đŸšČ Tanguy Ortolo a Ă©crit 12091 commentaires

  • [^] # Re: WikipĂ©dia

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Éclosion de Picviz. Évalué à 4.

    Voilà, j'espÚre que c'est clair !
  • # WikipĂ©dia

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Éclosion de Picviz. Évalué à 3.

    L'article n'explique rien du tout. N'y touchez pas, je suis dessus.
  • [^] # Re: oo vs abiword

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Go-oo, une alternative Ă  OpenOffice. Évalué à 3.

    > faut dire qu'il n'est pas du tout rasterisé et que la définition est trÚs élevée

    Soit ce n'est pas rasterisé et c'est donc vectoriel et sans définition, soit c'est rasterisé à une haute définition. Pas les deux à la fois. :-)

    À moins que tu ne veuilles dire que ça contenait du vectoriel et du raster de haute dĂ©finition ?
  • [^] # Re: oo vs abiword

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Go-oo, une alternative Ă  OpenOffice. Évalué à 4.

    Les documents chiffrés : non, Evince le fait trÚs bien, et je crois qu'XPdf également.

    Les documents asiatiques, ça m'étonne beaucoup. En revanche, les documents asiatiques chiffrés, je ne sais pas.
  • [^] # Re: oo vs abiword

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Go-oo, une alternative Ă  OpenOffice. Évalué à 3.

    Utiliser Adobe Reader pour lire des PDF... Mais quel intĂ©rĂȘt, vraiment ? Il faut avoir du temps processeur Ă  perdre.
  • [^] # Re: magazine Linux arabe

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Revue de presse - aoĂ»t 2008. Évalué à 2.

    Je ne vois pas non plus pourquoi on traiterait diffĂ©remment les immigrĂ©s (sauf pour des questions administratives liĂ©es Ă  l'immigration elle-mĂȘme, Ă©videmment). Ceci n'est pas contradictoire avec le fait qu'en France, une nouvelle en arabe intĂ©resse essentiellement les immigrĂ©s maghrĂ©bins.

    Je tiens à clarifier mes propos pour qu'on ne les comprenne pas de travers, mais ça reste assez hors du sujet, puisque LinuxFr est plutÎt francophone que français, je pense.
  • [^] # Re: magazine Linux arabe

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Revue de presse - aoĂ»t 2008. Évalué à 2.

    Oui, et ? Je reformule en espĂ©rant ĂȘtre plus clair.

    Sur un site français, quand on publie une information (ou un lien vers une information) en allemand, cela intéressera surtout les gens qui ont appris l'allemand en classe, plus quelques allemands de passage.
    Et quand on publie une information en arabe, celle-ci intéressera surtout les immigrés maghrébins, plus quelques personnes qui ont appris l'arabe en classe.

    Maintenant, je tiens à nuancer ceci, parce que j'avais oublié que LinuxFr est plutÎt francophone que français. Et, dans ce cadre, une nouvelle arabe concerne également tous les maghrébins, qu'ils soient français ou non, qu'il habitent en France ou non. Et c'est du coup vachement plus pertinent.
  • [^] # Re: magazine Linux arabe

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Revue de presse - aoĂ»t 2008. Évalué à 1.

    Un oubli : je me permets de rajouter un commentaire sur le lien entre le débat présent et le caractÚre « heureux » de la perte de terrain du français sur l'anglais.

    Si le problÚme, c'est que les sites francophones sont moins ouverts sur les journaux étrangers que les sites anglophones, c'est déplacé, je trouve. Et puis, pour voir sur Slashdot un lien vers un journal arabe, il faut se lever de bonne heure.

    En ce qui me concerne, ça m'amuse, de voir un lien vers un journal arabe, tout neuf qui plus est. MĂȘme si je n'y comprends rien, Ă  titre de curiositĂ©, ça m'intĂ©resse. PrĂ©senter rĂ©guliĂšrement des journaux Ă©trangers me semblerait une saine ouverture d'esprit, mais je ressentirais une certaine frustration dans le cas hypothĂ©tique oĂč ça devait ĂȘtre toujours le mĂȘme, dans une langue que je ne comprends pas.

    Il est possible qu'on m'objecte que cette frustration vaut aussi dans l'autre sens, et qu'amjaheb n'apprĂ©cierait sĂ»rement pas qu'on y refuse une place mensuelle dans cette dĂ©pĂȘche. En mĂȘme temps, il n'y a pas de raison de s'attendre Ă  trouver une place rĂ©servĂ©e au journal arabe du mois dans LinuxFr.
  • [^] # Re: magazine Linux arabe

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Revue de presse - aoĂ»t 2008. Évalué à 1.

    Je comprends l'intĂ©rĂȘt de ne pas se limiter Ă  la France et au français, et effectivement, ça t'intĂ©resse plus que moi. Ceci Ă©tant, cette information aurait plus sa place sur un genre de LinuxAr (si ça existe, ce que je n'ai pas vraiment moyen de vĂ©rifier).

    > si ce site est pour les français bon alors vous avez raison on doit parler que des magazines français

    Effectivement, mais je pense que ce n'est heureusement pas le cas.

    > si c'est pour tous les francophones pourquoi alors s'opposer Ă  cette news

    À cette partie de la dĂ©pĂȘche. Parce qu'elle ne concerne pas la francophonie, mais l'arabophonie, peut-ĂȘtre ?

    > heureusement le français perd du terrain face à l'anglais et dans 5 ou 10 ans tous ces francophones non français changeront de fusil d'épaule et comprendront que le français est inutile

    Un site francophone qui abandonne le français, ça n'est plus un site francophone. Autant dire que dans 5 ou 10 ans les sites francophones non français fermeront.
  • [^] # Re: magazine Linux arabe

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Revue de presse - aoĂ»t 2008. Évalué à 2.

    Il n'y a pas forcément besoin de traiter cela différemment. Le fait demeure : en allemand, on s'adresse à ceux qui ont été en classe d'allemand. En arabe, on s'adresse aux immigrés. Ensuite, vous en faites ce que vous voulez.
  • [^] # Re: magazine Linux arabe

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Revue de presse - aoĂ»t 2008. Évalué à 3.

    Je ne le savais pas. Ceci dit, je vois tout de mĂȘme une diffĂ©rence entre la comprĂ©hension se l'allemand et celle de l'arabe en France.

    Sauf erreur de ma part, l'essentiel des français qui comprennent l'allemand, l'anglais, l'espagnol et l'italien ont choisi d'apprendre cette langue (je me trompe peut-ĂȘtre, mais je n'ai pas vu de foules d'immigrĂ©s allemands). Alors qu'il semblerait que l'essentiel des arabophones le sont par immigration (je me trompe peut-ĂȘtre, mais je n'ai pas vu de grandes quantitĂ©s de classes d'arabe Ă  l'Ă©cole).

    Donc, une information en allemand, par exemple, s'adresse à tous les français qui ont appris l'allemand. Au contraire, une information en arabe (ou en chinois, d'ailleurs, je pense) s'adresserait surtout à une communauté précise, les immigrés maghrébins.
  • [^] # Re: magazine Linux arabe

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Revue de presse - aoĂ»t 2008. Évalué à 2.

    À mon avis, le problĂšme, ce n'est pas la neutralitĂ© vis-Ă -vis des langues et des cultures Ă©trangĂšres. Ce serait plutĂŽt la mention d'informations qui ne concernent que trĂšs peu de gens. Autrement dit : ce journal en arabe, ça intĂ©resse qui (ou combien de gens), ici ? Pour ma part, l'intĂ©rĂȘt que je vois Ă  cette mention est plutĂŽt celui d'un collectionneur. Nous sommes d'ailleurs nombreux Ă  ĂȘtre allĂ© voir le site de ce magazine, et Ă  avoir immĂ©diatement quittĂ© la page aprĂšs avoir constatĂ© qu'effectivement, c'Ă©tait en arabe, Ă©crit de droite Ă  gauche, et qu'on n'y comprenait rien, mais que c'Ă©tait rigolo.

    Par exemple, je trouverais complÚtement déplacé de mettre un lien vers la version originaled'une entrevue avec un développeur croate sans mettre également un lien vers une traduction française ou anglaise.

    Quant au journal arabe, je trouve dommage qu'il ne soit mentionné que maintenant plutÎt que pour son premier numéro.
  • [^] # Re: Kmail

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche KDE 4.1 : Don't Look Back. Évalué à 2.

    Assainissement.
  • [^] # Re: Kmail

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche KDE 4.1 : Don't Look Back. Évalué à 4.

    > Gmail est le webmail grand public le plus discret et le plus sobre qui existe

    Parmi ceux des fournisseurs de messagerie. Parce que je trouve qu'on fait beaucoup mieux, en indĂ©pendant. Roundcube, par exemple. Qui a l'avantage de tirer vraiment parti d'AJAX tout en restant accessible sans JavaScript, mĂȘme avec Links.
  • [^] # Re: magazine Linux arabe

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Revue de presse - aoĂ»t 2008. Évalué à 2.

    Moi, je vois ça comme une curiosité, ou plutÎt une ouverture.

    Ça ne me dĂ©rangerait pas de voir Ă  chaque revue de presse prĂ©senter un magazine Ă©tranger. Avec, pour des raisons personnelle, une prĂ©fĂ©rence pour ceux rĂ©digĂ©s dans une langue que beaucoup de français sont susceptibles de lire, ce qui inclut l'espagnol, l'anglais, l'allemand, l'italien, mais exclurait plutĂŽt l'arabe, le turque, le japonais...

    En revanche, si ça devait systĂ©matiquement ĂȘtre le magazine arabe, ça m'ennuierait un peu. Mais bon, en mĂȘme temps, ce n'est pas comme si ça arrachait les yeux ou si ça prenait beaucoup de place dans la dĂ©pĂȘche. Et puis, si on a un contributeur, on ne va pas lui claquer la porte.
  • [^] # Re: oo vs abiword

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Go-oo, une alternative Ă  OpenOffice. Évalué à 2.

    Le correcteur externe et commun, ça n'a rien de nouveau. C'est depuis longtemps ce que font les développeurs Debian.
  • # Les plus belles captures d'Ă©cran

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche KDE 4.1 : Don't Look Back. Évalué à 1.

    Il est amusant de constater à quel point on aime rester bien au chaud sur son environnement, et à quel point on est parfois frustré de voir que, forcément, c'est toujours mieux ailleurs.

    En ce qui me concerne, j'ai ressenti ça en regardant des captures d'écran. J'utilisais alors KDE, et je trouvais que, décidément, au concours de la plus belle capture, ce n'était jamais du KDE, et trop souvent du Gnome. Ensuite, j'ai utilisé Gnome, et, à l'annonce de KDE 4, quelle stupeur, les plus belles captures étaient KDE !

    Bon, depuis, je me suis calmé et je suis sous WMII. Et mon écran serait plutÎt à l'opposé de ce qu'on conçoit comme un belle publicité, mais je m'en moque. :-)
  • [^] # Re: Kmail

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche KDE 4.1 : Don't Look Back. Évalué à 4.

    Firefox est toujours en GTK+, si c'est ça la question. Donc il est toujours aussi beau et KDE est toujours aussi laid et mal intégré à Firefox. ;-)
  • [^] # Re: La paille, la poutre, toussa.

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Go-oo, une alternative Ă  OpenOffice. Évalué à 3.

    Et pour Madame Michu qui n'est pas nomade pour un sou, c'est aussi une rĂ©gression. Surtout que des gens comme LaPoste.net ne mentionnent mĂȘme plus la possibilitĂ© d'utiliser un client installĂ©.
  • [^] # Re: N'est stupide que la stupiditĂ© :)

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Go-oo, une alternative Ă  OpenOffice. Évalué à 2.

    Ce qui est amusant, c'est que, dans le cas de l'extraction de racines, et peut-ĂȘtre aussi de la division, les approximations de Newton sont plus efficaces. Il y a ici une opposition entre le calcul dĂ©cimal (ou binaire), plus comprĂ©hensible par l'humain puisque permettant l'extraction de chaque dĂ©cimale une Ă  une, au calcul fractionnaire, plus efficace mais dont l'Ă©criture n'indique pas la prĂ©cision au lecteur. Ce serait un thĂšme amusant Ă  creuser, je pense.
  • [^] # Re: La paille, la poutre, toussa.

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Go-oo, une alternative Ă  OpenOffice. Évalué à 2.

    > nous autres, utilisateurs de logiciels de messagerie comme thunderbird nous retrouvons finalement assez rĂ©trograde, mĂȘme si j'avoue que je ne pourrais pas m'en passer personnellement)

    Et pour cause : les clients lourds sont tout simplements supĂ©rieurs en Ă  peu prĂšs tout point aux clients en ligne. Le terme rĂ©trograde me semble mal choisi, dans la mesure oĂč il porte l'idĂ©e insidieuse que ne pas changer est moins bien. Or si le changement entraĂźne une rĂ©gression, c'est le contraire.
  • [^] # libdvdcss != deCSS

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Briser un DRM : un comportement irresponsable ?. Évalué à 3.

    Je ne sais pas pourquoi tout le monde parle de deCSS, mais ce n'est pas la mĂȘme chose que la libdvdcss.

    Aujourd'hui, autant que je sache, deCSS n'est jamais proposée, parce qu'elle a eu trop de problÚmes légaux. En revanche, la libdvdcss est trÚs bien diffusée.
  • [^] # Re: N'est stupide que la stupiditĂ© :)

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Go-oo, une alternative Ă  OpenOffice. Évalué à 4.

    Note : je ne connaissais pas cette façon de corriger une convolution cyclique en acyclique, mais il y a une autre façon de faire, beaucoup plus intuitive : rajouter assez de termes nuls au bout de chaque famille, et effectuer une convolution cyclique. Les termes nuls viennent alors justement annuler les termes cycliques.
  • [^] # Re: N'est stupide que la stupiditĂ© :)

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Go-oo, une alternative Ă  OpenOffice. Évalué à 5.

    Pour l'utilisation de la transformée de Fourier rapide : multiplier des nombres décomposés en base quelconque, par exemple, ça revient à multiplier des polynÎmes, puis à effectuer les retenues.

    Or, la multiplication de polynÎmes, c'est une convolution linéaire. Et à en croire l'explication de l'algorithme de Schönhage-Strassen (http://en.wikipedia.org/wiki/Sch%C3%B6nhage-Strassen_algorit(...) on peut s'y ramener par une convolution cyclique normale.

    Or, la convolution cyclique, dans l'espace de Fourier, c'est une multiplication terme Ă  terme.

    Bref, pour multiplier des grands nombres, on passe en Fourier, on multiplie terme à terme, on retourne dans l'espace normal, on effectue les retenues, et on ajoute ou retire un module pour corriger l'utilisation d'une convolution linéaire.
  • [^] # Re: Le monde change

    Posté par  (site web personnel) . En rĂ©ponse Ă  la dĂ©pĂȘche Microsoft clarifie l'Open Specification Promise et donne 100000$ Ă  la fondation Apache. Évalué à 5.

    On a le droit de ne pas aimer MS parce qu'on est leur client ? En tout cas, c'est mon cas.