Traduction collaborative du livre Open Advice #12 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par baud123 et Florent Zara. Modéré par tuiu pol. Licence CC By‑SA.
9
21
fév.
2013
Doc

Nous voici à la douzième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org. Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur). Au menu du jour :

  • Hindsight is Almost‭ ‬20/20 (Jono Bacon)
  • Things I'm Happy I Didn't Know (Alexandra Leisse)
  • From Beginner to Professional (Jonathan Riddell)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #11 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Benoît Sibaud et Bruno Michel. Modéré par Florent Zara. Licence CC By‑SA.
9
14
fév.
2013
Doc

Déjà la onzième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • Don‭’‬t‭ ‬Be‭ ‬Shy (Máirín Duffy Strode)
  • ‎Use of Color and Images in Design Practices (Eugene Trounev)
  • How Not to Start a Community (Robert Kaye)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL 2013 de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #10 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Benoît Sibaud et Nils Ratusznik. Modéré par NeoX. Licence CC By‑SA.
5
7
fév.
2013
Doc

Nous voici à la dixième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Nous avons désormais passé la moitié de la traduction du livre, et la session précédente a été marquée par la participation de Guillaume Paumier qui est venu participer à la traduction de son propre texte. Une traduction à la saveur toute particulière, puisque nous avons rarement la chance de pouvoir compter parmi nous l'auteur du texte en cours de traduction en personne ! Merci Guillaume pour ces moments d'échanges libres.

Aujourd'hui nous ne traduirons qu'un seul chapitre, mais pas n'importe lequel, il s'agit du chapitre le plus long d'Open Advice :

  • Software that Has the Quality Without A Name (Federico Mena Quintero)

Comme d'habitude, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL 2013 de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #9 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par baud123. Modéré par patrick_g. Licence CC By‑SA.
8
31
jan.
2013
Doc

Ce soir, nous allons réaliser la neuvième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Cette session a une saveur particulière puisqu'elle contient le 21e chapitre du livre. Nous serons donc à la moitié de la traduction à l'issue de cette séance. C'est un projet qui avance bien grâce à tous les contributeurs, habitués comme occasionnels. Un grand merci à tous.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • Stop Worrying and Love the Crowd (Shaun McCance)
  • My Project Taught Me how to Grow Up (Runa Bhattacharjee)
  • Learn from Your Users (Guillaume Paumier)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag (ou mot-dièse -_-') #OpAdFr.

À ce soir sur les pads. ;-)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

Karl Fogel inspiré pour une seconde édition de « Producing OpenSource Software »

Posté par  . Édité par claudex. Modéré par claudex. Licence CC By‑SA.
Étiquettes :
9
30
jan.
2013
Culture

Suite au succès de son premier livre « Producing Open Source Software » publié aux éditions ILV, Karl Fogel récidive et recherche un financement pour publier une seconde édition. Ce second ouvrage serait toujours distribué sous licence CC-By et parlerait des nouvelles évolutions depuis le premier tome (2005) notamment de Github.

Son premier livre avait été traduit par l'équipe de Framasoft, Framabook et Framalang et est toujours disponible à l'achat ou au téléchargement.

Traduction collaborative du livre Open Advice #8 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par rootix, Benoît Sibaud et baud123. Modéré par baud123. Licence CC By‑SA.
5
24
jan.
2013
Doc

Ce soir, nous allons réaliser la huitième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien, car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • Life-Changer Documentation for Novices (Atul Jha)
  • Good Manners Matter (Rich Bowen)
  • Documentation and My Former Self (Anne Gentle)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL 2013 de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #7 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Benoît Sibaud et baud123. Modéré par Benoît Sibaud. Licence CC By‑SA.
8
17
jan.
2013
Doc

Déjà la septième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • Given Enough Eyeballs, Not All Bugs are shadows (Ara Pulido)
  • Kick, Push (Andre Klapper)
  • Test-Driven Enlightenment (Jonathan "Duke" Leto)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Je profite de cette dépêche pour vous signaler que nous avons maintenant traduit un peu plus du quart du livre. Un grand merci à tous ceux qui viennent participer à ce projet, spécialement à ceux qui viennent de façon récurrente.

À ce soir pour ceux qui viendront se joindre à nous.

Remarque : les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL 2013 de Bruxelles.

Journal Aaron Swartz : traduction de 2 articles rédigés à 20 ans

Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Licence CC By‑SA.
23
14
jan.
2013

Histoire de rendre nous aussi notre petit hommage à Aaron Swartz, l'équipe Framalang de Framasoft a traduit 2 articles d'Aaron Swartz :

Le premier est un article autobiographique résumant son (déjà si riche) parcours jusque là. Le second est un manifeste pour le libre accès plus que jamais d'actualité.

Traduction collaborative du livre Open Advice #6 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Benoît Sibaud. Modéré par Benoît Sibaud. Licence CC By‑SA.
6
10
jan.
2013
Doc

Déjà la sixième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • 11. Cross-Project Collaboration (Henri Bergius)
  • 12. Writing Patches (Kai Blin)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL 2013 de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #5 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Florent Zara et Nils Ratusznik. Modéré par claudex. Licence CC By‑SA.
11
3
jan.
2013
Doc

Déjà la cinquième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org. Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (comprendre : les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur). Au menu du jour :

  • Backups to Maintain Sanity (Austin Appel)
  • The Art of Problem Solving (Thiago Madeira)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #4 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Nils Ratusznik et baud123. Modéré par Lucas Bonnet. Licence CC By‑SA.
7
27
déc.
2012
Doc

Déjà la quatrième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien, car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (comprendre : les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • Being Allowed to Do Awesome (Lydia Pintscher) ;
  • Love the Unknown (Jeff Mitchell) ;

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #3 ce jeudi à 21h

Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Édité par Nÿco. Modéré par Lucas Bonnet. Licence CC By‑SA.
7
20
déc.
2012
Doc

Déjà la troisième session pour la traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

Revue de presse — décembre 2012

Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Édité par Lucas Bonnet et Benoît Sibaud. Modéré par patrick_g. Licence CC By‑SA.
17
17
déc.
2012
Presse

Attention, le marronnier de l'automne, Ubuntu X.10, est arrivé en masse chez votre marchand de journaux, avec une certaine latence par rapport au web, forcément ! Ceux qui ne sont pas encore passés par celui-ci ce mois‐ci peuvent actuellement trouver en kiosque les magazines suivants :

  • GNU/Linux Magazine № 155 sur MySQL pour quelques jours encore ;
  • Linux Essentiel № 29 compare les dernières version de Windows et Ubuntu ;
  • Linux Identity Kit № 21 compare lui Ubuntu et Linux Mint ;
  • Linux Inside № 10 ne fait pas dans la dentelle et se demande si Ubuntu 12.10 est toujours en tête face aux autres distributions.

Et toujours trouvable en kiosque, pour les retardataires : Linux Pratique № 74, MISC hors-série № 6 sur la cryptographie et Linux Pratique hors‐série № 25 (HTML 5).

Passez de bonnes fêtes de fin d'année !

NdM : La revue de presse est ouverte et collaborative. Si vous voulez parler de votre magazine préféré, ou prendre en charge un magazine spécifique, n’hésitez pas à nous rejoindre sur l’espace de rédaction de LinuxFr.org et plus particulièrement pour la prochaine revue de presse de janvier 2013. Nous pourrons même vous faire gagner un abonnement au magazine choisi !

Journal Un planet francophone pour Blender

Posté par  (site web personnel) . Licence CC By‑SA.
22
14
déc.
2012

Sommaire

Depuis que Warmux est mort, depuis que je n'écris plus d'articles (ou très peu) sur des logiciels libres, le fait de ne plus être impliqué dans un projet libre commençait à me titiller. Mais que faire ? Dans quel projet s'investir ? Créer quelque chose de nouveau ou rejoindre une communauté ? Pas toujours simple de savoir où aller.

Dernièrement, je m'amuse avec un logiciel en particulier (…)

Interview d'Éric Seigne, créateur d'AbulÉdu

Posté par  (site web personnel) . Édité par NeoX et Nÿco. Modéré par Bruno Michel.
Étiquettes :
21
14
déc.
2012
Éducation

Éric Seigne est un homme discret, mais un bosseur de l'extrême. On a pu le voir aux RMLL, à Linux Expo et assez souvent dans l'Afrique francophone qu'il affectionne pour y faire la promotion des logiciels libres.

Il est l'un des fondateurs de l'ABUL et son implication dans la promotion des logiciels libres n'a jamais faibli, même dans des moments difficiles. Si l'ABUL a été à l'origine d'AbulÉdu et du choix des techniques à mettre en œuvre, le réalisateur, c'est essentiellement lui.

Ses réalisations arrivant à maturité, il vient enfin de sortir de sa coquille en accordant une interview à Framasoft.
Cette interview contient un scoop concernant la tablette qooq et son partenariat avec Unowhy. Éric m'a promis de nous en dire plus bientôt.

Enfin, à l'issue de l'interview, il fait appel aux bonnes volontés pour la création de ressources libres utilisables par les enseignants. Il n'y a pas besoin d'être codeur ou enseignant pour y participer, c'est à la portée de tous.