Si tu parles anglais, tu peux jeter un œil ici: http://www.wikivs.com/wiki/Python_vs_Ruby , c'est un wiki qui ne fourni que de comparaisons sensées être objectives de diverses technologies/choses.
Après, sauf quelques cas et préférences particuliers, je pense que les 2 se valent, le choix AMHA devrait plutôt se porter sur les bibliothèques autour dont tu pourrais avoir besoin.
Super entretien, très intéressant, et qui m'a permis de découvrir plusieurs projets.
C'est une très bonne chose de travailler sur distutils (et la désinstallation !), et ce serait bien que ça pousse à sortir quelques outils (notamment pour la recherche de paquets).
pip partait dans la bonne voie, notamment en évitant les installations partielles ou en allant chercher les paquets sur des dépôts mercurial.
J'espère que ça va mener certains projets à revoir leur installation: wxpython par exemple n'est pas installable via distutils/distribute/pip, et du coup la gestion de dépendance automatique est complexe, ce qui peut rebuter à installer des projets.
Je vais jeter un œil à la présentation mentionnée.
PS: et j'ai du mal à comprendre les critiques de Twisted: c'est une pure merveille, et l'équipe est réactive et agréable.
Pas besoin d'être admin faire ça.
En fait tu as plusieurs solutions, celles qui me viennent à l'esprit là tout de suite sont:
MUC (les groupes de discussion) tout simplement: il suffit que tout le monde soit sur le même salon. En plus c'est implémenté pratiquement partout
pubsub: là ça complique un peu parce que c'est implémenté très inégalement autant dans les serveurs que dans les clients. Prosody ne le gère pas encore (mais il gère PEP, y'a possibilité de se débrouiller avec PEP dans votre cas), c'est prévu pour la 0.9.
utiliser un client qui bourrine et envoi ton message à tout le monde, ou utiliser une extensions qui permet de faire ça plus proprement (en regardant vite fait, la XEP-0033 semble un point de départ).
au pire tu peux patcher un serveur pour que tout le monde puisse broadcaster un message, c'est un peu crados, mais pourquoi pas. Prosody est assez lisible, c'est un bon candidat pour ça.
Mais je pense que MUC répond bien à ton cas d'utilisation.
Ils sortent une version 4.6.2 qu'ils nomment « Congrats » (Félicitations) et qu'ils dédient aux équipes de Gnome pour leur nouvelle version. Ben franchement, c'est agréable de voir cet esprit.
Qu'entends-tu par « les possibilités que l'on dispose comme avec IMAP » ?
XMPP permet la messagerie "asynchrone", et le filtrage type sieve envisageable (à ma connaissance il n'existe rien pour le moment côté serveur, mais il suffit de proposer une xep).
Sinon je t'invite à lire la discussion plus haut, et notamment mon billet sur le courriel via XMPP: https://linuxfr.org/news/xmpp-au-printemps-le-grand-rafra%C3%AEchissement#comment-1221472 , je pense aussi que XMPP a toute les qualités pour remplacer avantageusement, à terme, SMTP.
Oui et non, le problème peut être géré à différents endroits.
Un serveur imap est un serveur de plus à gérer, ce qui implique des complications au niveau sécurité, des ports à ouvrir, la gestion des utilisateurs, etc. Là c'est fait au niveau local, tu peux ne laisser ton serveur accessible qu'en local pour ton client courriel, c'est plus simple et sûr. D'autre part, ça n'implique pas de complication si tu as un accès restreint au net: du moment que XMPP passe, ça fonctionne.
J'utilise aussi SàT comme un terrain d'expérimentation pour les idées que j'ai en tête, et là j'ai pu implémenter ça rapidement, sans attendre la publication d'une XEP et l'implémentation dans un serveur. Rien n'empêche de faire de même côté serveur par la suite.
En fait j'avais déjà répondu à cette question dans mon blog (dont le lien donné plus haut), et j'y explique également pourquoi xmpp peut avantageusement remplacer le courriel.
Je pense que le projet est encore trop jeune et pas assez solide pour ça, l'année prochaine peut être, mais merci de la proposition :).
En clair, il n'est pas encore utilisable comme client principal, de nombreuses choses sont implémentées partiellement, et ça manque de test. Mais je travaille dessus, et la situation s'améliore de jour en jours. J'espère que la prochaine version amènera plus de retour et quelques devs...
Rien à voir avec le contenu de la dépêche, mais je suis étonné de voir « game » au lieu de « jeu » sur un site qui a justement l'habitude de traduire la plupart des termes en français. Là je ne vois pas l'intérêt du terme anglais, il y a une raison particulière pour l'utiliser ?
D'autre part, les outils de traduction offre aussi cette fonctionnalité, ceci s'appelle une mémoire de traduction. Lokalize (KDE) propose ce mécanisme. Je te rassure, nous ne retraduisons pas 100 fois "ouvrir" ;-).
Je le sais, c'est justement ce dont je parle en disant « D'autre part un logiciel comme gtranslator propose des traductions similaires déjà entrées », l'idée c'est « est-ce qu'il y a un outil massif où on peut récupérer des entrées stockées massivement ? » (c-à-d: qu'on ne récupère pas seulement ce qu'il y a dans nos .po, mais dans tous ceux déjà disponibles, y compris dans les autres projets).
Pour le moment (du moins ça se passe comme ça chez moi, donc tant mieux s'il y a une meilleure solution), je traduis une fois « ouvrir », et si je l'utilise 10 fois, pas besoin (évidemment) de le retraduire. Si j'ai un truc genre « ouvrir le fichier » il me proposera ouvrir comme texte similaire, et je peux partir de là (bon c'est bien entendu plus utile quand le texte à traduire est plus long). Mais ce que je voudrais, c'est pouvoir utiliser directement les traductions existantes de « ouvrir », déjà faites pour le projet .*, et disponible dans [0-9]+ langues (et sous licence libre).
C'est une vraie question, dans le sens que je ne connais de la traduction que le classique gettext.
Transifex (que je ne connaissais pas), semble en effet pouvoir répondre à ce genre de cas, mais est-ce qu'il est concrètement utilisé ainsi ?
Tiens cette dépêche me fait penser à un truc:
est-ce qu'il existe un système de traductions libres universel ? Parce qu'en développant mes projets, je me rends compte qu'il y a des tas de choses qui réapparaissent tout le temps, et qui sont pourtant retraduites à chaque fois. Un exemple tout con ce sont les menu: combien de fois ont été traduit "Ouvrir", "À propos", etc ?
D'autre part un logiciel comme gtranslator propose des traductions similaires déjà entrées, si on avait une base générale, il serait bien plus facile de traduire l'existant.
Pour ma part, j'ai bien plus confiance en la communauté qu'en n'importe quelle compagnie, et je suis certain que Qt et Kde seront pris en charge quoi qu'il arrive.
En informatique, le gros du boulot est concentré en ile-de-france, quitter l'ile-de-france revient à se priver de certaines missions intéressantes, voire à faire une croix sur sa "carrière" (même si ce n'est pas une fin en soi).
Oui, c'est sur qu'à Sophia Antipolis il n'y a que W3C, CNRS, INRIA, INSERM, INRA, Air France, France Telecom, IBM, HP, ST, et un bon millier d'autres que je ne vais pas m'amuser à écrire ici... Aucune chance d'y faire des missions intéressantes (faut dire qu'avec le soleil c'est plus dur de rester enfermé devant des écrans).
Mais en dehors de ça, je suis d'accord que la centralisation n'est pas une bonne chose; mais je suis tout à fait pour une amélioration des transports en commun (pouvoir se passer de voiture c'est quand même sacrément agréable).
Bon j'ai envoyé un mail directement à l'adresse de contact. L'idée serait de faire un stand groupé XMPP/Jabber avec -si possible- de dév des différents projets (Jappix, Poezio, Salut à Toi, etc). Faut voir aussi ce que les autres dévs en pensent :). En plus ça permettrait que la communauté XMPP se connaisse un peu IRL.
Tiens qui a déjà participé aux RMLL ici ? Comment faut s'y prendre pour tenir un stand pour présenter un projet ? Combien ça coûte ? Ça me plairait d'y participer cette année...
Alors ça c'est à féliciter et encourager. Même si je ne suis pas sûr que ça soit efficace sur le long terme (coût, blacklistage), l'idée est excellente.
Bravo FDN
Tout à fait, les ondes radio sont dangereuses en cas de répression. B.A.T.M.A.N. est capable d'utiliser d'autres moyens, que ce soit un câble (ça se planque), ou de la très haute technologie (transmission laser, autre ?).
Voilà un nouvel appel fort à mettre en place rapidement un réseau décentralisé. Pour le moment, la mise sous tutelle des FAI peut bloquer le réseau, mais des alternatives sont possibles: à regarder du côté de Netsuku déjà cité ici ou du protocole B.A.T.M.A.N., et les diverses tentatives de réseau communautaire (réseau citoyen etc).
Voir aussi l'importance des réseau chiffrés, comme freenet. Bref, c'est maintenant qu'il faut mettre ça en place.
[^] # Re: Python vs Ruby
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche Entretien avec les développeurs Python francophones. Évalué à 4.
Si tu parles anglais, tu peux jeter un œil ici: http://www.wikivs.com/wiki/Python_vs_Ruby , c'est un wiki qui ne fourni que de comparaisons sensées être objectives de diverses technologies/choses.
Après, sauf quelques cas et préférences particuliers, je pense que les 2 se valent, le choix AMHA devrait plutôt se porter sur les bibliothèques autour dont tu pourrais avoir besoin.
# Distutils
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche Entretien avec les développeurs Python francophones. Évalué à 7.
Super entretien, très intéressant, et qui m'a permis de découvrir plusieurs projets.
C'est une très bonne chose de travailler sur distutils (et la désinstallation !), et ce serait bien que ça pousse à sortir quelques outils (notamment pour la recherche de paquets).
pip partait dans la bonne voie, notamment en évitant les installations partielles ou en allant chercher les paquets sur des dépôts mercurial.
J'espère que ça va mener certains projets à revoir leur installation: wxpython par exemple n'est pas installable via distutils/distribute/pip, et du coup la gestion de dépendance automatique est complexe, ce qui peut rebuter à installer des projets.
Je vais jeter un œil à la présentation mentionnée.
PS: et j'ai du mal à comprendre les critiques de Twisted: c'est une pure merveille, et l'équipe est réactive et agréable.
[^] # Re: Triple
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal Sortie du Humble Frozenbyte Bundle. Évalué à 2.
Tu peux maintenant te renommer en paf le chien !
[^] # Re: Super!
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal Prosody et XMPP aux RMLL (avis aux équipes de dév). Évalué à 3.
Pas besoin d'être admin faire ça.
En fait tu as plusieurs solutions, celles qui me viennent à l'esprit là tout de suite sont:
Mais je pense que MUC répond bien à ton cas d'utilisation.
# Pendant ce temps là chez Kde
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche GNOME 3.0 : le grand saut !. Évalué à 10.
Ils sortent une version 4.6.2 qu'ils nomment « Congrats » (Félicitations) et qu'ils dédient aux équipes de Gnome pour leur nouvelle version. Ben franchement, c'est agréable de voir cet esprit.
[^] # Re: mail over XMPP
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche XMPP au printemps, le grand rafraîchissement. Évalué à 3.
Qu'entends-tu par « les possibilités que l'on dispose comme avec IMAP » ?
XMPP permet la messagerie "asynchrone", et le filtrage type sieve envisageable (à ma connaissance il n'existe rien pour le moment côté serveur, mais il suffit de proposer une xep).
Sinon je t'invite à lire la discussion plus haut, et notamment mon billet sur le courriel via XMPP: https://linuxfr.org/news/xmpp-au-printemps-le-grand-rafra%C3%AEchissement#comment-1221472 , je pense aussi que XMPP a toute les qualités pour remplacer avantageusement, à terme, SMTP.
[^] # Re: Salut à Toi
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche XMPP au printemps, le grand rafraîchissement. Évalué à 2.
C'est SàT qui gère le serveur imap, c'est une extension, tu n'as rien à faire à part configurer ton client courriel.
[^] # Re: Salut à Toi
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche XMPP au printemps, le grand rafraîchissement. Évalué à 2.
Oui et non, le problème peut être géré à différents endroits.
Un serveur imap est un serveur de plus à gérer, ce qui implique des complications au niveau sécurité, des ports à ouvrir, la gestion des utilisateurs, etc. Là c'est fait au niveau local, tu peux ne laisser ton serveur accessible qu'en local pour ton client courriel, c'est plus simple et sûr. D'autre part, ça n'implique pas de complication si tu as un accès restreint au net: du moment que XMPP passe, ça fonctionne.
J'utilise aussi SàT comme un terrain d'expérimentation pour les idées que j'ai en tête, et là j'ai pu implémenter ça rapidement, sans attendre la publication d'une XEP et l'implémentation dans un serveur. Rien n'empêche de faire de même côté serveur par la suite.
En fait j'avais déjà répondu à cette question dans mon blog (dont le lien donné plus haut), et j'y explique également pourquoi xmpp peut avantageusement remplacer le courriel.
# En fait non :)
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à l’entrée du suivi Impossibilité de se connecter avec Firefox 4 et une majuscule dans le login. Évalué à 2 (+0/-0).
Bon ben en supprimant les mots de passes enregistrés et en refaisant correctement, ça semble fonctionner finalement.
Désolé pour le bruit...
[^] # Re: Salut à Toi
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche XMPP au printemps, le grand rafraîchissement. Évalué à 3.
Je pense que le projet est encore trop jeune et pas assez solide pour ça, l'année prochaine peut être, mais merci de la proposition :).
En clair, il n'est pas encore utilisable comme client principal, de nombreuses choses sont implémentées partiellement, et ça manque de test. Mais je travaille dessus, et la situation s'améliore de jour en jours. J'espère que la prochaine version amènera plus de retour et quelques devs...
# Salut à Toi
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche XMPP au printemps, le grand rafraîchissement. Évalué à 3.
Super dépêche, merci.
J'en profite pour laisser une note sur mon projet: Salut à Toi ( http://wiki.goffi.org/wiki/Salut_%C3%A0_Toi ), qui permet d'avoir plusieurs interface (desktop, console, ligne de commange, etc), et quelques trucs sympas comme utiliser son client courriel pour lire les messages ( http://www.goffi.org/post/2011/01/18/Recevez-et-envoyez-vos-messages-XMPP/Jabber-avec-votre-lecteur-de-courriel-gr%C3%A2ce-%C3%A0-Salut-%C3%A0-Toi-! ) .
J'ai une grosse version en préparation, et j'espère pouvoir publier une dépêche à ce sujet d'ici quelques jours/semaines :)
[^] # Re: Je dirais même plus
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à l’entrée du suivi Changement de la catégorie « game » pour « jeu ». Évalué à 2 (+0/-0).
C'est vrai qu'il y en a d'autres.
Aller, j'ajoute:
tag => étiquette
markdown => écrire bas... euh non en fait celui là ça va
# Game ?
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche Des nouvelles de Ryzom !. Évalué à 10.
Rien à voir avec le contenu de la dépêche, mais je suis étonné de voir « game » au lieu de « jeu » sur un site qui a justement l'habitude de traduire la plupart des termes en français. Là je ne vois pas l'intérêt du terme anglais, il y a une raison particulière pour l'utiliser ?
[^] # Re: Système global de traductions libres ?
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche La traduction dans tous ses États libres, compte-rendu . Évalué à 2.
Je le sais, c'est justement ce dont je parle en disant « D'autre part un logiciel comme gtranslator propose des traductions similaires déjà entrées », l'idée c'est « est-ce qu'il y a un outil massif où on peut récupérer des entrées stockées massivement ? » (c-à-d: qu'on ne récupère pas seulement ce qu'il y a dans nos .po, mais dans tous ceux déjà disponibles, y compris dans les autres projets).
Pour le moment (du moins ça se passe comme ça chez moi, donc tant mieux s'il y a une meilleure solution), je traduis une fois « ouvrir », et si je l'utilise 10 fois, pas besoin (évidemment) de le retraduire. Si j'ai un truc genre « ouvrir le fichier » il me proposera ouvrir comme texte similaire, et je peux partir de là (bon c'est bien entendu plus utile quand le texte à traduire est plus long). Mais ce que je voudrais, c'est pouvoir utiliser directement les traductions existantes de « ouvrir », déjà faites pour le projet .*, et disponible dans [0-9]+ langues (et sous licence libre).
C'est une vraie question, dans le sens que je ne connais de la traduction que le classique gettext.
Transifex (que je ne connaissais pas), semble en effet pouvoir répondre à ce genre de cas, mais est-ce qu'il est concrètement utilisé ainsi ?
# Système global de traductions libres ?
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche La traduction dans tous ses États libres, compte-rendu . Évalué à 4.
Tiens cette dépêche me fait penser à un truc:
est-ce qu'il existe un système de traductions libres universel ? Parce qu'en développant mes projets, je me rends compte qu'il y a des tas de choses qui réapparaissent tout le temps, et qui sont pourtant retraduites à chaque fois. Un exemple tout con ce sont les menu: combien de fois ont été traduit "Ouvrir", "À propos", etc ? D'autre part un logiciel comme gtranslator propose des traductions similaires déjà entrées, si on avait une base générale, il serait bien plus facile de traduire l'existant.
Est-ce qu'un tel projet existe déjà ?
# Avenir de Qt
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche Windows Phone 7 débarquera sur les Nokia. Évalué à 8.
- dédramatisation (en gros « on n'en sait pas assez pour faire la moindre conclusion, circulez y'a rien à voir»): [http://greeneg.blogspot.com/2011/02/qt-nokia-and-internet-ra(...)]
- Nokia utilise toujours Qt, et Maemo est prévu pour des ordinateurs mobiles (le téléphone est juste un fonctionnalité du N900): [http://kamikazow.wordpress.com/2011/02/11/nokia’s-risk-with-microsoft-and-the-“mobile-computer”-loophole/]
- toujours de la dédramatisation: [http://blog.rburchell.com/2011/02/bomb-has-hit.html]
- et ça embauche même: [http://www.thelins.se/johan/blog/2011/02/meego-and-qt/]
- on attend et on verra: [http://www.layt.net/john/blog/odysseus/disruptive_times]
et d'autres que je vous laisse découvrir.
Pour ma part, j'ai bien plus confiance en la communauté qu'en n'importe quelle compagnie, et je suis certain que Qt et Kde seront pris en charge quoi qu'il arrive.
[^] # Re: Développer sous VIM ?
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal Merci Nouveau. Évalué à 9.
# Tout petit détail en province
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal Le RER A fait peau neuve mais.... Évalué à 8.
Oui, c'est sur qu'à Sophia Antipolis il n'y a que W3C, CNRS, INRIA, INSERM, INRA, Air France, France Telecom, IBM, HP, ST, et un bon millier d'autres que je ne vais pas m'amuser à écrire ici... Aucune chance d'y faire des missions intéressantes (faut dire qu'avec le soleil c'est plus dur de rester enfermé devant des écrans).
Mais en dehors de ça, je suis d'accord que la centralisation n'est pas une bonne chose; mais je suis tout à fait pour une amélioration des transports en commun (pouvoir se passer de voiture c'est quand même sacrément agréable).
[^] # Re: Un peu plus de détails
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal Merci Slitaz!. Évalué à 3.
[^] # Re: En parlant de stand
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal rmll 2011. Évalué à 3.
# En parlant de stand
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal rmll 2011. Évalué à 3.
(Merci pour l'offre d'hébergement en tout cas)
[^] # Re: Réseau décentralisé
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal Rayer un pays ... d'internet. Évalué à 2.
http://www.ietf.org/rfc/rfc1149.txt
http://www.blug.linux.no/rfc1149/
Bon, faut pas être pressé (voir les pings).
[^] # Re: Une humble action de FDN
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal Rayer un pays ... d'internet. Évalué à 3.
Bravo FDN
[^] # Re: Réseau décentralisé
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal Rayer un pays ... d'internet. Évalué à 2.
B.A.T.M.A.N. est capable d'utiliser d'autres moyens, que ce soit un câble (ça se planque), ou de la très haute technologie (transmission laser, autre ?).
# Réseau décentralisé
Posté par Goffi (site web personnel, Mastodon) . En réponse au journal Rayer un pays ... d'internet. Évalué à 5.
Voir aussi l'importance des réseau chiffrés, comme freenet. Bref, c'est maintenant qu'il faut mettre ça en place.