de problemes particuliers, et c'est une question d'habitude. Ceci dit, je suis tout a fait d'accord avec toi que certains mots sont complêtement abérants, comme cédérom.
D'ailleurs, on peut y voir un attachement aux regles de contruction de la langue francaise par le choix de "barriere de sécurité" pour "firewall", ou "témoins" pour "cookie" : là ou l'anglais est une langue qui puise ses nouveau mots dans des expressions imagées, la langue française est plus éthymologique, expressive (par exemple "soft shoulders"... qui signigie "accotement non stabilisé" pour une route...). C'est d'ailleurs ce qui fait la difficulté cachée de l'anglais, que l'on ne perçoit pas forcément au premier coup d'oeil : les nouveaux mots sont souvent construits par des expressions imagées, et sans un tres fort contexte, il est très difficile de deviner le sens.
Meme si je suis d'accord que certains mots sont un peu capilotractés, je pense que c'est vraiement une question d'habitude. Par exemple, "courriel" est de plus en plus utilisé. Y a quelques années, tout le monde a hurlé parce qu'ils ont dit qu'il fallait "dopage" au lieu de "doping". Aujourd'hui, "dopage" est utilisé par tout le monde, et ça ne choque personne.
PS: En espéranto, on utilise sans arret des mots d'origine non anglophone, et ça pose vraiement aucun probleme. Si j'ai bien compris, réticulaire serait l'adjectif relatif à "réseau", et donc par extension à internet ou le web. En Espéranto, "reto" c'est le reseau, donc "reta" est l'adjectif (idem pour "interreto" (internet) => "interreta")...
Ada est vraiement un langage interessant, mais en définitive assez difficile a appréhender. Par exemple, ses paradigmes objets ne sont pas classiques par rapports aux autres langages.
La compilation est tres facile, et il est tres strict quand a la déclarations des variables et la vérification de leur type. Par contre, ce qui est plus gênant, c'est le manque de bindings (par exemple pour XSLT), et le manque de ressources d'aide sur le web...
En effet, ça serait pas plus mal... pourtant c'est pas faut d'avoir relu la dépêche avant de la proposer... Ça fait pas très sérieux... on va dire que c'est la fatigue à cause de la sortie, et que la relecture commençait à nous saturer... !
Si on regarde l'historique du CVS, tu verra qu'on est passé de la formule a la phrase (qui a été elle aussi critiquée), et on est revenue a la formule. J'avais aussi pensé a e=mc² mais c'est une formule bcp plus récente, et il faut savoir que la réutilisation des travaux d'Einstein, sauf erreur de ma part, à permis la création de la bombe atomique. Pas vraiment le meilleur exemple de bénéfice de la réutilisation de la connaissance... !
Tous les éléments de cette oeuvre doivent demeurer libres, c'est pourquoi il ne vous est pas permis d'intégrer les originaux (originels et conséquents) dans une autre oeuvre qui ne serait pas soumise à cette licence
Éternel problème que celui des licences. Le livret est distribué en CC-BY-SA et en GNU FDL...
En effet... m'enfin, un rss avec juste le titre de l'article, et pas l'article au complet dans le flux... c'est quand même pas génial... à croire que c'est fait exprès pour augmenter le nombre de visites sur le site, et le nombre de pubs vues (que je vois pas, merci adblock) par la meme occasion.
Et qu'est ce que ça peut faire, a part alimenter les trolls dans le LUG du coin ? (passons sur le fait de passer pour une carpette anglaise en prononçant ce nom à l'anglaise pour un produit issu d'une société française...)
C'est une bonne idée de proposer une langue "neutre" comme langage international, mais je te laisse aller proposer au ministère de l'éducation d'instaurer des cours d'Esperanto aux 6eme !
L'objectif idéal serait en effet d'instaurer une année de cours d'espéranto en introduction aux autres langues étrangères, grace à la valeur propédeutique de l'espéranto [1]. Si ce genre de mesure était adopté au niveau européen, non seulement cela permettrait de donner à l'Europe réellement une langue commune utilisable par tous (un an d'espéranto donne un niveau équivalent à 10 ans d'anglais), mais l'apprentissage (facilité, cf expériences cités dans [1]) des langues par la suite serait fait dans un réel but d'ouverture culturelle (et non pas parce qu'il faut causer anglais sinon c'est foutu). Le soit disant manque de culture qui est d'ailleurs prétexté au sujet de l'espéranto pour refuser son introduction comme langue à option au bac.
Comme pour linux (qui était lui aussi était qualifié d'utopique), l'adoption de l'espéranto peut se faire d'abord par la base, grâce aux passionné...
[1] http://fr.wikipedia.org/wiki/Valeur_prop%C3%A9deutique_de_l'esp%C3%(...)
« La valeur propédeutique de l'espéranto provient du fait que l'apprentissage préalable de l'espéranto facilite l'étude ultérieure d'autres langues voire d'autres disciplines. Des études (dès 1922-24 en Angleterre et par exemple aussi en 1995-98 en Croatie, Slovénie, Autriche) et sur des échantillons comparatifs d'élèves ont montré que les élèves qui avaient d'abord étudié l'espéranto, puis une langue étrangère atteignaient un meilleur niveau dans cette langue que le groupe témoin qui pendant la même durée n'avait étudié que cette langue étrangère. Cela provient des aspects propres de l'espéranto tels que sa logique et son caractère analytique qui préparent efficacement les élèves à aborder un système linguistique qui leur est étranger. »
A lire, le discours de Durand "Les Espérantistes et les associations de défense des langues nationales, une symbiose naturelle" : http://lingvo.org/fr/3/366(...)
Tu peux utiliser, via une machine complice à l'extérieur (ta machine Linux allumée, ou celle d'un pote), un tunnel SSH (bon, si SSH est bloqué aussi en sortie, t'es pas plus avancé).
Au final, tu te connecte avec PSI sur un port local (PSI permet de spécifier l'adresse IP du serveur en outrepassant la résolution de noms), et ton tunnel local ressort sur le serveur Jabber de ton choix, en passant par ton complice.
Ce n'est pas très complexe à mettre en place, il faut juste trouve l'ensemble de paramètres à SSH qui va bien.
Sous Windows, peut etre que Putty peut faire cela. Sinon, faire une redirection de port sur la machine complice sur un port dont tu as l'accès autorisé, et qui ressort vers fritalk.
(A quand un tableau blanc pour faire des dessins sur Linuxfr ?)
[^] # Re: Ouahou
Posté par icyfemur . En réponse au journal Le protocole Jabber N'est PAS une surcouche du protocole HTTP. Évalué à 10.
# Excellente idée
Posté par icyfemur . En réponse au journal Extended Attributes & Nautilus. Évalué à 3.
[^] # Re: D'où la différence entre le vote oui et le vote non
Posté par icyfemur . En réponse au journal Approuvez-vous le projet de loi qui autorise la ratification du traité établissant une Constitution pour l'Europe ?. Évalué à 2.
Ben sur, la preuve, c'est la constitution de la 5° république, approuvée par référendum, et qui, évidement, n'a jamais été modifiée, non ? Ah ben si en fait... ton raisonnement tomberait il à plat ??
[^] # Re: comment rendre inutilisable un format ouvert...
Posté par icyfemur . En réponse au journal Microsoft brevete la sérialisation vers un fichier XML !. Évalué à 6.
[^] # Re: Excellent !
Posté par icyfemur . En réponse au journal Un jour, dans un petit pays de l'ouest.... Évalué à 2.
Bien sur que non. Mais par exemple, utiliser pare-feu ne pose, à mon avis, pas de problemes particuliers, et c'est une question d'habitude. Ceci dit, je suis tout a fait d'accord avec toi que certains mots sont complêtement abérants, comme cédérom.
D'ailleurs, on peut y voir un attachement aux regles de contruction de la langue francaise par le choix de "barriere de sécurité" pour "firewall", ou "témoins" pour "cookie" : là ou l'anglais est une langue qui puise ses nouveau mots dans des expressions imagées, la langue française est plus éthymologique, expressive (par exemple "soft shoulders"... qui signigie "accotement non stabilisé" pour une route...). C'est d'ailleurs ce qui fait la difficulté cachée de l'anglais, que l'on ne perçoit pas forcément au premier coup d'oeil : les nouveaux mots sont souvent construits par des expressions imagées, et sans un tres fort contexte, il est très difficile de deviner le sens.
[^] # Re: Excellent !
Posté par icyfemur . En réponse au journal Un jour, dans un petit pays de l'ouest.... Évalué à 4.
PS: En espéranto, on utilise sans arret des mots d'origine non anglophone, et ça pose vraiement aucun probleme. Si j'ai bien compris, réticulaire serait l'adjectif relatif à "réseau", et donc par extension à internet ou le web. En Espéranto, "reto" c'est le reseau, donc "reta" est l'adjectif (idem pour "interreto" (internet) => "interreta")...
[^] # Re: Ada answers
Posté par icyfemur . En réponse à la dépêche Langages et performances : les Français à l'honneur !. Évalué à 3.
La compilation est tres facile, et il est tres strict quand a la déclarations des variables et la vérification de leur type. Par contre, ce qui est plus gênant, c'est le manque de bindings (par exemple pour XSLT), et le manque de ressources d'aide sur le web...
# jabberfr.org
Posté par icyfemur . En réponse au journal Ouverture d'un nouveau Wiki sur Jabber. Évalué à 1.
Peut etre qu'héberger le wiki sur ce domaine serait une bonne idée ?
[^] # Re: Patch
Posté par icyfemur . En réponse à la dépêche Sortie de la troisième édition du Livret du Libre. Évalué à 2.
[^] # Re: Encore une critique
Posté par icyfemur . En réponse à la dépêche Sortie de la troisième édition du Livret du Libre. Évalué à 2.
[^] # Re: Un bon cru !
Posté par icyfemur . En réponse à la dépêche Sortie de la troisième édition du Livret du Libre. Évalué à 4.
Éternel problème que celui des licences. Le livret est distribué en CC-BY-SA et en GNU FDL...
[^] # Re: Syndication...
Posté par icyfemur . En réponse au journal Open Access Science : vers plus de liberté dans la diffusion scientifique. Évalué à 1.
# Syndication...
Posté par icyfemur . En réponse au journal Open Access Science : vers plus de liberté dans la diffusion scientifique. Évalué à 1.
# Et alors ?
Posté par icyfemur . En réponse au journal Prononciation. Évalué à 3.
[^] # Re: Tout le monde doit parler français sur terre
Posté par icyfemur . En réponse au journal Pas de panique, mon Panda Rouge se porte bien.. Évalué à 3.
L'objectif idéal serait en effet d'instaurer une année de cours d'espéranto en introduction aux autres langues étrangères, grace à la valeur propédeutique de l'espéranto [1]. Si ce genre de mesure était adopté au niveau européen, non seulement cela permettrait de donner à l'Europe réellement une langue commune utilisable par tous (un an d'espéranto donne un niveau équivalent à 10 ans d'anglais), mais l'apprentissage (facilité, cf expériences cités dans [1]) des langues par la suite serait fait dans un réel but d'ouverture culturelle (et non pas parce qu'il faut causer anglais sinon c'est foutu). Le soit disant manque de culture qui est d'ailleurs prétexté au sujet de l'espéranto pour refuser son introduction comme langue à option au bac.
Comme pour linux (qui était lui aussi était qualifié d'utopique), l'adoption de l'espéranto peut se faire d'abord par la base, grâce aux passionné...
[1] http://fr.wikipedia.org/wiki/Valeur_prop%C3%A9deutique_de_l'esp%C3%(...)
« La valeur propédeutique de l'espéranto provient du fait que l'apprentissage préalable de l'espéranto facilite l'étude ultérieure d'autres langues voire d'autres disciplines. Des études (dès 1922-24 en Angleterre et par exemple aussi en 1995-98 en Croatie, Slovénie, Autriche) et sur des échantillons comparatifs d'élèves ont montré que les élèves qui avaient d'abord étudié l'espéranto, puis une langue étrangère atteignaient un meilleur niveau dans cette langue que le groupe témoin qui pendant la même durée n'avait étudié que cette langue étrangère. Cela provient des aspects propres de l'espéranto tels que sa logique et son caractère analytique qui préparent efficacement les élèves à aborder un système linguistique qui leur est étranger. »
# A propos des associations de défense de la langue française
Posté par icyfemur . En réponse au journal Pas de panique, mon Panda Rouge se porte bien.. Évalué à 2.
# Temps de parole
Posté par icyfemur . En réponse au journal Un journal de plus : OUI ou NON ?. Évalué à 10.
non
Uniquement pour équilibrer le temps de "parole" de ton journal.
-->[ -1 ]
[^] # Re: ca le fait deja ...
Posté par icyfemur . En réponse au journal Une idée: le Drag&Drop. Évalué à 2.
# Déni de service
Posté par icyfemur . En réponse au journal Un clic de souris pour de l'eau potable dans des endroits défavorisés. Évalué à 5.
À l'heure ou j'écris, le site en question ne répond pas.
[^] # Re: Tu as oublié la question 3
Posté par icyfemur . En réponse au journal Filesystem "versionalisé" ? (!$@ de subversion). Évalué à 5.
# Elephantographe
Posté par icyfemur . En réponse au journal Vos poissons d'avril glanés sur le web. Évalué à 3.
# La mascotte du Oui !
Posté par icyfemur . En réponse au journal Vos poissons d'avril glanés sur le web. Évalué à 2.
[^] # Re: Hors sujet
Posté par icyfemur . En réponse au journal Les passerelles MSN pour Jabber, c'est fini ?. Évalué à 4.
Au final, tu te connecte avec PSI sur un port local (PSI permet de spécifier l'adresse IP du serveur en outrepassant la résolution de noms), et ton tunnel local ressort sur le serveur Jabber de ton choix, en passant par ton complice.
Ce n'est pas très complexe à mettre en place, il faut juste trouve l'ensemble de paramètres à SSH qui va bien.
Sous Windows, peut etre que Putty peut faire cela. Sinon, faire une redirection de port sur la machine complice sur un port dont tu as l'accès autorisé, et qui ressort vers fritalk.
(A quand un tableau blanc pour faire des dessins sur Linuxfr ?)
[^] # Re: Passerelle ICQ
Posté par icyfemur . En réponse au journal Les passerelles MSN pour Jabber, c'est fini ?. Évalué à 3.
[^] # Re: Toujours les langues
Posté par icyfemur . En réponse à la dépêche Vers un accès libre aux résultats de la recherche…. Évalué à 2.