Bon évidemment, je me suis brouté dans mon exemple avec toutes et tous.
Il est bien connu que toute remarque concernant le langage, la grammaire ou l'orthographe contient en elle-même au moins une erreur de langage, de grammaire ou d'orthographe.
Ça m'apprendra, tiens! :)
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Il te suffit de prendre l'ordre alphabétique - phonétique, à causes des s finaux qui n'ont de sens qu'à l'écrit. C'est arbitraire, mais ça convient à la plupart et ça ne choque pas vraiment me semble-t-il.
Ainsi on aura toutes et tous, mais acteur et actrice.
Je peux continuer à l'envi, mais je pense que tu aura saisi l'idée. Ça demande un peu de gymnastique mentale, mais ça vient aisément.
Et comme cette convention est plutôt molle, nul n'est besoin de l'ériger en dogme. L'idée est de pouvoir se parler, pas de faire du méta.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Dans le cas d'inclusion de texte dans une langue étrangère, les règles de typographie recommandent de les mettre en italique ou son équivalent en écriture manuelle de les souligner.
On aurait donc « à priori » ou « a priori ».
/empapaoutage de mouches
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Il eut été tellement plus simple et ergonomique d'utiliser un verbe préexistant comme filter, ou juste regexp / regex / reg / re…
Ben justement, ce que Ken Thompson a fait, c'est de nommer son programme selon une fonction que tout le monde connaissait. Tout le monde utilisait ed quand grep et né.
Sauf que "tout le monde", ça voulait dire une centaine de hackereuses à tout casser.
Ta plainte équivaut à râler parce que les concepts de l’astronomie sont trop abscons pour toi et que c'est un scandale, parce que quand même tu connais toutes les constellations.
Ben mon gars, l'astronomie c'est plus vaste que ça.
Je nomme systématiquement Orion Mary Poppins, parce que je vois un personnage avec un parapluie fermé et non un personnage avec une épée à la ceinture. J'ai fait treize ans des grec ancien. La mythologie, j'en connais un rayon. Ben là, pas moyen. Mary Poppings, oui; Orion, non.
Ces noms issus de la Mythologie sont-ils pratiques ou ergonomique, j'en doute.
La science infuse ça existe pas, la connaissance infuse non plus. grep te parait-il un nom trop abscons pour comprendre ce que ce programme fait? Fais un alias et nomme le comme tu veux. Ou réimplémente la fonctionnalité sous un autre nom et publie là.
Il fut un temps, je peinais à me souvenir du nom de la commande pwd (present workring directory), j'ai créé un alias whereami, comme calque de whoami. Où est le soucis ? Personne n'a jamais dit qu'apprendre quelque chose devrait systématiquement être simple. Le sens même d'apprendre, c'est prendre quelque chose avec soi, une plume ou une enclume, find ou grep.
Je comprends bien que si la chose a comme nom sa fonction, c'est plus facile, comme Windows, Internet Explorer ou Gnome Files (Nautilus en fait au départ, comme le vaisseau du capitaine Némo - par ailleurs le nom du fork de Nautilus en gtk2), mais tout de même.
L'informatique est un monde avec ses autoréférences, ses traits d'humour obscurs, ses jeux de mots discutable et son histoire. C'est un monde en soi.
Tu as cette chance de pouvoir y participer et de changer les choses. Grand bien te fasse si tu veux y participer et bon vent!
Mais alors, prenant en compte tes propre remarques, pas de jeu de mots, pas d'autoréférence, pas de trait d'humour, uniquement des noms descriptifs - comme grep doit on le rappeler - que tout le monde comprendra.
Ou pas.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
C'est précisément un mauvais exemple. Ce n'est pas du tout un private joke, et encore moins un joke.
Que son sens soit devenu obscur, je veux bien, mais tout de même.
Tu ne t'offusques pas d'appeler un dauphin un dauphin. Je suis à peu près sûr que tu ne sais pas ce que ça veut dire¹ et pourtant ta familiarité avec ce mot - et probablement le mot seulement - te le rend normal ou naturel.
Pour en revenir à grep, il est issu d'une fonction de l'éditeur ed, g/re/p, soit globaly search /the regular expression/ and print the result.
Et c’est tellement utilisé comme mot, que c'est même devenu un verbe en anglais.
less par contre est un jeu de mot. C'est un more plus évolué, qui s'appelle ainsi parce que 'less is more'.
Il y a même une réécriture de cat(pour con*cat*anate) nommée dog.
Dans ces cas, oui, je vois la blague de potache, mais vraiment pas dans le cas de grep.
¹ Du grec δελφίς, dauphin, de δελφύς, utérus, matrice
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Pour l'État français, je suis un Français de l'étranger, mais mon accent et mon passeport à croix blanche te ferait dire que je suis Romand en effet. :)
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
À part ça, ça prend 15-20 minutes de pétrir un pain à la main
J'ai des souvenirs lointain de ma maman pétrissant le pain, avant de le laisser monter.
Une table, massive, de la farine et la sueur de ma mère à pétrir la pâte à la main…
Je me souviens des premiers pains que j'ai vu faire, bien montés et bien larges et l'odeur du pain fraîchement cuit, la croûte un peu brûlée parfois. Et le goût du pain encore chaud…
C'était il y a plus de 35 ans.
J'en ai gardé de très beau souvenirs et il m'arrive parfois, ayant appris à faire le pain avec ma maman, d'en faire pour le dimanche, du pain frais ou une tresse, juste pour le plaisir de sentir la miche chaude sortir du four et mordre dans les premières tranches, avec un peu de beurre et du miel.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Mettre un lien comme note en bas de page, ça va quand le texte est, justement, paginé.
Or ce n'est pas la cas des mails a priori.
Donc, dès que ton mail fait plus que la hauteur de lecture à l'écran, c'est un problème.
Personnellement, ça me permet de me concentrer sur le contenu, plutôt que que cliquer sur le lien pour voir la suite et me perdre dans la suite du lien, mais je comprends que ça agace.
Avoir peu d’égards pour ses interlocuteurs ou ses lecteurs, c'est au mieux inélégant.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Posté par esdeem .
En réponse au sondage Mon rapport à l'anglais.
Évalué à 5.
Dernière modification le 09 août 2022 à 15:39.
Défendre c'est (peut-être, faut voir, ça devient fatigant) très bien, je le fais tout le temps mais pour ça il faut des armes efficaces ; la diffamation (oui) et l'ignorance sont, c'est notoire, des lames émoussées qui font se gausser un ennemi préparé.
C'est la culture véhiculée par la langue qui est intéressante, ainsi que les moyens utilisés pour le faire parce qu'il est légitime de défendre sa culture pour qu'elle existe.
Défendre sa langue en tant qu'outil véhiculaire n'a par contre que peu de sens. De ce point de vue, les langues sont arbitraires. On utilise celle qui est la plus efficace dans un contexte donné. C'est le sens même de lingua franca.
Défendre sa langue contre une autre parce qu'elle a des caractéristiques fonctionnelles particulières et des outils spécifiques pour exprimer de façon efficace des concepts, des abstractions, etc. Éventuellement.
Mais bon, c'est un peu défendre la zoologie contre la physique quantique pour savoir laquelle de ces disciplines est supérieure, parce qu'elle exprime mieux les objets qu'elle étudie.
C'est la question posée qui a peu de sens.
Défendre sa langue parce qu'elle est partie de sa culture et permet de l'exposer en acte, là, ça devient intéressant.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
L'Hindi doit être plus facile pour un Européen, comme c'est proche (avec les langues persanes voisines) des langues européennes
Oui, mais non. Enfin pas nécessairement.
J'ai fais du sanskrit (2 ans), du grec ancien (13ans), du latin (5ans), une introduction au hittite, je suis francophone, je parle couramment l'anglais, j'ai pas mal oublié mon allemand et je peux survivre en italien et je baragouine dans divers autres langues indo-européennes.
Ben, le Sanskrit, qui est effectivement une langue indo-européenne et qui est au hindi, ce que le latin est au français, le sanskrit donc, et là j'extrapole pour le hindi, n'est pas particulièrement facile, d'abord parce que les langues indo-iraniennes ont divergé il y a fort longtemps des langues "européennes".
S'il y a une forte proximité avec les langues anatoliennes - toutes éteintes, hittite, louvite, etc. - la différence est beaucoup plus marquée avec les langues "européennes", latines, helléniques, et je ne parle même pas des langues plus récentes.
Évidement, il y a des choses similaires les noms de relation familiales, quelques pronoms, et peut-être peux-tu retrouver une racine de mot, si tu as beaucoup d'imagination.
Parce que ce même un mot comme Himalaya, qui est transparent pour moi la demeure(ālaya) de neige(hima, voir hiems, hiver en latin, ou chiôn, neige en grec), ne l'est probablement pas pour grand monde.
L'un des traits majeurs du sanskrit, et par là même de prakrit et donc du hindi, est une assimilation de nombreuses voyelles au "a". Sans parler des mutations consonantiques qui ne sont pas nécessairement les mêmes: sata vs centum, kw -> p vs kw -> qw. Et je ne te parle pas des saṃdhis changent les consonnes finales des mots au contact les uns des autres ou encore de grammaire et de syntaxe.
Bref, tu auras au mieux une familiarité de surface et pour le reste, ce sera une nouvelle langue à apprendre, avec son système d'écriture. Ça peut être sympa en soit, personnellement, j'apprécie.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Mouais. Je tends à penser que l'usage fais loi dans le cas des langues.
Je rappelle à toutes fins utiles que l'académie est composées majoritairement de vieux barbons amoureux d'une langue qui n'existe pas et qu'aucun d'eux n'est linguiste.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
C'était un mot courant quand j'étais gamin, dans les années huitantes.
Je me rappelle que mes parents ne voulaient pas que nous en mâchions, mes frères, mes sœurs et moi. On se rabattait alors sur le bois doux.
/mylife
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Techniquement non, en effet, par contre d'un point de vue de la segmentation du marché et du système de licences, si.
Druide n'est pas réputée pour être une entreprise philanthropique.
Quand tu achètes la mise à jour vers la nouvelle version, tu renonces à ton droit d’utiliser l'ancienne par contrat. Par contre, si tu achètes la version complète, non.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Bref, la disparition d'Antidote sur Linux est vraiment un coup dur. Grammalecte va dépanner mais c'est un sacré retour en arrière.
En effet, ça me démange au mauvais endroit. Je l'avais "vendu" à ma compagne pour sa puissance et sa compatibilité avec Linux il y a plusieurs années.
On est un peu dans la mouise maintenant.
On avait passé la version 10 parce que l'on ne voyait pas le bénéfice. Je vais maintenant tenter de la trouver pour prolonger notre usage hors ligne d'Antidote.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Posté par esdeem .
En réponse à la dépêche Linux 30 ans déjà ....
Évalué à 10.
Dernière modification le 02 septembre 2021 à 11:01.
Si tu as mal aux genoux, consulte un kiné! :-)
Malgré le côté quelque peu épidermique de la réaction de RMS à propos du "GNU/Linux", à la vérité, au début, une OS basé sur le noyau Linux comportait énormément voire exclusivement des outils GNU.
Telle est l'histoire. On ne peut pas enlever le fait que Linux, comme noyau et comme distributions - j’assume l'abus de langage - doit beaucoup au projet GNU.
Que ce soit moins le cas aujourd'hui, possiblement, certains dirons clairement, mais à quelle échelle?
Est-ce que les choses auraient pu être différentes ? Sans doute.
Est-ce que Linux au sens large serait la même chose sans les outils GNU ? Vas savoir ?
Une part du succès de "Linux" tient aussi à la chance et à son adéquation avec l'air du temps au moment où il est arrivé. Les BSD avaient en effet techniquement tout ce qu'il fallait pour être un Linux en terme de succès.
Parler ensuite de "GNU/Systemd/Linux/GNOME", c'est un détournement de focale, c'est un effet de rhétorique, et ce, sans rien enlever au mérite des ces projet.
En effet, tant Systemd que GNOME ne seraient rien sans "Linux", vu qu'ils ont été conçus (quasi-)exclusivement pour "Linux", alors que le noyau Linux n'a pas été conçu pour faire tourner des outils GNU. Il se trouve juste qu'il a été conçu avec et autour d'outils GNU
Mes deux ¢ … Ah mince ! j'ai marché dedans. :-)
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
Pour être tout à fait correct, le neutre et le masculin latin on fusionné de par leur proximité dans toute les déclinaisons latines. Ils sont donc devenus indistincts et la forme fusionnée a été utilisée pour des formulations gramaticalement neutres comme, principalement, des formulations gramaticalement masculines.
Il est à noter que parallèlement tout un tas de mots on changé de genre, typiquement les arbres et les fleuves.
Tout cela s'est produit bien avant les "doctes" interventions de grammairiens français du 17e siècle.
Cela dit, en effet, tout un tas de mots gramaticalement au masculin en francais avaient et ont toujours une portée qui va au delà du genre grammatical, indépendemment de leur désuetude.
Quand on voit écrit "l'Homme", il faut entendre le genre humain, alors que quand on lit "l'homme", il est plus probable que l'on ne parle pas nécessairement de femmes. Ce sens est directement hérité du latin, ou le mot 'vir' homme mâle est tombé en désuétude au profit de 'homo' humain, puis aussi homme mâle, qui en a repris partiellement le sens.
Ce mot est arrivé en français (homme) avec la même ambiguïté humain/homme mâle, même si le sens premier tend à disparaître pour ne désigner que les hommes mâles, le mot 'humain' reprenant son sens premier.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Contre-productif
Posté par esdeem . En réponse au journal L’écriture inclusive sur linuxfr.org est-elle un crime ?. Évalué à 2.
Bon évidemment, je me suis brouté dans mon exemple avec toutes et tous.
Il est bien connu que toute remarque concernant le langage, la grammaire ou l'orthographe contient en elle-même au moins une erreur de langage, de grammaire ou d'orthographe.
Ça m'apprendra, tiens! :)
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Contre-productif
Posté par esdeem . En réponse au journal L’écriture inclusive sur linuxfr.org est-elle un crime ?. Évalué à 1.
Il te suffit de prendre l'ordre alphabétique - phonétique, à causes des s finaux qui n'ont de sens qu'à l'écrit. C'est arbitraire, mais ça convient à la plupart et ça ne choque pas vraiment me semble-t-il.
Ainsi on aura toutes et tous, mais acteur et actrice.
Je peux continuer à l'envi, mais je pense que tu aura saisi l'idée. Ça demande un peu de gymnastique mentale, mais ça vient aisément.
Et comme cette convention est plutôt molle, nul n'est besoin de l'ériger en dogme. L'idée est de pouvoir se parler, pas de faire du méta.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Coquilles spatiales
Posté par esdeem . En réponse au journal Décohérence -- un roman en CC By-SA. Évalué à 8.
Quitte à empapaouter des mouches, autant y aller.
Dans le cas d'inclusion de texte dans une langue étrangère, les règles de typographie recommandent de les mettre en italique ou son équivalent en écriture manuelle de les souligner.
On aurait donc « à priori » ou « a priori ».
/empapaoutage de mouches
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Rendre l'informatique utilisable par un utilisateur lambda ?
Posté par esdeem . En réponse au journal L'ordinateur a perdu sa magie. Évalué à 5.
Ben justement, ce que Ken Thompson a fait, c'est de nommer son programme selon une fonction que tout le monde connaissait. Tout le monde utilisait
edquandgrepet né.Sauf que "tout le monde", ça voulait dire une centaine de hackereuses à tout casser.
Ta plainte équivaut à râler parce que les concepts de l’astronomie sont trop abscons pour toi et que c'est un scandale, parce que quand même tu connais toutes les constellations.
Ben mon gars, l'astronomie c'est plus vaste que ça.
Je nomme systématiquement Orion Mary Poppins, parce que je vois un personnage avec un parapluie fermé et non un personnage avec une épée à la ceinture. J'ai fait treize ans des grec ancien. La mythologie, j'en connais un rayon. Ben là, pas moyen. Mary Poppings, oui; Orion, non.
Ces noms issus de la Mythologie sont-ils pratiques ou ergonomique, j'en doute.
La science infuse ça existe pas, la connaissance infuse non plus.
grepte parait-il un nom trop abscons pour comprendre ce que ce programme fait? Fais un alias et nomme le comme tu veux. Ou réimplémente la fonctionnalité sous un autre nom et publie là.Il fut un temps, je peinais à me souvenir du nom de la commande
pwd(present workring directory), j'ai créé un aliaswhereami, comme calque dewhoami. Où est le soucis ? Personne n'a jamais dit qu'apprendre quelque chose devrait systématiquement être simple. Le sens même d'apprendre, c'est prendre quelque chose avec soi, une plume ou une enclume,findougrep.Je comprends bien que si la chose a comme nom sa fonction, c'est plus facile, comme Windows, Internet Explorer ou Gnome Files (Nautilus en fait au départ, comme le vaisseau du capitaine Némo - par ailleurs le nom du fork de Nautilus en gtk2), mais tout de même.
L'informatique est un monde avec ses autoréférences, ses traits d'humour obscurs, ses jeux de mots discutable et son histoire. C'est un monde en soi.
Tu as cette chance de pouvoir y participer et de changer les choses. Grand bien te fasse si tu veux y participer et bon vent!
Mais alors, prenant en compte tes propre remarques, pas de jeu de mots, pas d'autoréférence, pas de trait d'humour, uniquement des noms descriptifs - comme
grepdoit on le rappeler - que tout le monde comprendra.Ou pas.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Rendre l'informatique utilisable par un utilisateur lambda ?
Posté par esdeem . En réponse au journal L'ordinateur a perdu sa magie. Évalué à 9. Dernière modification le 02 décembre 2022 à 21:08.
C'est précisément un mauvais exemple. Ce n'est pas du tout un private joke, et encore moins un joke.
Que son sens soit devenu obscur, je veux bien, mais tout de même.
Tu ne t'offusques pas d'appeler un dauphin un dauphin. Je suis à peu près sûr que tu ne sais pas ce que ça veut dire¹ et pourtant ta familiarité avec ce mot - et probablement le mot seulement - te le rend normal ou naturel.
Pour en revenir à grep, il est issu d'une fonction de l'éditeur
ed,g/re/p, soit globaly search /the regular expression/ and print the result.Et c’est tellement utilisé comme mot, que c'est même devenu un verbe en anglais.
lesspar contre est un jeu de mot. C'est unmoreplus évolué, qui s'appelle ainsi parce que 'less is more'.Il y a même une réécriture de
cat(pour con*cat*anate) nomméedog.Dans ces cas, oui, je vois la blague de potache, mais vraiment pas dans le cas de
grep.¹ Du grec δελφίς, dauphin, de δελφύς, utérus, matrice
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Résister
Posté par esdeem . En réponse au journal La première procédure bâillon au nom du secret des affaires, c'est pour Reflets.info. Évalué à 8.
Ça en sera nécessairement une, par définition.
Par contre celle-ci ne doit pas tomber sous le coup de la loi.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Autre solution
Posté par esdeem . En réponse au journal Hacking d'une machine à pain. Évalué à 3.
Pour l'État français, je suis un Français de l'étranger, mais mon accent et mon passeport à croix blanche te ferait dire que je suis Romand en effet. :)
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Autre solution
Posté par esdeem . En réponse au journal Hacking d'une machine à pain. Évalué à 2.
J'ai des souvenirs lointain de ma maman pétrissant le pain, avant de le laisser monter.
Une table, massive, de la farine et la sueur de ma mère à pétrir la pâte à la main…
Je me souviens des premiers pains que j'ai vu faire, bien montés et bien larges et l'odeur du pain fraîchement cuit, la croûte un peu brûlée parfois. Et le goût du pain encore chaud…
C'était il y a plus de 35 ans.
J'en ai gardé de très beau souvenirs et il m'arrive parfois, ayant appris à faire le pain avec ma maman, d'en faire pour le dimanche, du pain frais ou une tresse, juste pour le plaisir de sentir la miche chaude sortir du four et mordre dans les premières tranches, avec un peu de beurre et du miel.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: vraiment?
Posté par esdeem . En réponse au journal "Use plaintext email" ? Vraiment ?. Évalué à 6.
Mettre un lien comme note en bas de page, ça va quand le texte est, justement, paginé.
Or ce n'est pas la cas des mails a priori.
Donc, dès que ton mail fait plus que la hauteur de lecture à l'écran, c'est un problème.
Personnellement, ça me permet de me concentrer sur le contenu, plutôt que que cliquer sur le lien pour voir la suite et me perdre dans la suite du lien, mais je comprends que ça agace.
Avoir peu d’égards pour ses interlocuteurs ou ses lecteurs, c'est au mieux inélégant.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: La langue française ne me plaît pas
Posté par esdeem . En réponse au sondage Mon rapport à l'anglais. Évalué à 5. Dernière modification le 09 août 2022 à 15:39.
C'est la culture véhiculée par la langue qui est intéressante, ainsi que les moyens utilisés pour le faire parce qu'il est légitime de défendre sa culture pour qu'elle existe.
Défendre sa langue en tant qu'outil véhiculaire n'a par contre que peu de sens. De ce point de vue, les langues sont arbitraires. On utilise celle qui est la plus efficace dans un contexte donné. C'est le sens même de lingua franca.
Défendre sa langue contre une autre parce qu'elle a des caractéristiques fonctionnelles particulières et des outils spécifiques pour exprimer de façon efficace des concepts, des abstractions, etc. Éventuellement.
Mais bon, c'est un peu défendre la zoologie contre la physique quantique pour savoir laquelle de ces disciplines est supérieure, parce qu'elle exprime mieux les objets qu'elle étudie.
C'est la question posée qui a peu de sens.
Défendre sa langue parce qu'elle est partie de sa culture et permet de l'exposer en acte, là, ça devient intéressant.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: C'est «has-been» l'anglois mec, faut se mettre au mandarin
Posté par esdeem . En réponse au sondage Mon rapport à l'anglais. Évalué à 10.
Oui, mais non. Enfin pas nécessairement.
J'ai fais du sanskrit (2 ans), du grec ancien (13ans), du latin (5ans), une introduction au hittite, je suis francophone, je parle couramment l'anglais, j'ai pas mal oublié mon allemand et je peux survivre en italien et je baragouine dans divers autres langues indo-européennes.
Ben, le Sanskrit, qui est effectivement une langue indo-européenne et qui est au hindi, ce que le latin est au français, le sanskrit donc, et là j'extrapole pour le hindi, n'est pas particulièrement facile, d'abord parce que les langues indo-iraniennes ont divergé il y a fort longtemps des langues "européennes".
S'il y a une forte proximité avec les langues anatoliennes - toutes éteintes, hittite, louvite, etc. - la différence est beaucoup plus marquée avec les langues "européennes", latines, helléniques, et je ne parle même pas des langues plus récentes.
Évidement, il y a des choses similaires les noms de relation familiales, quelques pronoms, et peut-être peux-tu retrouver une racine de mot, si tu as beaucoup d'imagination.
Parce que ce même un mot comme Himalaya, qui est transparent pour moi la demeure(ālaya) de neige(hima, voir hiems, hiver en latin, ou chiôn, neige en grec), ne l'est probablement pas pour grand monde.
L'un des traits majeurs du sanskrit, et par là même de prakrit et donc du hindi, est une assimilation de nombreuses voyelles au "a". Sans parler des mutations consonantiques qui ne sont pas nécessairement les mêmes: sata vs centum, kw -> p vs kw -> qw. Et je ne te parle pas des saṃdhis changent les consonnes finales des mots au contact les uns des autres ou encore de grammaire et de syntaxe.
Bref, tu auras au mieux une familiarité de surface et pour le reste, ce sera une nouvelle langue à apprendre, avec son système d'écriture. Ça peut être sympa en soit, personnellement, j'apprécie.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: https://killedbygoogle.com/
Posté par esdeem . En réponse au journal Google forke C++. Évalué à 3.
C'est ce qu l'on appelle un jeu de mots de cycliste.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Neubrutalism
Posté par esdeem . En réponse au journal Comment s’appelle ce design web ?. Évalué à 7.
Merci! Je ne connaissais pas.
Après un tour sur web, je suis tombé sur le billet suivant, qui explique bien, me semble-t-il, ce style : https://hype4.academy/articles/design/neubrutalism-is-taking-over-web
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Les métiers du doigt
Posté par esdeem . En réponse au sondage Quel terme québecois mériterait le plus d'être généralisé en francophonie ?. Évalué à 4.
Mouais. Je tends à penser que l'usage fais loi dans le cas des langues.
Je rappelle à toutes fins utiles que l'académie est composées majoritairement de vieux barbons amoureux d'une langue qui n'existe pas et qu'aucun d'eux n'est linguiste.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: chouine-gomme
Posté par esdeem . En réponse au sondage Quel terme québecois mériterait le plus d'être généralisé en francophonie ?. Évalué à 5.
C'était un mot courant quand j'étais gamin, dans les années huitantes.
Je me rappelle que mes parents ne voulaient pas que nous en mâchions, mes frères, mes sœurs et moi. On se rabattait alors sur le bois doux.
/mylife
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
# [Mediapart] en accès restreint
Posté par esdeem . En réponse à la dépêche Revue de presse de l'April pour la semaine 14 de l'année 2022. Évalué à 3.
Merci pour la revue de presse.
Juste une chose, l'article de Mediapart n'est pas en libre accès.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Un trou qui ne demande qu'à être rempli ?
Posté par esdeem . En réponse au journal Fin du support Linux par Antidote. Évalué à 3.
Techniquement non, en effet, par contre d'un point de vue de la segmentation du marché et du système de licences, si.
Druide n'est pas réputée pour être une entreprise philanthropique.
Quand tu achètes la mise à jour vers la nouvelle version, tu renonces à ton droit d’utiliser l'ancienne par contrat. Par contre, si tu achètes la version complète, non.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: languagetool?
Posté par esdeem . En réponse au journal Fin du support Linux par Antidote. Évalué à 3.
En effet, ça me démange au mauvais endroit. Je l'avais "vendu" à ma compagne pour sa puissance et sa compatibilité avec Linux il y a plusieurs années.
On est un peu dans la mouise maintenant.
On avait passé la version 10 parce que l'on ne voyait pas le bénéfice. Je vais maintenant tenter de la trouver pour prolonger notre usage hors ligne d'Antidote.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Trollesque ? Pas tant que ça.
Posté par esdeem . En réponse à la dépêche Linux 30 ans déjà .... Évalué à 10. Dernière modification le 02 septembre 2021 à 11:01.
Si tu as mal aux genoux, consulte un kiné! :-)
Malgré le côté quelque peu épidermique de la réaction de RMS à propos du "GNU/Linux", à la vérité, au début, une OS basé sur le noyau Linux comportait énormément voire exclusivement des outils GNU.
Telle est l'histoire. On ne peut pas enlever le fait que Linux, comme noyau et comme distributions - j’assume l'abus de langage - doit beaucoup au projet GNU.
Que ce soit moins le cas aujourd'hui, possiblement, certains dirons clairement, mais à quelle échelle?
Est-ce que les choses auraient pu être différentes ? Sans doute.
Est-ce que Linux au sens large serait la même chose sans les outils GNU ? Vas savoir ?
Une part du succès de "Linux" tient aussi à la chance et à son adéquation avec l'air du temps au moment où il est arrivé. Les BSD avaient en effet techniquement tout ce qu'il fallait pour être un Linux en terme de succès.
Parler ensuite de "GNU/Systemd/Linux/GNOME", c'est un détournement de focale, c'est un effet de rhétorique, et ce, sans rien enlever au mérite des ces projet.
En effet, tant Systemd que GNOME ne seraient rien sans "Linux", vu qu'ils ont été conçus (quasi-)exclusivement pour "Linux", alors que le noyau Linux n'a pas été conçu pour faire tourner des outils GNU. Il se trouve juste qu'il a été conçu avec et autour d'outils GNU
Mes deux ¢ … Ah mince ! j'ai marché dedans. :-)
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Écriture inclusive
Posté par esdeem . En réponse au journal Les cons sur LinuxFR. Évalué à 10.
Pour être tout à fait correct, le neutre et le masculin latin on fusionné de par leur proximité dans toute les déclinaisons latines. Ils sont donc devenus indistincts et la forme fusionnée a été utilisée pour des formulations gramaticalement neutres comme, principalement, des formulations gramaticalement masculines.
Il est à noter que parallèlement tout un tas de mots on changé de genre, typiquement les arbres et les fleuves.
Tout cela s'est produit bien avant les "doctes" interventions de grammairiens français du 17e siècle.
Cela dit, en effet, tout un tas de mots gramaticalement au masculin en francais avaient et ont toujours une portée qui va au delà du genre grammatical, indépendemment de leur désuetude.
Quand on voit écrit "l'Homme", il faut entendre le genre humain, alors que quand on lit "l'homme", il est plus probable que l'on ne parle pas nécessairement de femmes. Ce sens est directement hérité du latin, ou le mot 'vir' homme mâle est tombé en désuétude au profit de 'homo' humain, puis aussi homme mâle, qui en a repris partiellement le sens.
Ce mot est arrivé en français (homme) avec la même ambiguïté humain/homme mâle, même si le sens premier tend à disparaître pour ne désigner que les hommes mâles, le mot 'humain' reprenant son sens premier.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Titine
Posté par esdeem . En réponse au journal petit plaisir solitaire.... Évalué à 2.
Napolitain ? Quelle drôle d'idée !
Ceci est un napolitain.
Rien à voir avec une quelconque viennoiserie, mais une délicatesse pour accompagner agréablement un express(o).
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Titine
Posté par esdeem . En réponse au journal petit plaisir solitaire.... Évalué à 5. Dernière modification le 07 mai 2021 à 14:51.
Non, non, il fait plutôt chaud et sec ici.
D'ailleurs, c'est quoi une chocolatine ?
Parce que pain au chocolat, j'arrive à imaginer ce que c'est, vu que par chez moi c'est indistinctement un (petit) pain au chocolat.
Mais un chocolatine ? Non, je ne vois pas.
Gros becs de Romandie.
Note:
Par ailleurs je préfère un petit pain à 2 fesses avec une ou deux branches Cailler, mais je ne veux pas semer la zizanie.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Très sympa le nouveau logo :) Mais...
Posté par esdeem . En réponse à la dépêche Rétrospective de l'adoption du nouveau logo de Fedora. Évalué à 6.
Il m'a fallu lire le fil de discussion sur l'évolution du logo pour comprendre que c'est un phylactère.
J'y ai toujours vu un opercule de crème à café¹.
Ça me faisait bien marrer et je ne pigeais pas le sens à cause de la stylisation du phylactère.
Comme quoi même l'objet le plus anodin peut avoir un sens imprévisible.
1) Pour les non-initiées, il s'agit d'un objet typiquement suisse dont la collection, assez fréquente en Suisse, s’appelle operculophilie.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
[^] # Re: Mise à jour de la distribution
Posté par esdeem . En réponse au journal MAJ Firefox automatique : Mozilla veut-il faire fuir ses utilisateurs ?. Évalué à 2.
Ça, c'est tout à fait possible. Confer le réglage suivant:
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0
# Firefox devient enfin un navigateur web
Posté par esdeem . En réponse au journal Firefox met fin au FTP. Évalué à 10.
Voilà comment j'aurais titré ton journal.
C'est quand même moche, j'aimais bien avec accès à Internet au moins un peu dans mon navigateur.
Les temps changent.
0. Assume good faith 1. Be kind to other people 2. Express yourself 4. Apply rule 0