Vu que j'ai été moinssé, j'imagine que je me trompe. Il serait constructif d'expliquer en quoi c'est le cas plutôt que de me moinsser sans explication.
Bonjour, je suis étonné de voir que les définitions du dictionnaire de Didier Méral sont utilisées dans ce logiciel. En effet, s'il s'agit bien de ce livre, on peut lire sur la première page que
Téléchargement et usage libre - Tout utilisation même partielle, à des fins commerciales ou assimilées interdites.
Cela me laisse penser que ce n'est pas compatible avec la licence GPL utilisée par qdictionnaire. Je me trompe ?
Oui tout à fait. D'ailleurs à ceux qui ne sont pas convaincus, dites moi si votre banque vous a déjà proposé des prêt à taux d'intérêt négatifs ? Personnellement, non !
Je n'ai absolument pas compris en quoi ta démonstration prouvait que l'état peut récupérer l'argent des cotisations sociales. Elles ont justement été conçues pour alimenter directement la sécurité sociale sans que l'état n'y touche. Tout les exemples que tu donnes sont justement des taxes diverses et variées qui sont ou non utilisées pour remplir les 35% du budget de la Sécu qui ne viennent pas des cotisations. Si la Sécu était alimenté à 100% par des cotisations alors les taxes seraient utilisées pour autre choses sans qu'il ne soit possible de récupérer les cotisations sociales pour autre chose.
Ca serait dur, vu le déficit actuel. Et devine quoi? ben voila, CQFD!
Oui la période actuelle n'est pas le meilleur vu le déficit. Mais cela n'a pas toujours été comme ça et devine quoi ? Même dans les périodes où la Sécu était excédentaire, l'État ne récupérait pas les cotisations sociales car ça ne rentre pas dans son budget. CQFD.
Absolument pas. Le gouvernement n'a pas la main sur les cotisations sociales. Le budget de la sécurité sociale est plus grand que celui de l'État (475 G€ pour le budget de la sécu contre 373 G€ pour celui de l'État en 2014). Et la Sécu est financé à 65% par les cotisations sociales, aussi appelé « charges » sociales par certains (comme on le voit ce ne sont que des mots mais ça semble compter pour certains), le reste étant 20% de CSG et le reste venant de contributions et taxes diverses. Bref, récupérer directement les cotisations sociales dans le budget de l'État, je pense que beaucoup de gouvernants y ont songé mais personne ne l'a encore fait, c'est que ça ne semble pas si facile à faire que cela.
Pour ceux qui veulent en savoir un petit plus, ce contributeur à Wikipédia a fait un état des lieux suite à cette annonce pour savoir ce qui est réellement disponible sous licence libre.
Quoi qu'il en soit, c'est malgré tout une très bonne nouvelle, ça va dans le bon sens.
J'ai un peu avancé. J'ai installé les paquets que tu as indiqué mais sans faire disparaitre le message. J'ai aussi installé tesseract, ainsi que les paquets devel. Mais à la fin j'ai toujours ça
$ paperwork
Traceback (most recent call last):
File "/usr/bin/paperwork", line 3, in
from paperwork.paperwork import main
File "/usr/lib/python3.4/site-packages/paperwork/paperwork.py", line 29, in
gi.require_version('Poppler', '0.18')
File "/usr/lib64/python3.4/site-packages/gi/init.py", line 100, in require_version
raise ValueError('Namespace %s not available' % namespace)
ValueError: Namespace Poppler not available
Bonjour. Je ne connais vraiment pas bien python donc ça peut sembler basique mais je n'ai pas réussi à installer paperwork sur Mageia 5 64-bits. J'ai suivi la page d'installation de Fedora car c'est le système qui doit être le plus proche.
J'ai donc réussi à faire
python3 -m pip install paperwork
mais après, paperwork-shell chkdeps paperwork_backend, me donne
[WARN] Unknown distribution. Can't suggest packages to install
De ce que je comprends ce que tu dis est vrai sauf qu'il existe par ailleurs un droit d'auteur sur les bases de données. Ainsi le fait de regrouper telle ou telle information ensemble est-il protégé par ce droit.
Donc ta réponse même si elle peut répondre pour le cas de Wikipédia ne sera probablement pas exportable au cas du Wiktionnaire lorsqu'il sera intégré. En effet, le Larousse ou le Petit Robert sont protégés par le droit d'auteur aussi bien pour la formulation des définitions aussi bien que pour la liste des mots qu'ils ont choisi de décrire. Un exemple plus parlant est la protection d'un dictionnaire multilingue par exemple anglais-français. Un tel dictionnaire ne fait que donner une liste de mots et les mots correspondant dans l'autre langue. Or de tel dictionnaire sont protégés par le droit d'auteur ou le droit des bases de données.
Bonjour, la licence de Wikidata est CC0 alors que la licence des différentes projets Wikimedia d'où proviennent en partie les infos de Wikidata (date et lieu de naissance, etc.) sont sous licence CC by-sa. Donc a priori, il n'est pas possible de récupéré des infos des projet Wikimedia (Wikipedia et autres) pour les introduire dans Wikidata. Cela signifie-t-il qu'une partie des infos de Wikidata devraient être retirées si on n'a pas l'accord explicite de l'auteur qui a ajouté l'info sur le projet Wikimedia correspondant ?
Dans la section Générer des mots de passe aléatoires, pourquoi ne pas parler des recommandations de l'ANSSI ? C'est juste que les techniques décrites dans le livre (transformer une phrase, transformer quelques lettres) ne sont pas recommandées par l'ANSSI. Donc si on parle de mot de passe fort, autant faire les choses correctement.
En effet cette commande donne pas mal d'informations. Le problème c'est qu'en la lançant, toutes les connexions semblent normales ; je ne retrouve pas les connexions vers les IPs que je ne connais pas. Que se passe-t-il ?
Mais ça ne s'arrête pas à la première occurrence. Je pensais que le « +? » après la première parenthèse « ( » qui suit l'expression ferait le boulot mais ce n'est visiblement pas le cas.
J'ai essayé de trouver ce que je veux faire mais je suis de nouveau bloquer.
Je voudrais cette fois-ci remplacer « a » par « A » (peu importe qu'ils soient suivis d'un « a » avant ou après) dans un motif tel que celui-ci
ou bien « (balise)aattao(/balise) du texte et un autre (balise)efdaa(/balise) » donnerait
« (balise)AAttAo(/balise) du texte et un autre (balise)efdAA(/balise) »
Ce que j'ai réussi à faire pour le moment va remplacer le « a » de « autre » et du deuxième « (balise) ». Il faudrait donc que j'arrive à dire à l'expression que je veux les « a » qui sont entre « (balise) » et la première occurrence « (/balise) » qui suit directement.
Merci pour cette réponse détaillée. Ce que je cherche sont en effet des expressions rationnelles et j'utilise la norme POSIX. Bref, je débute vraiment. Merci de ton aide. J'irai faire un tour sur ton site.
Certes, mais il crédibilisent clairement les scénarios présentés dans les documents. Et c'est ce dont il est question ici. Quelle preuve a-t-on que ce qui était fait hier ne l'est plus aujourd'hui ?
Il n'existe aucune preuve concrète qui prouve qu'Apple protège aujourd'hui les données de ses utilisateurs alors qu'il ne le faisait pas au moment où Snowden sortait les documents de la NSA.
Par contre, on a la preuve qu'Apple a menti à un moment donné en disant qu'il protégeait les informations de ces utilisateurs de tout espionnage.
L'inversion de la charge de la preuve est maintenant au niveau des fanboys Apple.
Il me semble que c'est ce qu'on disait aux gens qui avaient ce genre d'arguments afin de les décrédibiliser. Et puis Snowden est arrivé avec quelques documents …
avec l'actualité de cette année, tu devrais maintenant savoir que les données collectées par Apple restent sur le téléphone. C'est même en grande partie pour ca que maps est si mauvais, et que News est pas foutu de savoir ce qui m'intéresse
J'ai déjà l'impression d'avoir lu ce genre de choses avant. Et puis Snowden est arrivé avec quelques documents …
Sauf que la cour de justice européenne n'est pas le commission européenne. Il me semble que ces décisions vont habituellement plutôt dans le sens des citoyens. Pour ce cas là, on verra bien.
Tu as tout à fait raison. Le fait que son logiciel, son système d'exploitation soit disponible dans sa langue est essentielle à la diffusion des logiciels libres. En ce qui concerne Krita, il y a un peu de travail à faire avec la sortie de la nouvelle version pour que l'interface soit traduite à 100% (environ 800 chaines à traduire/mettre à jour sur un total d'environ 5500).
En ce qui concerne la documentation, l'officielle est disponible ici. Tout n'est pas encore traduit. Si ça vous intéresse, vous pouvez aider en vous créant un compte sur userbase.kde.org et en traduisant les paragraphes qui ne le sont pas encore.
[^] # Re: Dictionnaire de Didier Méral
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Version 3.0 de qdictionnaire. Évalué à 8.
Vu que j'ai été moinssé, j'imagine que je me trompe. Il serait constructif d'expliquer en quoi c'est le cas plutôt que de me moinsser sans explication.
# Dictionnaire de Didier Méral
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Version 3.0 de qdictionnaire. Évalué à 10.
Bonjour, je suis étonné de voir que les définitions du dictionnaire de Didier Méral sont utilisées dans ce logiciel. En effet, s'il s'agit bien de ce livre, on peut lire sur la première page que
Cela me laisse penser que ce n'est pas compatible avec la licence GPL utilisée par qdictionnaire. Je me trompe ?
[^] # Re: N'importe quoi, comme d'habitude
Posté par pamputt . En réponse au journal Analysons la cohérence des patrimoines de nos candidats. Évalué à 2.
Oui tout à fait. D'ailleurs à ceux qui ne sont pas convaincus, dites moi si votre banque vous a déjà proposé des prêt à taux d'intérêt négatifs ? Personnellement, non !
[^] # Re: Cotisations != employé
Posté par pamputt . En réponse au journal Un four à pain c'est considéré comme un employé ?. Évalué à 5.
Je n'ai absolument pas compris en quoi ta démonstration prouvait que l'état peut récupérer l'argent des cotisations sociales. Elles ont justement été conçues pour alimenter directement la sécurité sociale sans que l'état n'y touche. Tout les exemples que tu donnes sont justement des taxes diverses et variées qui sont ou non utilisées pour remplir les 35% du budget de la Sécu qui ne viennent pas des cotisations. Si la Sécu était alimenté à 100% par des cotisations alors les taxes seraient utilisées pour autre choses sans qu'il ne soit possible de récupérer les cotisations sociales pour autre chose.
Oui la période actuelle n'est pas le meilleur vu le déficit. Mais cela n'a pas toujours été comme ça et devine quoi ? Même dans les périodes où la Sécu était excédentaire, l'État ne récupérait pas les cotisations sociales car ça ne rentre pas dans son budget. CQFD.
[^] # Re: Cotisations != employé
Posté par pamputt . En réponse au journal Un four à pain c'est considéré comme un employé ?. Évalué à 8.
Absolument pas. Le gouvernement n'a pas la main sur les cotisations sociales. Le budget de la sécurité sociale est plus grand que celui de l'État (475 G€ pour le budget de la sécu contre 373 G€ pour celui de l'État en 2014). Et la Sécu est financé à 65% par les cotisations sociales, aussi appelé « charges » sociales par certains (comme on le voit ce ne sont que des mots mais ça semble compter pour certains), le reste étant 20% de CSG et le reste venant de contributions et taxes diverses. Bref, récupérer directement les cotisations sociales dans le budget de l'État, je pense que beaucoup de gouvernants y ont songé mais personne ne l'a encore fait, c'est que ça ne semble pas si facile à faire que cela.
# Compléments
Posté par pamputt . En réponse au journal l'ESA place une grande partie de ses ressources sous licence libre. Évalué à 4.
Pour ceux qui veulent en savoir un petit plus, ce contributeur à Wikipédia a fait un état des lieux suite à cette annonce pour savoir ce qui est réellement disponible sous licence libre.
Quoi qu'il en soit, c'est malgré tout une très bonne nouvelle, ça va dans le bon sens.
[^] # Re: à propos du format utilisé
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche PAMPI — Présentations avec Markdown, Pandoc, Impress. Évalué à 5.
Je crois que ça provient d'impress.js
[^] # Re: Mageia
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Paperwork 1.1. Évalué à 3.
En installant lib64poppler-gir0.18, ça fonctionne. Merci à tous les deux pour votre aide.
[^] # Re: Mageia
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Paperwork 1.1. Évalué à 2.
J'ai un peu avancé. J'ai installé les paquets que tu as indiqué mais sans faire disparaitre le message. J'ai aussi installé tesseract, ainsi que les paquets devel. Mais à la fin j'ai toujours ça
$paperwork-shell chkdeps paperwork_backend
[WARN] Unknown distribution. Can't suggest packages to install
WARNING: Missing dependencies:
- Poppler (python module: gi.repository.Poppler)
$ paperwork-shell chkdeps paperwork
[WARN] Unknown distribution. Can't suggest packages to install
WARNING: Missing dependencies:
- Gnome symbolic icons (/usr/share/icons/gnome/(…)/go-previous-symbolic.svg (python module: (none))
$ paperwork
Traceback (most recent call last):
File "/usr/bin/paperwork", line 3, in
from paperwork.paperwork import main
File "/usr/lib/python3.4/site-packages/paperwork/paperwork.py", line 29, in
gi.require_version('Poppler', '0.18')
File "/usr/lib64/python3.4/site-packages/gi/init.py", line 100, in require_version
raise ValueError('Namespace %s not available' % namespace)
ValueError: Namespace Poppler not available
# Mageia
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Paperwork 1.1. Évalué à 2.
Bonjour. Je ne connais vraiment pas bien python donc ça peut sembler basique mais je n'ai pas réussi à installer paperwork sur Mageia 5 64-bits. J'ai suivi la page d'installation de Fedora car c'est le système qui doit être le plus proche.
J'ai donc réussi à faire
python3 -m pip install paperwork
mais après, paperwork-shell chkdeps paperwork_backend, me donne
[WARN] Unknown distribution. Can't suggest packages to install
WARNING: Missing dependencies:
- Poppler (python module: gi.repository.Poppler)
et paperwork-shell chkdeps paperwork donne
[WARN] Unknown distribution. Can't suggest packages to install
[ERROR] Unable to import paperwork: No module named 'paperwork'
Bref, tapez "paperwork" ne fonctionne pas.
Une idée de comment faire pour l'installer sur Mageia 5 ?
[^] # Re: Licence
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Wikidata fête ses 4 ans. Évalué à 3.
De ce que je comprends ce que tu dis est vrai sauf qu'il existe par ailleurs un droit d'auteur sur les bases de données. Ainsi le fait de regrouper telle ou telle information ensemble est-il protégé par ce droit.
Donc ta réponse même si elle peut répondre pour le cas de Wikipédia ne sera probablement pas exportable au cas du Wiktionnaire lorsqu'il sera intégré. En effet, le Larousse ou le Petit Robert sont protégés par le droit d'auteur aussi bien pour la formulation des définitions aussi bien que pour la liste des mots qu'ils ont choisi de décrire. Un exemple plus parlant est la protection d'un dictionnaire multilingue par exemple anglais-français. Un tel dictionnaire ne fait que donner une liste de mots et les mots correspondant dans l'autre langue. Or de tel dictionnaire sont protégés par le droit d'auteur ou le droit des bases de données.
# Licence
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Wikidata fête ses 4 ans. Évalué à 10.
Bonjour, la licence de Wikidata est CC0 alors que la licence des différentes projets Wikimedia d'où proviennent en partie les infos de Wikidata (date et lieu de naissance, etc.) sont sous licence CC by-sa. Donc a priori, il n'est pas possible de récupéré des infos des projet Wikimedia (Wikipedia et autres) pour les introduire dans Wikidata. Cela signifie-t-il qu'une partie des infos de Wikidata devraient être retirées si on n'a pas l'accord explicite de l'auteur qui a ajouté l'info sur le projet Wikimedia correspondant ?
# Mot de passe
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Financement participatif — Héberger son serveur avec OpenBSD. Évalué à 7.
Dans la section Générer des mots de passe aléatoires, pourquoi ne pas parler des recommandations de l'ANSSI ? C'est juste que les techniques décrites dans le livre (transformer une phrase, transformer quelques lettres) ne sont pas recommandées par l'ANSSI. Donc si on parle de mot de passe fort, autant faire les choses correctement.
[^] # Re: netstat
Posté par pamputt . En réponse au message Mon PC communique avec plein de monde. Évalué à 3.
En effet cette commande donne pas mal d'informations. Le problème c'est qu'en la lançant, toutes les connexions semblent normales ; je ne retrouve pas les connexions vers les IPs que je ne connais pas. Que se passe-t-il ?
[^] # Re: Nouvelle demande
Posté par pamputt . En réponse au message Expression régulière. Évalué à 3.
Ok,
s/((balise)[^ )])a([^ )](\balise))/\1A\2/g
semble fonctionner.
[^] # Re: Nouvelle demande
Posté par pamputt . En réponse au message Expression régulière. Évalué à 2.
Voici mon expression rationnelle pour le moment
s/((balise).)a(.(+?\balise))/\1A\2/g
Mais ça ne s'arrête pas à la première occurrence. Je pensais que le « +? » après la première parenthèse « ( » qui suit l'expression ferait le boulot mais ce n'est visiblement pas le cas.
# Nouvelle demande
Posté par pamputt . En réponse au message Expression régulière. Évalué à 2.
J'ai essayé de trouver ce que je veux faire mais je suis de nouveau bloquer.
Je voudrais cette fois-ci remplacer « a » par « A » (peu importe qu'ils soient suivis d'un « a » avant ou après) dans un motif tel que celui-ci
« (balise)aattao(/balise) » donnerait « (balise)AAttAo(/balise) »
ou bien « (balise)aattao(/balise) du texte et un autre (balise)efdaa(/balise) » donnerait
« (balise)AAttAo(/balise) du texte et un autre (balise)efdAA(/balise) »
Ce que j'ai réussi à faire pour le moment va remplacer le « a » de « autre » et du deuxième « (balise) ». Il faudrait donc que j'arrive à dire à l'expression que je veux les « a » qui sont entre « (balise) » et la première occurrence « (/balise) » qui suit directement.
Merci d'avance.
[^] # Re: Quelle syntaxe?
Posté par pamputt . En réponse au message Expression régulière. Évalué à 2.
Merci pour cette réponse détaillée. Ce que je cherche sont en effet des expressions rationnelles et j'utilise la norme POSIX. Bref, je débute vraiment. Merci de ton aide. J'irai faire un tour sur ton site.
[^] # Re: Sale, moche, nul. 2.
Posté par pamputt . En réponse au journal Grosse fatigue.... Évalué à 4.
Le FBI n'est pas la NSA
[^] # Re: Sale, moche, nul. 2.
Posté par pamputt . En réponse au journal Grosse fatigue.... Évalué à 10.
Certes, mais il crédibilisent clairement les scénarios présentés dans les documents. Et c'est ce dont il est question ici. Quelle preuve a-t-on que ce qui était fait hier ne l'est plus aujourd'hui ?
Il n'existe aucune preuve concrète qui prouve qu'Apple protège aujourd'hui les données de ses utilisateurs alors qu'il ne le faisait pas au moment où Snowden sortait les documents de la NSA.
Par contre, on a la preuve qu'Apple a menti à un moment donné en disant qu'il protégeait les informations de ces utilisateurs de tout espionnage.
L'inversion de la charge de la preuve est maintenant au niveau des fanboys Apple.
[^] # Re: Sale, moche, nul. 2.
Posté par pamputt . En réponse au journal Grosse fatigue.... Évalué à 6.
Il me semble que c'est ce qu'on disait aux gens qui avaient ce genre d'arguments afin de les décrédibiliser. Et puis Snowden est arrivé avec quelques documents …
[^] # Re: Sale, moche, nul. 2.
Posté par pamputt . En réponse au journal Grosse fatigue.... Évalué à 10.
J'ai déjà l'impression d'avoir lu ce genre de choses avant. Et puis Snowden est arrivé avec quelques documents …
[^] # Re: On connaît déjà la réponse de la CJUE
Posté par pamputt . En réponse au journal Vente forcée de logiciel: It's the final countdown!!!!. Évalué à 10.
Sauf que la cour de justice européenne n'est pas le commission européenne. Il me semble que ces décisions vont habituellement plutôt dans le sens des citoyens. Pour ce cas là, on verra bien.
# Site officiel
Posté par pamputt . En réponse au journal NextCloud : le fork d'OwnCloud. Évalué à 6.
Il semble que le site officiel de NextCloud ait été lancé. C'est par ici que ça se passe.
[^] # Re: De l'importance du français
Posté par pamputt . En réponse à la dépêche Sortie de Krita 3.0. Évalué à 6.
Tu as tout à fait raison. Le fait que son logiciel, son système d'exploitation soit disponible dans sa langue est essentielle à la diffusion des logiciels libres. En ce qui concerne Krita, il y a un peu de travail à faire avec la sortie de la nouvelle version pour que l'interface soit traduite à 100% (environ 800 chaines à traduire/mettre à jour sur un total d'environ 5500).
En ce qui concerne la documentation, l'officielle est disponible ici. Tout n'est pas encore traduit. Si ça vous intéresse, vous pouvez aider en vous créant un compte sur userbase.kde.org et en traduisant les paragraphes qui ne le sont pas encore.