En effet, étudier un extrait de la Bible sans le confronter à l'ensemble du livre conduit très fréquemment à des faux-sens ou contre-sens. D'où la nécessité d'une lecture avec parallèle.
De surcroît la majorité des gens étudient, non pas les textes originaux, mais des traductions de langues mortes ou presque. Du coup il est souvent nécessaire de chercher à comprendre les choix réalisés par les traducteurs. Cela se fait par exemple en cherchant les autres occurrences d'un terme qui pose question (via des outils tels que les numéros Strong).
Enfin, même l'heureux linguiste qui lit couramment les langues antiques nécessaires, souhaite normalement confronter les différentes versions d'origine : en effet, les textes bibliques ont longtemps été transmis par des manuscrits ; avec toutes les erreurs de copie et autres retouches imaginables. Et ces supports ne résistaient pas toujours parfaitement aux siècles. D'où un petit bout retrouvé là, un extrait ici, et quelques fragments épars çà et là ; le tout ne concordant pas nécessairement exactement. Charge à l'érudit de reconstituer le puzzle.
« Le gros problème, c'est que les traductions courantes et reconnues de la Bible sont récentes, pas du tout libres, et peu disponibles sous forme numériques. »
Me permettrais-je de vous contredire ? Pas libre, certes. Et encore, de nombreuses versions sont disponibles sous des licences qui, si elles restent non libres, sont plus permissives que celle du roman moyen.
En revanche, peu disponible sous forme numérique, me paraît une affirmation totalement fausse. Une simple recherche google vous permettra de trouver une multitude de sites offrant plusieurs traductions récentes par langues ; de nombreux logiciels (privateurs) intègrent ces mêmes traductions…
Sur Gnu/Linux je connais Xiphos (ex GnomeSword) et BibleTime. Des deux, seul BibleTime est à peu près utilisable chez moi.
Dans les deux on a accès à l'essentiel : quelques centaines de traductions disponibles (mais bien souvent des traductions anciennes pour lesquels les droits patrimoniaux des auteurs sont échus) ; des textes originaux en Grec, Latin, Hébreux ; des dictionnaires et commentaires (essentiellement en Anglais). Mais malheureusement rien de bien folichon en terme d'ergonomie.
« La discrimination c'est quand il n'y a aucun rapport entre le la sélection et le sujet. Bref, rien à voir avec ici. »
Non, ça ce n'est qu'un sens secondaire de ce mot. Discriminer c'est — d'après atilf — « le fait de différencier des éléments en vue d'un traitement séparé. » Selon certains ce serait même nécessaire au fonctionnement de la raison :
« Il n'y a conscience que par discrimination et synthèse » (BLONDEL, Action, 1893, p. 32)
Non à la discrimination anti-discrimination aveugle. Seule la discrimination qui nuit à l'équité (et non à l'égalité) doit être proscrite.
Ou plutôt que les vecteurs de l'épidémie soient clairement identifiés puis éradiqués. Car il semble que, vue les spécificités de la propagation, les causes sont vraisemblablement exogènes au corps humain. Et donc un traitement adapté ne devrait pas mettre en jeu l'intégrité de celui-ci.
« Examen médical : tu sais combien les incidents médicaux coûtent chaque année aux compagnies aériennes ? Et bien ce coût est bien évidemment répercuté sur le prix du billet, y compris du billet de ces innocents surfacturés habituellement. Alors qui serait franchement contre le principe de surfacturer légèrement les personnes à risque ? Il suffit de demander aux assurances de rembourser la différence du billet ! »
Peanuts (voir point précédent). Statistiquement il se trouve toujours un médecin dans l'avion. Non pas qu'il y en ait une proportion suffisante dans la population. Mais ils sont en revanche largement représentés dans les catégories auxquelles les gouvernements adorent accorder de petits cadeaux ; ici l'absence de taxes sur le carburant. « Quand on est riche, ce n'est pas pour payer des impôts » aurait affirmer un célèbre chirurgien :-).
PS: par ailleurs, ce serait mésinterpréter cette eutrapélie (plaisanterie) que d'y voir une remontrance. La coquille d'origine n'étant que le déclencheur d'une humeur badine que je souhaitais communicative et partager à travers ce billet. Malheureusement, comme bien souvent, c'est la réalisation qui pèche.
Puisque le sang fut verset versé pour nous, par longanimité ne trouvez pas dans les détails (où se tapie le Diable) une pierre d’achoppement qui vous empêcherait de jouir de cette bagatelle.
NB : désolé pour les fautes additionnelles. En revanche j'espère que cette fois-ci la référence derrière mes mots est évidente pour tous.
Désormais dans les forum, il est possible d'éditer soi-même indéfiniment ses textes ; pour l'auteur un petit champ « Modifier » apparaît en pied de message. Afin justement de permettre des corrections et addendum au fur des suggestions des commentaires.
Plus sérieusement, il me semble que vous avez bien cerné les motivations des deux parties. Reste qu'une fois que canonical aura acquis l'expérience nécessaire à fournir une distribution potable pour les chinois, ils pourront vraisemblablement réemployer l'expérience et les savoir-faire dans une distribution non surveillée.
Car d'une part cela fera réagir sur les problématique de vidéo surveillance. Et également qui sait si cela n'amènera pas — suite à une verbalisation automatique — un quidam ou l'autre, se croyant bon père de famille, à réfléchir sur son comportement routier avant qu'il ne soit trop tard pour sa famille ou celle d'autrui. Banco donc.
Non, le ton n'est nullement agressif ; même pour de l'écris ; je salue donc votre souci d'expression. Nonobstant — et uniquement parce que c'est à mon commentaire que vous répondez — permettez-moi de souligner une objection radical à votre propos dont je partage l'essentiel des arguments et qui hors toute autre considération exprime avis respectable et censé à propos du sujet du journal.
Mon propre propos était de souligner l'intérêt d'une éventuel solution de services réseaux non pas auto-hébergée, mais hébergée à domicile & de manière distribuée et administrée par un tiers de confiance. J'imaginais quelque chose comme le déploiement d'un paquet installant une machine virtuelle administrée par l'association sur un compte ad-hoc ; offrant donc la facilité de déploiement et de maintenance nécessaire pour démocratiser l'auto-hébergement, le tout associé à la résilience d'un système distribué entre tous les utilisateurs.
« Bref l'hébergement associatif me parait largement plus crédible, d'ailleurs il est à noter que la FSF se décide enfin à "vendre" du service ou du moins à se financer en proposant un compte XMPP à leurs membres. Peut être qu'en 2020 ils auront l'idée de proposer en sus un webmail … ? »
L'idée me paraît lumineuse. Voilà qui serait fort sympathique : des associations de confiances qui proposent des services d'hébergement distribués virtualisés. Genre une machine virtuelle à installer, administrée par eux, et partageant les ressources mises à dispositions par chaque utilisateur. Par exemple, j'offre 100Go d'espace disque 12h/24, le serveur me permet d'employer 10Go 24h/24 pour les différents services internet que je souhaite déployer.
Mes compétences en grammaire sont des plus modestes. Néanmoins, l'article commence par les bousculer. Je cite :
« L'absence d'un neutre est d'autant plus marquant qu'on le retrouve dans de nombreuses autres langues. »
Il me semble pourtant pouvoir me remémorer clairement, malgré les années, l'un de nos professeur de latin nous enseignant — à nos grands émois — que le genre neutre existe en français (une recherche un peu fouillé sur la vaste toile des réseaux devrait vous permettre de vous en convaincre).
Au survol de votre proposition, me vient une suggestion dont je vous fais part. Écrire des article militants et engagé, voilà qui est bien beau, mais pourquoi ne pas essayer de vous faire assister de connaisseurs des domaines spécifiques que votre militantisme souhaite bouleverser. Cela ne vous permettrait-il pas d'aboutir à des propositions bien plus constructives ?
Sinon, en rapport avec le journal, ou plutôt l'article vers lequel il pointe : il me semble que la cible de celui-ci est définitivement la communauté une partie des joueurs de jeux vidéos et ceux qui les exploitent. Partant la présentation qui est faites dans le journal me semble des plus inappropriée. Mais ce n'est que mon impression. Peut-être une question de sensibilité ? Impossible de convoquer le moindre souvenir de propos sexiste lu ici ; en extrapolant quelque peu, il pourrait bien y avoir quelques vieux journaux bien en deçà des moins cent sur l'avortement. Mais sinon… bernique.
Ma grand mère a 88 ans et utilise windos ; un usage …
Elle n'en est vraiment pas contente. Elle a de nombreux problèmes entre les fenêtres intempestives qu'ouvrent chaque logiciel, les trucs qui s'installent tout seul, les divers outils que tout le monde installe sur sa machine pour la réparer, et la nécessaire réactivité en berne du bouzin depuis plusieurs années à force de bloatwares, malwares et autres crapwares.
Malheureusement widows venait préinstallé (graphie sans doute prémonitoire, mon grand-père aurait dû se méfier), et le fait que la majorité des proches l'utilise rendait cette solution bien plus rassurante qu'un Linux et ses parfums d'aventure exotique… Qui sait si à force d'ennuis elle ne passera pas à Linux avant ses quatre-vingt dix ans.
Est-ce que l'ironie flagrante de la seconde partie de votre commentaire doit pousser à prendre également au second degré votre premier paragraphe ?
Ou bien — j'ose à peine l'évoquer ; mais si c'est le cas rassurez-vous, vous n'êtes pas seul — seriez vous réellement au nombre de ces crédules qui peuvent accroire qu'une pastille vichy puisse prémunir efficacement des rayonnements électromagnétiques socialistes communistes (de gauche d'après le site auquel vous renvoyez ;-) ?
[^] # Re: Pourquoi un logiciel spécifique ?
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Logiciel de bible (pape toussa), Tanguy Ortolo est demandé!. Évalué à 4.
En effet, étudier un extrait de la Bible sans le confronter à l'ensemble du livre conduit très fréquemment à des faux-sens ou contre-sens. D'où la nécessité d'une lecture avec parallèle.
De surcroît la majorité des gens étudient, non pas les textes originaux, mais des traductions de langues mortes ou presque. Du coup il est souvent nécessaire de chercher à comprendre les choix réalisés par les traducteurs. Cela se fait par exemple en cherchant les autres occurrences d'un terme qui pose question (via des outils tels que les numéros Strong).
Enfin, même l'heureux linguiste qui lit couramment les langues antiques nécessaires, souhaite normalement confronter les différentes versions d'origine : en effet, les textes bibliques ont longtemps été transmis par des manuscrits ; avec toutes les erreurs de copie et autres retouches imaginables. Et ces supports ne résistaient pas toujours parfaitement aux siècles. D'où un petit bout retrouvé là, un extrait ici, et quelques fragments épars çà et là ; le tout ne concordant pas nécessairement exactement. Charge à l'érudit de reconstituer le puzzle.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Désolé…
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Logiciel de bible (pape toussa), Tanguy Ortolo est demandé!. Évalué à 2.
Me permettrais-je de vous contredire ? Pas libre, certes. Et encore, de nombreuses versions sont disponibles sous des licences qui, si elles restent non libres, sont plus permissives que celle du roman moyen.
En revanche, peu disponible sous forme numérique, me paraît une affirmation totalement fausse. Une simple recherche google vous permettra de trouver une multitude de sites offrant plusieurs traductions récentes par langues ; de nombreux logiciels (privateurs) intègrent ces mêmes traductions…
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
# Rien de bien folichon
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Logiciel de bible (pape toussa), Tanguy Ortolo est demandé!. Évalué à 10.
Sur Gnu/Linux je connais Xiphos (ex GnomeSword) et BibleTime. Des deux, seul BibleTime est à peu près utilisable chez moi.
Dans les deux on a accès à l'essentiel : quelques centaines de traductions disponibles (mais bien souvent des traductions anciennes pour lesquels les droits patrimoniaux des auteurs sont échus) ; des textes originaux en Grec, Latin, Hébreux ; des dictionnaires et commentaires (essentiellement en Anglais). Mais malheureusement rien de bien folichon en terme d'ergonomie.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Le mensonge contre l'ignorance
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Comment les gens perçoivent la gratuité dans l'informatique ?. Évalué à 3.
Sauf méprise, vous n'avez pas bien saisi ce à quoi ce rapporte le « assez fréquent » que vous citez. Il s'agissait des ralentissements de la machine.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: « Juifs-Arabe ? C'est bizarre et j'aime pas les gens bizarre »
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Un billet d'avion dépendant du poids passager+bagages. Évalué à 4.
Non, ça ce n'est qu'un sens secondaire de ce mot. Discriminer c'est — d'après atilf — « le fait de différencier des éléments en vue d'un traitement séparé. » Selon certains ce serait même nécessaire au fonctionnement de la raison :
« Il n'y a conscience que par discrimination et synthèse » (BLONDEL, Action, 1893, p. 32)
Non à la discrimination anti-discrimination aveugle. Seule la discrimination qui nuit à l'équité (et non à l'égalité) doit être proscrite.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Et ce n'est qu'un début!
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Un billet d'avion dépendant du poids passager+bagages. Évalué à 3.
Voilà ! Satisfait ?
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Ouf !
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Un billet d'avion dépendant du poids passager+bagages. Évalué à 3.
Ou plutôt que les vecteurs de l'épidémie soient clairement identifiés puis éradiqués. Car il semble que, vue les spécificités de la propagation, les causes sont vraisemblablement exogènes au corps humain. Et donc un traitement adapté ne devrait pas mettre en jeu l'intégrité de celui-ci.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Et ce n'est qu'un début!
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Un billet d'avion dépendant du poids passager+bagages. Évalué à 2.
Peanuts (voir point précédent). Statistiquement il se trouve toujours un médecin dans l'avion. Non pas qu'il y en ait une proportion suffisante dans la population. Mais ils sont en revanche largement représentés dans les catégories auxquelles les gouvernements adorent accorder de petits cadeaux ; ici l'absence de taxes sur le carburant. « Quand on est riche, ce n'est pas pour payer des impôts » aurait affirmer un célèbre chirurgien :-).
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Et pour ceux qui sont trop musclé ?
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Un billet d'avion dépendant du poids passager+bagages. Évalué à 2.
Et de toutes façons, le capitaine est occupé pendant encore quatre bonnes années en France, voire même plus en cas de réélection.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Fait
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal [publicité] réparation à distance. Évalué à 3.
Sens rire…
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Fait
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal [publicité] réparation à distance. Évalué à 4.
PS: par ailleurs, ce serait mésinterpréter cette eutrapélie (plaisanterie) que d'y voir une remontrance. La coquille d'origine n'étant que le déclencheur d'une humeur badine que je souhaitais communicative et partager à travers ce billet. Malheureusement, comme bien souvent, c'est la réalisation qui pèche.
Puisque le sang fut
versetversé pour nous, par longanimité ne trouvez pas dans les détails (où se tapie le Diable) une pierre d’achoppement qui vous empêcherait de jouir de cette bagatelle.NB : désolé pour les fautes additionnelles. En revanche j'espère que cette fois-ci la référence derrière mes mots est évidente pour tous.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Fait
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal [publicité] réparation à distance. Évalué à 5.
C'est précisément une erreur. Lire un passé composé ici serait parfait.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Fait
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal [publicité] réparation à distance. Évalué à 2. Dernière modification le 31 mars 2013 à 12:59.
C'est le sang versé qui à payer pour nous tous ! Normal à pâques me direz-vous.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Deux questions
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Traitement d'image : Sortie de G'MIC 1.5.5.1. Évalué à 10. Dernière modification le 30 mars 2013 à 21:59.
Dans de tels cas, pourquoi s'éreinter à paralléliser l'implémentation, alors qu'il suffit de balancer des tâches simultanément ?
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: catholique
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Nouvelle planète auto-hébergement. Évalué à 2. Dernière modification le 29 mars 2013 à 15:32.
Sic (aurait dit un romain).
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Le mauvais problème ?
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse à la dépêche Dites au W3C : nous ne voulons pas d'un Hollyweb. Évalué à 3.
Pour ceux qui préfèrent lire en français, le framablog présente une traduction d'un article dont la thèse est fort similaire quant à la vocation des DRM.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Rémunération selon profils.
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au message ANSE Technology Recrute. Évalué à 4.
Désormais dans les forum, il est possible d'éditer soi-même indéfiniment ses textes ; pour l'auteur un petit champ « Modifier » apparaît en pied de message. Afin justement de permettre des corrections et addendum au fur des suggestions des commentaires.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Houlala
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal «L’ouvertisation», le nouveau green washing.. Évalué à 5.
Même son de cloche ici. Ma conversion au libre remonte à ma thèse à la direction des applications militaires du CEA…
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
# Adieu donc !
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Kylin, l'Ubuntu chinois. Évalué à 5.
Plus sérieusement, il me semble que vous avez bien cerné les motivations des deux parties. Reste qu'une fois que canonical aura acquis l'expérience nécessaire à fournir une distribution potable pour les chinois, ils pourront vraisemblablement réemployer l'expérience et les savoir-faire dans une distribution non surveillée.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
# Double bonne nouvelle
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Je m'en fous, je n'ai rien à me reprocher. Évalué à 10.
Car d'une part cela fera réagir sur les problématique de vidéo surveillance. Et également qui sait si cela n'amènera pas — suite à une verbalisation automatique — un quidam ou l'autre, se croyant bon père de famille, à réfléchir sur son comportement routier avant qu'il ne soit trop tard pour sa famille ou celle d'autrui. Banco donc.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: hébergement associatif
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Rendre l'auto-hébergement facile et sans douleur ?. Évalué à 2.
Non, le ton n'est nullement agressif ; même pour de l'écris ; je salue donc votre souci d'expression. Nonobstant — et uniquement parce que c'est à mon commentaire que vous répondez — permettez-moi de souligner une objection radical à votre propos dont je partage l'essentiel des arguments et qui hors toute autre considération exprime avis respectable et censé à propos du sujet du journal.
Mon propre propos était de souligner l'intérêt d'une éventuel solution de services réseaux non pas auto-hébergée, mais hébergée à domicile & de manière distribuée et administrée par un tiers de confiance. J'imaginais quelque chose comme le déploiement d'un paquet installant une machine virtuelle administrée par l'association sur un compte ad-hoc ; offrant donc la facilité de déploiement et de maintenance nécessaire pour démocratiser l'auto-hébergement, le tout associé à la résilience d'un système distribué entre tous les utilisateurs.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: hébergement associatif
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal Rendre l'auto-hébergement facile et sans douleur ?. Évalué à 2.
L'idée me paraît lumineuse. Voilà qui serait fort sympathique : des associations de confiances qui proposent des services d'hébergement distribués virtualisés. Genre une machine virtuelle à installer, administrée par eux, et partageant les ressources mises à dispositions par chaque utilisateur. Par exemple, j'offre 100Go d'espace disque 12h/24, le serveur me permet d'employer 10Go 24h/24 pour les différents services internet que je souhaite déployer.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Sur l'extension des genres grammaticaux en français
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au journal [Attention, journal bookmark ET féministe] Tiens, prends ça, tu le mérites !. Évalué à 6.
Mes compétences en grammaire sont des plus modestes. Néanmoins, l'article commence par les bousculer. Je cite :
Il me semble pourtant pouvoir me remémorer clairement, malgré les années, l'un de nos professeur de latin nous enseignant — à nos grands émois — que le genre neutre existe en français (une recherche un peu fouillé sur la vaste toile des réseaux devrait vous permettre de vous en convaincre).
Qui plus est, le commun des francophone admet aisément que la nomenclature des grammairiens masculin/féminin, n'est pas parfaitement appropriée car inopportunément sexualisante. Inopportunément car le genre dénommé masculin n'est ni plus ni moins qu'un genre non marqué sexuellement. M'est avis que seul des militants de causes sexuelles diverses puissent en prendre offense.
Au survol de votre proposition, me vient une suggestion dont je vous fais part. Écrire des article militants et engagé, voilà qui est bien beau, mais pourquoi ne pas essayer de vous faire assister de connaisseurs des domaines spécifiques que votre militantisme souhaite bouleverser. Cela ne vous permettrait-il pas d'aboutir à des propositions bien plus constructives ?
Sinon, en rapport avec le journal, ou plutôt l'article vers lequel il pointe : il me semble que la cible de celui-ci est définitivement
la communautéune partie des joueurs de jeux vidéos et ceux qui les exploitent. Partant la présentation qui est faites dans le journal me semble des plus inappropriée. Mais ce n'est que mon impression. Peut-être une question de sensibilité ? Impossible de convoquer le moindre souvenir de propos sexiste lu ici ; en extrapolant quelque peu, il pourrait bien y avoir quelques vieux journaux bien en deçà des moins cent sur l'avortement. Mais sinon… bernique.« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Mes grands-parents...
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au sondage Selon vous, pourquoi Linux n'est-il pas prêt pour le bureau ?. Évalué à 6.
Ma grand mère a 88 ans et utilise windos ; un usage …
Elle n'en est vraiment pas contente. Elle a de nombreux problèmes entre les fenêtres intempestives qu'ouvrent chaque logiciel, les trucs qui s'installent tout seul, les divers outils que tout le monde installe sur sa machine pour la réparer, et la nécessaire réactivité en berne du bouzin depuis plusieurs années à force de bloatwares, malwares et autres crapwares.
Malheureusement widows venait préinstallé (graphie sans doute prémonitoire, mon grand-père aurait dû se méfier), et le fait que la majorité des proches l'utilise rendait cette solution bien plus rassurante qu'un Linux et ses parfums d'aventure exotique… Qui sait si à force d'ennuis elle ne passera pas à Linux avant ses quatre-vingt dix ans.
« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace
[^] # Re: Foutaises
Posté par ǝpɐןƃu∀ nǝıɥʇʇɐW-ǝɹɹǝıԀ (site web personnel) . En réponse au message Désactiver une carte bancaire sans contact. Évalué à 2.
Est-ce que l'ironie flagrante de la seconde partie de votre commentaire doit pousser à prendre également au second degré votre premier paragraphe ?
Ou bien — j'ose à peine l'évoquer ; mais si c'est le cas rassurez-vous, vous n'êtes pas seul — seriez vous réellement au nombre de ces crédules qui peuvent accroire qu'une pastille vichy puisse prémunir efficacement des rayonnements électromagnétiques
socialistescommunistes (de gauche d'après le site auquel vous renvoyez ;-) ?« IRAFURORBREVISESTANIMUMREGEQUINISIPARETIMPERAT » — Odes — Horace