L’espéranto, créé pour être facile à apprendre et servir de passerelle neutre entre les peuples, continue tranquillement à faire son chemin dans le monde entier. Faisons un point sur la prise en charge, tant du point de vue des traductions que de l’écriture, de cette belle et intéressante langue sous GNU/Linux.
Est‐il démocratique, adapté et rentable que l’anglais soit la langue internationale ?
Dans une série de vidéos, Claude Piron, psychologue et ancien traducteur, dissèque les mécanismes linguistiques, au travers d’une analyse critique du choix de l’anglais comme langue internationale.
Après avoir mis en lumière l’importance de la maîtrise d’une langue lors d’échanges internationaux politiques, économiques, scientifiques et autres, il montre en quoi le choix de l’anglais comme langue internationale :
- n’est pas démocratique ;
- est inadapté ;
- a un résultat, par rapport à l’énergie et aux sommes dépensées pour son apprentissage, proche de 0 ; ce qui ne serait jamais accepté dans d’autres domaines.
NdM :
- la question du rôle de l’anglais n’est pas nouvelle (et d’ailleurs les vidéos en question ont plus d’un an), d’où la création de langues artificielles ou construites à vocation de langue internationale, comme l’[esperanto] ;
- sur les liens tissés entre logiciel libre et esperanto : Esperanto et logiciel libre par Framasoft, en 2009, conférence RMLL 2005 « Linux, l’espéranto des logiciels ; l’Espéranto, le Linux des langues », etc. ;
- sur Wikipédia, en nombre de pages, on peut noter que le volapük est 17e et l’esperanto 22e ;
- on peut aussi pragmatiquement noter que la vraie difficulté réside dans l’adoption d’une nouvelle langue et l’éventuelle transition de la référence actuelle à celle‐ci.
Journal Messagease, le clavier qui mériterait une version libre
Dans cet article je vais vous présenter le clavier virtuel que j’utilise sur mon smartphone, les raisons qui m’ont poussées à l’utiliser, et les configurations personnalisées que j’ai élaborées. Plusieurs commentaires en parlent, mais je crois qu’il n’y avait pas encore d’article à son sujet.
Mais avant toute chose, il faut savoir que ce clavier est propriétaire et est très peu mis à jour (moins d’une release par an). C’est vraiment un concept qui manque au sein des claviers libres (…)
Inflectiones, déclinaisons et conjugaisons en grec ancien
En bref : inflectiones est une bibliothèque (Python3, GPLv3) qui permet de conjuguer et de décliner des mots. Le travail inverse (analyser un mot pour en dégager les caractéristiques morphologiques) ne m'intéressant pas, n'a pas été codé. Enfin, seuls quelques exemples tirés du grec ancien et de l'esperanto sont disponibles, voyez les exemples ci-dessous. Le projet n'en est qu'à ses débuts et attend du renfort !
Journal Happy Bastille Day !
Cher journal,
la question linguistique est un de mes dadas, et j’avoue que quand je lis des reproches fait à SPIP pour avoir renommé la boucle for en boucle boucle, ou que je vois Zenitraum balayer un problème qui ne me semblait pas sans intérêt[1] au motif que « lui dans son domaine n’a aucun problème à vendre ses compétences à des natifs anglophones », j’ai du mal à ne pas réagir.
Journal dometo.net: un forum francophone de l'Espéranto
Bonjour à toutes et à tous,
Voila une nouvelle opportunité de débats passionnés et bien sur sans coup bas ni mesquineries, /je vous invite à visiter dometo.net: un forum francophone de l'Espéranto ainsi qu'à donner votre avis sur la chose.
Ce qui le souhaite peuvent lire la suite, j'y ferait un point sur ce qu'est l'espéranto puis sur sa situation actuelle.
Qu'est ce que cela?
L'espéranto est une langue inventée il y a plus de 125 ans avec l'intention (…)
Journal Et vous, à votre avis, pour où commencer une quête pour une chaîne de compilation espérantophone ?
Aux croisements de diverses dimensions advint un rêve. En fait plusieurs rêves mêmes :
- disposer de langages de programmation utilisant l’espéranto comme base lexicographique (et éventuellement tirant partie de la régularité grammaticale de la langue dans la grammaire des langages) ;
- disposer d’une chaîne de compilation entièrement codée dans des langages tels que les précédents ;
- en bonus, avoir des langages de programmation espérantiste totalement dépourvu de pictogramme.
De ces rêves naquirent deux projets de recherche Algoritmaro et Fabeleblaĵo et (…)
Dictionnaires libres ?
Y'a-t-il d'autres projets du même acabit ? Qu'existe-t-il pour l'instant comme dictionnaires libres ?
Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !
Traduit dans 23 langues, ce logiciel a déjà permis à quelques milliers d'internautes d'apprendre les bases de cette langue.
Forum général.cherche-logiciel Dictionnaire (words) complet pour esperanto
Bonsoir, je cherche un package qui me permettrait d'avoir un fichier de tout les mots (words) en esperanto à la manière (/usr/share/dict/w*). Je suis sous Debian Jessie, et je vais une recherche pas trouvé grand chose à parts avec ispell et aspell. Sauf qu'avec ces programmes puis-je manipuler et faire des recherches comme sur un fichier voir une base de donnée? - j'en ai pas l'impression.
Merci d'avance.
-encore une fois je ne cherche pas un traducteur, mais un fichier (…)
Forum général.cherche-logiciel Traduction automatique eo->*
Bonjour,
je
cherche un logiciel qui permettrait la traduction automatique dans
d'autres langue. Le but serait de l'utiliser dans un contexte web, mais
ça serait bien mieux que le logiciel soit facilement utilisable en
script pour un usage local.
J'ajoute le fait que ça soit de l'esperanto vers les autres langues, car
je ne m'attends pas du tout à de la qualité si le texte source n'est
pas du tout dans l'esprit de la construction de l'esperanto, qui a des (…)
Forum général.général caractères accentués pas communs....
Par exemple, un linuxien m'a suggéré de mettre mes locales en utf-8. Sans doute ! Mais comment qu'on s'y prend, je ne le sais pas. Je ne sais d'ailleurs (…)
Est-ce que le logiciel doit prendre en otage les données ?
Cet article parle surtout des risques liés à l'opacité des formats informatiques en biologie mais la question peut-être posée dans tous les domaines (scientifiques ou non) : est-ce que votre logiciel favori peut vous prendre en otage, vous et vos données ?
Sondage La langue que je préfère
-
le français :
1535(48.5 %)
-
l'anglais :
284(9.0 %)
-
l'espagnol :
79(2.5 %)
-
l'allemand :
75(2.4 %)
-
le chinois :
53(1.7 %)
-
le portugais :
29(0.9 %)
-
le C :
626(19.8 %)
-
le boeuf :
269(8.5 %)
-
l'esperanto :
215(6.8 %)
Total : 3165 votes
Journal L'espéranto
Avant tout (…)