Maclag a écrit 8962 commentaires

  • [^] # Re: Ca, c'est fait

    Posté par  . En réponse au journal Option "Do Not Track" de Firefox et sites de la Mozilla Foundation. Évalué à 5.

    Non, ce qu'il essaie de te dire, c'est que oui, Google a des champs "nom" et "prénom(s)" dans sa base de données.

    Le fantasme, c'est d'imaginer qu'il y a en ce moment même un mec qui fouille à travers tes infos en particulier.

    C'est peut-être théoriquement possible, mais dans la vraie vie, c'est un algorithme qui décide quelle pub t'envoyer en fonction des infos qu'ils ont sur toi. Et le principe de la pub ciblée, c'est que ça dépend de plein de trucs… mais vraisemblablement pas ton nom!

    En ce moment même, il y a peut-être un mec qui est en train d'éplucher ton historique bancaire aussi. Mais le DNT ça le fait pas sur les comptes bancaires. Je trouve ça autrement plus flippant que savoir qu'un cluster compte mes visionnages de vidéos de manchots.

  • [^] # Re: Par hasard

    Posté par  . En réponse au journal Minnow Board. Évalué à 7.

    Non non non Monsieur, peu de puissance ne veut pas dire pas de puissance:

    Atom E640: 2.0GFlop/s
    Cray-2: 1.7GFlop/s
    i486: 3MFlop/s (pour le DX2-66)

    Les i486 ne peuvent me suivre!

    J'ai fait une commande de gros chez Henkel pour avoir assez de duct-tape. Manque plus qu'un bureau assez gros pour scotcher le Cray en-dessous.

  • [^] # Re: Par hasard

    Posté par  . En réponse au journal Minnow Board. Évalué à 4. Dernière modification le 01 août 2013 à 18:34.

    Moi je m'insurge contre cette course à la consommation, alors qu'on sait très bien que recycler du vieux matériel, même s'il consomme un peu plus d'électricité, est écologiquement plus rentable que d'acheter encore une énième carte.
    Pour le Raspbery Pi, on pouvait utiliser un vieux netbook recyclé à la place.

    Pour celle-là, j'ai trouvé une Cray à l'abandon. (Bon, par contre, il faudra un peu plus de scotch pour qu'elle tienne sous le bureau…)

    ----------->[ ]

  • [^] # Re: Ca, c'est fait

    Posté par  . En réponse au journal Option "Do Not Track" de Firefox et sites de la Mozilla Foundation. Évalué à 10.

    C'est clair que l'argumentaire me semble complètement foireux:

    "Oui, on vous traque un peu, mais nous c'est pas pareil, parce que c'est pour votre bien, c'est que sur nos site à nous, et même si tout passe par Google Analytics, ils nous ont promis qu'ils n'utiliseraient pas vraiment les données".

    Et demain:
    "Oui, Google vous traque, mais nous non plus c'est pas pareil: c'est pour améliorer l'interaction entre nos différents services, surtout les recherches, et offrir une meilleure navigation à nos usagers. Et puis on n'utilise pas tout mais uniquement le strict nécessaire dans les données récoltées".

    Et là ça part en "ouai, on a regardé à l'IETF, et il y a des exceptions, donc c'est tout bon!"
    Et si l'IETF pète un câble et rajoute au brouillon: "il est acceptable de s'en foutre royalement", ils vont commencer à revendre les données au plus offrant? C'est du niveau de l'escroc qui a trouvé une faille dans la loi et en use allègrement!

    Bilan, si ça se passe comme certains dans le fil le veulent, on va se retrouver avec un truc genre contrat d'assurance-vie: avec un beau texte rassurant et des petites lignes en bas qui cassent tout.

  • [^] # Re: Ça c'est de l'info !

    Posté par  . En réponse au journal Minnow Board. Évalué à 3.

    Je crois qu'il voulait parler de l'ouverture avec la carte elle-même en open-hardware et tous les pilotes Libres.

  • [^] # Re: C'est pas du ARM...

    Posté par  . En réponse au journal Minnow Board. Évalué à 4. Dernière modification le 01 août 2013 à 12:55.

    J'allais dire que non, mais en vérifiant 5min, c'est toi qui as raison: Thermal Design Power.

  • [^] # Re: Bof

    Posté par  . En réponse au journal Choix d'un cabriolet. Évalué à 6.

    J'ai connu un gars qui bossait dans les crash-test pour un constructeur auto*, et qui a pas mal balancé sur Euro-N-Cap: les constructeurs déploient beaucoup d'efforts pour savoir où et quand les voitures seront achetées "aléatoirement", et du coup, ce n'est pas vraiment le modèle standard qui est envoyé au crash-test.

    Selon lui, Twingo I: il l'estimait à 2 étoiles. Et toutes les voitures du même gabarit ont le même problème (Twingo I, Yaris I, etc.): si tu charges le coffre, en cas de choc frontal, les bagages viennent refaire le dos des passagers arrière.

    Il avait l'air de penser que la différence entre une marque qui fait du bien sécurisé et une qui le fait mal, c'est surtout le réseau de renseignement des constructeurs…

    * J'en dirai pas beaucoup plus sur lui, mais j'ajouterai juste que vu ce n'était pas du tout dans l'intérêt du constructeur pour lequel il bossait de descendre EuroNCap. Cela dit, c'était il y a un bon bout de temps, ça a peut-être changé maintenant… ou pas!

  • [^] # Re: WOPE

    Posté par  . En réponse au journal defense.gouv.fr. Évalué à 4.

    Moi ce qui me déprime, c'est que malgré un sondage qui montre qu'il n'y a pas que des pros du développement web ici, on a encore des commentaires totalement imbitables pour un non-initié.

    Avant on avait le business-loto, là j'ai l'impression de lire du J2EE-lead-architect-loto du niveau de la célèbre nouvelle nouvelle de Ploum

    Comme dirait le commentaire ci-dessus, Kamoulox!

  • [^] # Re: ...

    Posté par  . En réponse au journal mon codingame à moi. Évalué à 4.

    [Mode cynique]
    Ou alors il y a une déconnexion complète entre les ingénieurs qui ont conçu les exercices et les mecs du marketing et RH qui vont décider qu'un mec qui a torché aussi vite un exercice d'ingénieurs ne peut pas être techniquement mauvais. S'il se démerde bien, il peut même être embauché directement comme manager en s'appuyant sur ses méthodes de travail qu'il peut enseigner aux autres pour qu'ils travaillent plus vite, une expertise technique supérieure peut créer un leadership naturel.
    [/Mode cynique]

  • [^] # Re: Social engineering

    Posté par  . En réponse au journal Oui, mais si on oublie la réponse à sa question secrète ?. Évalué à 2.

    Par "simple", je veux dire que tu n'as pas besoin de fournir mille et une preuve que c'est bien toi au bout du fil.

  • [^] # Re: Hongre et vie des bêtes

    Posté par  . En réponse au journal Happy Bastille Day !. Évalué à 4.

    C'est magnifique de rater d'aussi loin l'idée de mon message et de mentionner "mauvaise foi" à la fin.

    Alors, je vais essayer de faire court:

    Peut-être que toi tu n'utilises jamais le mot "hongre" en Français, mais il se trouve que:
    1. Je ne suis pas toi, et tu n'es pas "tout le monde"
    2. Je n'avais jamais envisagé que l'Esperanto c'est bien "sauf si tu veux dire hongre".
    C'est un mot qui est utilisé très couramment par les cavaliers et ceux qui s'intéressent aux chevaux. On a le droit de parler de chevaux en Esperanto ou vu que tu t'en fous, personne n'en a besoin?

    Et le message, c'est que quelle que soit la logique et tout le reste qui a construit le vocabulaire initial, la diffusion de la langue va entraîner des anglicismes, francici… tiens, je ne le connais pas ce mot là, etc.
    En Français, on a une Académie Française, et une tradition Latine et Greque. Pourtant, dans la vie courante, on dit smartphone et pas ordiphone.

    Si je parlais Esperanto et que je parlais de chevaux avec un Esperantiste étranger, je devrais faire quoi? Réunir un comité, passer un coup de fil à un expert, ou utiliser un mot qu'on comprend tous les deux là maintenant tout de suite? Je tenterais donc gelding, qui est la traduction anglaise de hongre, et je le savais, parce que encore une fois, le sujet m'intéresse (je sais, c'est vraiment de la mauvaise foi: tout le monde sait, surtout toi, ce qui m'intéresse ou pas).

    Je soupçonne qu'un tas de gens vont faire preuve d'autant de mauvaise foi que moi et vouloir parler de sujets dont tu te fous. Ils vont devoir improviser au fur-et-à-mesure le vocabulaire manquant, et voilà: au revoir la belle régularité tant désirée!

    On critique l'Anglais sur "tooth" et "dentist" en expliquant que c'est à cause des invasions, tout ça. Oui, c'est en partie vrai. Je dis en partie, parce que tu crois vraiment qu'un noble a un jour décidé qu'on dirait "tooth" et "dentist", "ça les fera bien chier ces abrutis!" avec un sourire sadique au coin des lèvres?
    Si c'était un Francophone, il aurait bien pu forcer l'utilisation du mot "dent" aussi, non?
    Ce que moi je suppose, c'est que le mot "tooth" existait déjà et est resté malgré tout ce que les Francophones auraient pu passer comme "règles", et le mot dentiste n'existait pas encore. Quand le premier dentiste est arrivé, au lieu d'avoir un comité sur la régularité de la langue, on a du avoir un truc genre "this is a dentiste" avec un superbe accent français, et l'affaire était faite.

    Pourquoi donc imaginer que l'Esperanto sera à l'abri de ça juste parce que "les règles sont bien"? Il y a des règles générales et logiques dans presque toutes les langues, et puis plus ou moins d'exceptions et incongruités dans beaucoup, mais pour l'Esperanto, non, ça n'arrivera pas ma bonne dame.

  • [^] # Re: Social engineering

    Posté par  . En réponse au journal Oui, mais si on oublie la réponse à sa question secrète ?. Évalué à 2.

    Il aura fallu attendre 2013 pour que yahoo se décide à mettre en place SSL, et encore il faut l'activer toi même car inactif par défaut.

    Sincèrement, il y a combien d'utilisateurs que ça inquiète pour de vrai de tout balancer en clair?
    Faudrait déjà commencer par éliminer le taux d'utilisateur qui ne comprend pas la question, puis ceux qui s'en foutent ou y réfléchiront 5min avant de s'en foutre (PRISM, ça a eu quoi comme impact concret sur l'attitude des gens face aux services américains? 0 absolu ou juste négligeable?).

    Si je gère le business et que je regardes les stats, je me dis que ça vaut pas le coup de se faire chier…

  • [^] # Re: Prononciation

    Posté par  . En réponse au journal Happy Bastille Day !. Évalué à 2.

    Non, je dirais que c'est effectivement suivant une certaine logique, à condition de supposer que la définition d'un père et d'une mère, c'est "parent masculin", "parent féminin", ça se tient.

    Sauf qu'en Esperanto, "masculin", pour les animaux, ça se précise, et pour les parents, ça ne se précise pas.

    Cheval: cevalo
    Jument: cevalino
    "cheval", en Français, ne donne aucune indication sur le sexe du cheval. "cevalo" non plus:
    Etalon: vircevalo (personnellement, je trouve ça pas intuitif du tout, faut savoir que pour les animaux, il faut rajouter un préfixe pour le masculin, et pour patro, non, patro c'est pas neutre, c'est le père. "virpatro", apparemment, ça ne veut rien dire.

    On pourrait très bien avoir un mot pour "parent" dans le sens "père ou mère", et ensuite préciser parent masculin et parent féminin. Mais non.

    De même, j'aimerais connaître la logique qui veut que le féminin d'un animal se marque d'un suffixe, et son masculin d'un préfixe.

    Pour hongre (étalon castré, ce qui est le cas de la presque totalité des mâles montés régulièrement), je n'ai pas trouvé de traduction. Google translate me propose "gelding", mais j'ose espérer que ce n'est pas la traduction officielle.
    Par contre, je n'ai aucun doute que ça pourrait être le mot utilisé en pratique par deux Esperantistes qui se parlent (geldino??), parce que "étalon castré", ça va bien 5min, et puis après il faut abréger. Mais ça casse le côté "tout est cohérent et structuré" qui colle si mal avec le monde qui nous entoure.
    Je doute aussi qu'une fois qu'une petite communauté d'Esperantistes utilise geldino régulièrement (on un autre mot d'ailleurs), l'influence d'une "décision collégiale" (prise par qui??) d'avoir un autre mot ne fera pas cesser l'utilisation par ce groupe. On aura soit un vocabulaire qui sera tôt ou tard incohérent, soit un vocabulaire spécifique à certaines communautés. Dans les deux cas, l'objectif est manqué.

    C'est comme ça qu'une langue vivante évolue…

  • [^] # Re: Je suis d'accord (parce que c'est bien de le dire aussi)

    Posté par  . En réponse au journal Happy Bastille Day !. Évalué à 1.

    Et bien évidemment, l'Esperanto pratiqué uniquement dans le cadre de conversations avec des étrangers qui le parleraient également comme une langue étrangère permettrait d'exprimer son point de vue de façon limpide, sans aucune fatigue, et pendant plusieurs heures?

    Pour info, je peux te dire que cette fatigue s'estompe à travers la pratique, mais, au moins pour les cas que j'ai pu observer, il faut des années de pratique très régulière. Et encore une fois, je ne vois pas en quoi remplacer l'Anglais par une autre langue va résoudre le problème de la pratique, au contraire.

  • [^] # Re: Joyeuse fête... ou pas

    Posté par  . En réponse au journal Happy Bastille Day !. Évalué à 1.

    Je suis tout-à-fait d'accord sur le problème de l'enseignement de l'Anglais, qui favorise ceux qui ont les moyens de progresser hors système scolaire (séjours linguistiques, etc.: c'est pas gratuit!).

    Mais je doute que ce problème soit magiquement résolu avec l'Esperanto: comme tu dis, une langue, il faut la pratiquer tous les jours, sinon elle s'oublie.
    L'Anglais a au moins le mérite de pouvoir être pratiqué à l'écoute et la lecture grâce à la culture anglo-saxonne. Je doute de voir un jour quelque chose d'aussi prolifique dans une langue qui n'est la langue maternelle de personne.
    A cela, on ajoutera que les séjours linguistiques ne seront que de peu de secours, voire de recours pour l'Esperanto.

    Finalement, la solution Esperanto repose toujours sur le concept miraculeux qu'on va tous maîtriser la langue très rapidement et avec un minimum de ressources.
    Je pense que tu seras bien placée pour dire qu'une langue qui n'est apprise que dans une salle de classe ne peut, en fait, pas être acquise. Aussi facile soit-il, je reste sceptique sur l'exception Esperanto qui serait maîtrisé depuis une chaise en écoutant un prof et en lisant un peu. Mais avec l'Esperanto, on ajoute d'autres handicaps: on élimine d'entrée de jeu les possibilités d'immersion, et on restreint les possibilités de pratique via supports d'autres cultures.
    On enlève donc ce privilège de riche de pouvoir procurer un meilleur enseignement à leur progéniture. Mais je ne suis pas favorable au nivellement par le bas.

    Bref, le principal problème est l'enseignement des langues étrangères. On propose ici une mauvaise solution à une vraie problématique.

    Enfin, concernant le Mandarin, c'est vrai que c'est une langue très difficile d'accès. Mais au début du XXème siècle, le Français était la langue internationale, et on ne peut pas dire que c'était la plus simple.
    Et c'est bien là-dessus que je veux insister: l'Anglais ne s'est pas imposé parce qu'il est plus simple que le Français, mais par un changement dans l'équilibre des puissances. Si la majorité du commerce international finit par se faire avec la Chine, de plus en plus de gens apprendront la langue par souci d'efficacité personnelle, ou de compétitivité sur le marché de l'emploi. Petit-à-petit, on verra de plus en plus de gens pratiquer le Chinois à la place de l'Anglais, apprendre le Chinois en première langue étrangère (ça commence à venir en Asie du sud-est), et ensuite, ça se propagera naturellement.

    La langue internationale est affaire de puissance et rayonnement, pas de raison.

  • [^] # Re: En fait, trois mails en 2 jours :(

    Posté par  . En réponse au journal OVH sous le coup d'un acte de piraterie. Évalué à 6.

    "De mon temps" (en fait, ça fait pas si longtemps que ça), ça dépendait de l'ATM, certains marchaient, d'autres non, complètement aléatoire, donc pas suivant la banque (ce qui laisse rêveur sur l'uniformisation du logiciel derrière l'ATM, mais passons).

    Ce que je préfère, dans ce système, c'est que tu tapes toi-même le code que tu veux le jour de l'ouverture du compte. Si tu es un tout petit peu hors des grandes villes, tout le monde se fout de la vie privée, de la sécurité, et toutes ces conneries: tu le tapes avec une armée de mecs qui te poussent et regardent par-dessus ton épaule pour voir ce que "le blanc" écrit dans ses formulaires. La ligne rouge avec la mention "Attendez votre tour derrière la ligne" est purement décoratrice, et certains te diront même qu'ils n'attendent pas pour le guichet si tu leur fais remarquer qu'ils sont en contact physique avec toi alors que la banque est quasiment vide et la ligne rouge un bon mètre derrière.
    La première fois, t'as l'impression que le remplissage de ton formulaire, c'est un travail d'équipe, vu qu'ils commentent en temps réél.

  • [^] # Re: Social engineering

    Posté par  . En réponse au journal Oui, mais si on oublie la réponse à sa question secrète ?. Évalué à 4.

    Au contraire, je pense que Yahoo a des stats, et que ces stats leur disent qu'il vaut mieux que la manœuvre soit simple:
    -Qui voudrait pirater le compte? Dans la très grande majorité des cas, c'est un spammeur, via un bot. Ni le spammeur ni le bot n'appellent Dublin pour récupérer un accès, trop de boulot par compte, il faut du volume.
    -Si c'est un réel malfaiteur qui en veut à ton compte en particulier, il y a de bonnes chances que ce soit l'actuel usurpateur, qui n'a donc pas besoin d'appeler Dublin.
    -Si c'est le malfaiteur qui a déjà accès au compte qui demande des infos personnelles, il va très certainement les trouver dans tes mails!
    -Statistiquement, il y a plus d'utilisateurs qui paument leur accès bêtement que de malfaiteurs qui en veulent à un compte particulier sans avoir pu y accéder et qui vont jusqu'à appeler Dublin.

    Donc Yahoo mise sur le fait que le social engineering, c'est l'exception plutôt que la règle, et qu'il vaut mieux 1 utilisateur fâché pour 10,000 qui diront que "Yahoo a réglé mon problème d'accès en moins de deux!" que 1 sauvé de justesse peut-être même sans le savoir pour 10,000 qui ne comprennent pas pourquoi on leur fait toutes ces misères pour un bête mot de passe perdu alors qu'on peut créer un compte GMail en 5min.

  • [^] # Re: Hotmail

    Posté par  . En réponse au journal Oui, mais si on oublie la réponse à sa question secrète ?. Évalué à -2.

    Laisse-moi tout démonter: si je suis le pirate, et que j'en veux à ton compte en particulier (donc pas un spammeur qui utilise des bots):

    1. Si c'est ton adresse principale, il y a de bonnes chances qu'un jour dans ta vie tu aies envoyé tes coordonnées postales à quelqu'un, et elles y sont toujours.
      Ta date de naissance est dans tes paramètres personnels, pour que Hotmail puisse te souhaiter ton anniversaire, ça fait chaud au coeur.
      La dernière fois que tu t'es connecté avec succès à une marge d'erreur près? Si je suis le pirate, je rentre une date aléatoire entre celle du dernier email reçu et lu, et celle où j'ai piraté le compte.
      J'écrirai que je ne me rappelle plus du tout quand j'ai créé le compte. Au pire je regarde si ça se trouve, ou les plus vieux mails archivés.

    2. Je crois que je peux envoyer la liste des dossiers qui apparaissent si je me connecte à ta place.

    3. Ton FAI t'as-t-il jamais écrit sur cette adresse? Ou en as-tu jamais parlé dans tes mails?

    4. Je crois qu'on peut certainement retrouver au moins le nom de la boite dans laquelle tu bosses en accédant à ton email principal.

    5. Je prétexterai que je ne comprends pas bien la question.

    Et pour conclure, je dirais simplement que toutes ces vérifications ne sont pas si sures, mais le principe c'est que c'est trop de boulot pour un simple compte du point de vue du spammeur.

  • [^] # Re: Spam

    Posté par  . En réponse au journal Oui, mais si on oublie la réponse à sa question secrète ?. Évalué à 4.

    Ou encore mieux: ils ne s'en sont toujours pas rendu compte, c'est la fête du slip tous les jours chez les spammeurs!

  • [^] # Re: Social engineering

    Posté par  . En réponse au journal Oui, mais si on oublie la réponse à sa question secrète ?. Évalué à 3.

    "La faculté de citer est un substitut commode à l'intelligence"

    Une citation, sans mention de l'auteur est elle encore une citation ? (moi)

    A sa place, je dirais que non, ce n'est pas vraiment une citation…

  • [^] # Re: Password manager

    Posté par  . En réponse au journal OVH sous le coup d'un acte de piraterie. Évalué à 3.

    Ton gestionnaire de mots de passe, tu le stockes en local ou tu y a accès en ligne?

    S'il est local, c'est dommage pour toi dès que tu n'es plus devant ton ordi, ou que ton ordi tombe en panne: tu perds tout jusqu'à réparation/retour maison.
    S'il est en ligne, je te souhaite qu'il ne soit jamais compromis parce que là c'est gros gavage pour l'attaquant: il a accès à tout!

  • # P'tits joueurs

    Posté par  . En réponse au journal Le logiciel libre, en fait, ça paie !. Évalué à 10.

    Instagram, en 18mois, ils se sont fait valoriser à 1milliard par Facebook.

    Ce qui compte, c'est pas Libre ou pas Libre, c'est la taille du pigeon qui rachète…

  • [^] # Re: Trendeu myons ?!

    Posté par  . En réponse au journal Ubuntu Edge : Révolution ou bide annoncé ?. Évalué à 3.

    Non, ce n'est pas étonnant du tout à mon avis. Il faut déjà compter l'installation de la chaîne de production qui doit pomper un bon petit paquet de fric. (C'est de l'électronique haute précision tout de même).

    Ouai mais là on ne parle plus du tout de la même chose.

    Le financement, c'est pour développer un téléphone et lancer une petite série, ou pour construire sa propre usine?

    Plus aucun fabricant de téléphone ne construit sa propre usine, et très peu paient le développement de la ligne de prod. Ils utilisent des sous-traitant, et ce sont ces usines d'assemblage qui doivent rivaliser pour proposer le meilleur de la techno au plus faible coût. Il y a une raison pour que même Apple préfère sous-traiter à Foxconn!

    Et du coup j'aimerais bien savoir comment l'argent est utilisé exactement, sachant que Jolla, par exemple, a levé environ 10M$ et a déclaré avoir perdu 1.1M$ en 2012. Le coût des composants du téléphone influant assez peu sur le coût du développement, où passe la différence??

  • [^] # Re: Prononciation

    Posté par  . En réponse au journal Happy Bastille Day !. Évalué à 0.

    Tu pourrais avoir un bien meilleur résultat que la situation actuelle où si tu parles anglais personne ne te comprends. Très peu de personnes sont capable d'avoir une vraie conversation en anglais car c'est une langue vraiment difficile, quoi qu'on en dise. L'espéranto étant incommensurablement plus simple, cela n'a rien à voir. C'est pas parce que tu ne sais pas piloter un avion que tu peux pas faire du vélo (j'exagère un peu, mais c'est l'idée). Dans tout les cas ça améliorerai la situation de manière non négligeable.

    Donc la situation serai meilleur que celle d'aujourd'hui. Ce ne sera pas parfait, certes, mais est-ce que la situation actuelle l'est ?

    Projection:

    Je veux pratiquer l'Esperanto pour passer du stade de "je me démerde" au stade de "je suis un expert". Il faut pratiquer régulièrement, sinon, la langue ne rentre jamais, et pire: elle s'oublie. Comment faire?
    Tiens, je vais m'abonner à une chaine de films en Esperanto… ah zut! Il en existe 20 au total, presque tous co-financés par l'UE, parce que faire un film dans une langue que personne ne parle tous les jours, c'est un peu la misère intellectuelle, et en plus, je les connais déjà. Comme ennui profond, on ne risque pas de faire mieux, et le but c'est pas que je m'ennuie.
    Allons bon! Il est temps de faire un séjour linguistique. Où donc aller? Ah, problème: vu que personne n'est natif esperantiste, ça veut dire qu'en voyageant au hasard, je ne vais trouver que des locuteurs qui ont mon niveau: ils font des fautes et ne savent pas me corriger. Raté, à moins d'accepter l'idée qu'on parle tous très mal l'Esperanto.
    Il ne reste qu'une solution: trouver un professeur d'Esperanto. Ah oui, mais encore une fois, l'idée c'est que ce soit agréable. Passer une partie de sa vie en salle de cours juste pour perfectionner la maitrise d'une langue que personne ne maitrise vraiment nulle part, c'est tout de même moyen.
    Conclusion:
    si je veux perfectionner mon Anglais, je peux aller:
    -aux USA
    -au Canada
    -au Royaume-Uni
    -en Australie
    -peut-être même à Singapour, mais leur Anglais est allègrement mélangé avec des tournures de phrase traduites littéralement du Mandarin.
    si je veux perfectionner mon Esperanto, je peux aller:
    … ben, nulle part!

    Alors soit effectivement l'Esperantro est tellement extraordinairement simplissime qu'on le parlera comme notre langue maternelle après quelques heures de cours par semaine, soit comme je le disais, on va faire un grand pas en avant vers la médiocrité.

    Est-ce que ce sera moins bien qu'avec l'Anglais? Et bien avec l'Anglais, la plupart des gens ont un niveau médiocre et quelques-uns un bon niveau. Avec l'Esperanto, tout le monde aura un niveau moyen sans plus.

    Les gens restent attaché à leur langue. L'espéranto ne va pas remplacer les langues maternelles, de la même façons que l'anglais ne le remplace pas.

    Singapour: 78% de Chinois (langue maternelle: Mandarin), 20% d'Indiens (langue maternelle: Hindi), 2% de Malais (langue maternelle: Malais). Langue nationale: Anglais
    Chine: des centaines, voire des milliers de dialectes à travers tout le pays. Un jour les dirigeants centraux ont tapé du poing sur la table et décrété que la seule langue nationale à partir d'aujourd'hui, c'est le Mandarin. Tu trouves encore beaucoup de personnes âgées qui n'en parlent pas un mot. Les dialectes sont encore enseignés de génération en génération, parce que oui, les gens restent attachés à leur langue, mais il en faut bien une commune à la fin.

    Pourquoi les Suisses se priveraient-ils de ce formidable outil de communication si facile à apprendre par tous au lieu de devoir tout traduire dans 4 langues? Ah mais non, c'est inimaginable, pas une question de réalisme, juste que ça mettrait par terre une partie des arguments en faveur de l'Esperanto.
    Fait: ce n'est pas parce que certaines choses ne sont pas souhaitables ou qu'elles ont une faible probabilité d'arriver qu'elles ne peuvent pas arriver

    Ces deux exemples-là (Chine & Singapour), je les connais pour avoir vécu dans ces pays, et j'aurais du mal à croire que ce sont les 2 seuls au monde dans ce cas et que le fait que j'y sois passé est une pure coincidence.

    Mains renseigne toi avant de dire cela. Des étude ont été faîte avec des enfants (qui n'était pas volontaire) et on a remarqué qu'ils avaient bien plus de simplicité pour apprendre l'espéranto que le français par exemple. Ça ne te viens pas à l'idée que c'est le fait que cette langue n'ai aucune exception, aucune règle inutile (pas de conjugaison, pas de déclinaison, pas de genre, pas d'idiome) et ça faculté impressionnante à combiner les mots qui permet d'avoir un vocabulaire extrêmement riche avec peu d'effort (comparé à l'anglais) qui rend la langue facile et très intuitive ?

    Tu as raison, je ne suis pas au courant de toutes les expériences pas biaisées faites avec l'Esperanto par des gens totalement neutres. Je ne savais donc pas que des enfants avaient eu une matière appelée Esperanto avec exercices et examens exactement comme on le fait pour l'Anglais aujourd'hui.
    Ah! Attends voir…

    on a remarqué qu'ils avaient bien plus de simplicité pour apprendre l'espéranto que le français par exemple.

    Je ne me souviens pas avoir jamais fait la promotion du Français comme langue commune internationale. C'est une langue compliquée à la grammaire très piégeuse. Pourquoi d'un coup on compare l'Esperanto avec le Français et pas l'Anglais?

    ça faculté impressionnante à combiner les mots qui permet d'avoir un vocabulaire extrêmement riche avec peu d'effort (comparé à l'anglais) qui rend la langue facile et très intuitive ?

    Ça c'est un argument pour être capable de parler, pas de comprendre. Quand on laisse la possibilité d'inventer des mots, on ouvre grand la porte à l'insertion de références culturelles locales!

    Ordinateur, ça se dit "komputero" ou "komputilo"? Ah ben ça fait déjà 2 mots que j'ai intérêt à retenir pour ordinateur, à moins que je décide d'en créer un moi-même, parce que je peux le faire. Si je dis "ordigilo", les Esperantistes du monde entier savent instantanément de quoi je parle, n'est-ce pas?

    (Note: j'espère que c'est une grosse blague: http://fr.wiktionary.org/wiki/komputilo, ça laisse rêveur!
    Étymologie du mot "komputilo": de l'Anglais computer et de ilo: outil!)

    Demande à un Chinois qui ne connait pas le mot, il ne comprendra aucun de ces mots. Un ordinateur, pour lui, intuitivement, c'est "cerveau électronique" (rien à voir avec intelligence artificielle).

    Alors oui, c'est vrai: on ne parle ici que de l'Europe, mais je ne connais pas toutes les langues d'Europe. Je parle de ce que je connais: les mots "créés" le sont toujours dans un certain contexte, et ce contexte est propre à une culture. C'est certain qu'en parlant Esperanto avec un Espagnol ou un Belge, le gap culturel sera raisonnable.

    On va bien se marrer quand l'Esperanto sera largement enseigné en cours en Europe avec chaque pays dont la langue maternelle locale est suffisamment différente pour aborder la création des mots avec des logiques différentes des nôtres.

    Et pour apprendre l'anglais, tu regardes des films Allemands, Hongrois ou Anglo-saxon ? Tu vas en Russie et en Chine pour l'immersion ou en Angleterre et au USA ? La culture associé à la langue anglaise est celle des pays anglo-saxon. Apprendre un langue c'est s'imprégner de cette culture. C'est non neutre. En sois c'est bien, sauf que là on est tous tourné vers une seule culture, et ça c'est moins bien.

    C'est vrai. Bannissons donc cette tendance abjecte à regarder chez les autres pour éviter d'en faire des privilégiés. Grâce à l'Esperanto, je pourrai totalement m'imprégner de la culture de n'importe quel autre pays… ou pas.
    Aujourd'hui, l'immersion en Anglais, c'est dans les pays Anglo-saxons. Demain, l'immersion en Esperanto, c'est nulle part. Faudrait pas privilégier un pays en allant à sa rencontre, chacun chez soi c'est mieux pour tout le monde.

    As-tu entendu parler de l'expression "nivellement par le bas"? Aujourd'hui, une partie de la population européenne parle la langue de références des communications internationales. C'est tout simplement inadmissible. Il faut faire une langue dont on est sûr qu'ils devront l'apprendre comme tout le monde, histoire qu'ils soient aussi emmerdés que les-autres. Ça renforcera certainement leur attachement à l'identité européenne. Ah oui, c'est vrai: vu qu'ils ne sont pas attachés à l'Euope aujourd'hui, priorité est faite de les en dégoûter le plus possible pour qu'ils se cassent le plus vite possible. C'est ça la "construction" européenne: tous ensembles, trouvons-nous un bouc-émissaire commun.

    Si. Ça change l'image que les citoyens ont de l'Europe. Et donc ça influence la politique. Si on renforce le sentiment européen, la politique peut devenir plus solidaire. Bon c'est des grosses spéculations, je l'admet. Mais comme l'euro, ce serait une manière de donner une forme plus concrète à l'Europe.

    Effectivement, pure spéculation teintée de beaucoup d'optimisme que je ne partage pas.

  • [^] # Re: Prononciation

    Posté par  . En réponse au journal Happy Bastille Day !. Évalué à 3.

    On te parle d'une politique qui ferait que l'UE en entier pourrait utiliser l'espéranto un minimum correctement. Avec une telle politique tu peux te permettre de le pratiquer dans ton propre pays si tu le souhaites ou aller dans n'importe quel pays de l'UE.

    Tu crois vraiment qu'une politique de l'UE va me faire parler Esperanto avec mon voisin juste pour le plaisir?
    Tu crois vraiment qu'une politique de l'UE va être tellement révolutionnaire sur l'apprentissage d'une langue étrangère que je pourrai aller dans n'importe quel pays et vivre normalement en parlant Esperanto à tous les locaux au détriment de la langue locale? Je n'appellerais pas ça de l'immersion d'ailleurs.

    Aucun ne le fera, une langue est culturellement important et de nombreux pays tentent de conserver au maximum l'usage de leur langue pour préserver leurs cultures.
    L'UE oblige d'ailleurs ses membres à respecter les cultures locales dont les langues régionales, en tout cas l'UE ne pourrait voir un pays avec un tel changement de langue par défaut sans se faire taper les doigts ou sans un plan mené conjointement pour le faire proprement.

    Que ce soit par la force ou pas, les exemples existent. Si l'Esperanto devient vraiment langue commune, des pays comme la Belgique ou la Suisse pourraient être intéressés par un basculement en système langue officielle et reléguer les auters au rang de dialectes.

    Non car forcément il faut fixer un alphabet et l'espéranto utilise le latin. Puis la langue devra respecter une convention de sens de lecture, de gamme de fréquence de fonctionnement, etc. Il est impossible de créer une langue qui rende l'apprentissage strictement identique pour tous ou alors tu crées une langue très difficile (le japonais a de mémoire plusieurs alphabets et sens de lectures possibles ce qui rend difficile son apprentissage).
    Donc on peut créer une autre langue encore avec un alphabet unique, en tout cas pour le moment je parle d'un projet en UE avec une majorité de langue à base d'alphabet latin et l'alphabet latin est de facto le plus utilisé au monde.

    Nous instaurons donc un favoritisme pour les utilisateurs d'alphabet latin par rapport aux utilisateurs d'autres alphabets, et ce pour remplacer le favoritisme outrageux accordé aux anglophones.

    Le choix de l'alphabet latin se base sur le fait qu'il est le plus utilisé au monde. L'Anglais est la langue étrangère la plus utilisée au monde… mais là c'est pas pareil?!

    L'alphabet latin n'est pas si cohérent, avec un "c" et "s", ou "c", "k", "q", ou "s" et "z". Pourquoi ne pas virer les sons identiques et éliminer toute redondance? Pourquoi ne pas carrément demander l'alphabet phonétique?

    Mais surtout l'espéranto a une structure simple, élégante ce qui rend beaucoup plus facile son apprentissage de manière logique… Moins une langue a de règles bizarres, des exceptions dans ces règles, plus c'est simple indépendamment de la culture de la personne qui devra l'apprendre.

    Et encore une fois, on oublie deux facteurs très importants dans l'apprentissage de la langue:

    • la motivation par immersion culturelle: en plus d'apprendre une langue, tu découvres un (ou plusieurs!) pays, des moeurs, tu peux t'entrainer sur du vrai contenu (livres, films, autre)
    • la démotivation liée à l'enseignement forcé ("je suis nul en langues" comme posture, tout comme on peut entendre "je suis nul en maths/physique/autre"
    • le fait que l'Esperanto n'ait jusqu'à maintenant été appris que par des volontaires, ce qui joue énormément sur l'efficacité de l'apprentissage

    On parle de la langue à utiliser pour la communication entre pays membre de l'UE, pas du reste du monde.
    Or le seul pays qui utilise l'anglais en langue nationale est le Royaume-Uni (et dans une autre mesure, l'Irlande) qui est le pays sans doute parmi les moins investis dans la construction de la dite UE et a mis pas mal de bâtons dans les roues. ça fait bizarre de se dire que la langue "commune" serait-celle de l'état qui y participe le moins…

    C'est parce que tu considères que l'Anglais appartient au Royaume-Uni, alors qu'une langue n'appartient à personne. Je n'adopte pas leur langue, mon monde n'est pas centré sur eux. J'utilise la langue la plus utilisée dans les communications internationales, et je me fiche de ce que les Anglais peuvent parler. S'ils changent leur langue nationale, ça ne changerait rien au fait que l'Anglais est la langue de communication internationale par excellence.

    Si la seule motivation de tout ça, c'est de faire chier les Anglais, c'est tout sauf sérieux.

    On parle toujours du cas où une politique serait mise en place pour que l'espéranto soit apprise partout en tant que LV1 et sur plusieurs générations. Du coup ta phrase n'a aucun intérêt si on à cette diée en tête (dans les autres scénarios tu as raison).

    Pas du tout, on parle dans mon paragraphe du commentaire auquel je réponds. L'intérêt de ma phrase est certe limité parce que j'affirme courageusement une évidence: On peut mettre l'Anglais, l'Esperanto, le Klingon ou le Français comme langue commune, ça n'aura aucune incidence sur la politique économique européenne. Mais ce n'est qu'en réponse à un paragraphe que j'ai trouvé assez peu raisonné.