Retour sur un week‑end de contribution à Grammalecte

43
13
sept.
2020
LinuxFr.org

Durant le week‑end des 1ᵉʳ et 2 août 2020, j’ai proposé un week‑end de contribution à Grammalecte, un correcteur grammatical et typographique libre, pour la langue française.

L’équipe de modération du site LinuxFr.org utilise quotidiennement Grammalecte pour corriger les fautes de frappe, d’orthographe, de grammaire, de typographie ou de dates (ça arrive de temps en temps avec l’Agenda du Libre par exemple). Bref, on aime Grammalecte.

Pour autant, cela ne veut pas dire que tout est parfait dans ce logiciel : il est possible de l’améliorer en signalant les problèmes rencontrés, les erreurs non corrigées, les propositions de corrections erronées, etc.

Et c’est là que LinuxFr.org peut aider et contribuer, comme le montrent les résultats obtenus.

Sommaire

Grammalecte ?

Grammalecte est un correcteur grammatical et typographique libre, pour la langue française uniquement, pour Writer (LibreOffice, OpenOffice), Firefox et Thunderbird, Chrome, etc. Il a déjà été évoqué de nombreuses fois sur LinuxFr.org :

  • dépêches sur les campagnes de financement participatif 1 et 2, avec le soutien de LinuxFr.org ;
  • journal évoquant sa correction des dates ;
  • etc.

LanguageTool ?

Il existe aussi LanguageTool comme correcteur grammatical et typographique libre pour la langue française, mais nous ne l’utilisons pas pour LinuxFr.org actuellement). Nous pourrions utiliser ces deux logiciels libres, sans les opposer. L’équipe de modération pourrait utiliser les deux successivement ou via des personnes différentes.

La non‑utilisation de LanguageTool par LinuxFr.org est due à la disponibilité du greffon pour les navigateurs, en particulier Firefox (puisque la modération se fait via le Web) :

  • le greffon Firefox pour LanguageTool est arrivé avec la version 2.1.10 en avril 2019 (pour Firefox 60+)n et il n’était pas libre à cette époque, cf. « Code source publié sous licence Tous droits réservés », et ne l’est toujours pas « Licence Tous droits réservés » ;
  • le greffon Firefox pour Grammalecte est arrivé avec la version 0.6.0.7 en novembre 2017 (pour Firefox 56+), sous licence GNU General Public License, version 3.0.

Par ailleurs, nous avons aussi échangé avec le développeur principal de Grammalecte, alors que nous n’avons pas eu l’occasion d’échanger avec l’équipe de LanguageTool.

Organisation et méthode

Un journal a été publié pour annoncer le week‑end de contribution, pour permettre les discussions, et pour renvoyer vers la dépêche prévue pour la contribution (qui était alors dans l’espace de rédaction collaborative). Cette dépêche rappelait les consignes et listait des pages possibles à vérifier (les pages statiques du site, les derniers contenus, etc.).

Les consignes données pour la contribution, ou le comment procéder :

  • installer Grammalecte (dans votre navigateur sur ordinateur ou mobile) ;
  • allez sur la dépêche collaborative de contribution à Grammalecte (qui n’existe plus en rédaction vu qu’elle est devenue la dépêche que vous êtes en train de lire) ;
  • indiquer la page que vous êtes en train de faire relire par Grammalecte, en ajoutant la croix (✘) + votre pseudo après le lien de la page ;
  • ensuite venir noter les éventuels problèmes sur la page considérée ;
  • puis marquer la page comme relue en remplaçant la croix par une coche (✔) ;
  • choisir une autre page et recommencer, jusqu’à épuisement du stock ou de votre motivation contributive.

La version Grammalecte pour LibreOffice a aussi été utilisée pendant le week‑end.

À la fin du week‑end, les problèmes recensés ont été vérifiés une seconde fois avec un Grammalecte dernière version, et transmis au projet Grammalecte (en l’occurrence, Olivier est directement venu chercher la liste sur LinuxFr.org).

Pour signaler une absence de détection d’une faute, ou une mauvaise correction, il suffisait juste d’indiquer une courte phrase ou un ensemble de mots permettant de déclencher l’erreur. Si la correction devait être faite côté LinuxFr.org (parce qu’il y avait vraiment une erreur sur cette page), il suffisait de le préciser, afin que l’équipe du site puisse corriger la faute (si elle se trouvait dans les contenus, les commentaires n’ayant pas été corrigés).

Les visiteurs étaient invités à utiliser Grammalecte pour valider contenus et commentaires de la page. Les modérateurs pouvaient aussi valider le Markdown du contenu. Si des problèmes non présents sur les pages LinuxFr.org considérées étaient connus ou trouvés, ils pouvaient aussi être ajoutés.

Les problèmes identifiés durant le week‑end

Côté LinuxFr.org

Côté Grammalecte

Les problèmes signalés ont initialement été vérifiés avec Grammalecte 1.11.1 + Firefox 79.0. Les pages vérifiées lors du week‑end de contribution sont listées plus bas, ainsi que les personnes ayant contribué (merci).

Les remarques sont regroupées ci‑dessous. Les commentaires du type « [corrigé ✔] » viennent d’Olivier de Grammalecte et indiquent les remarques d’ores et déjà prises en compte au moment de la rédaction de cette page (et merci Olivier pour la réactivité). Les statuts sur des remarques restantes ont aussi été vérifiés avec Grammalecte 1.12.1 + Firefox 80.0.1 :

Problème d’interaction avec LinuxFr.org ou reproductible dans l’usage fait sur LinuxFr.org

  • Comment perdre une partie du contenu en modération avec Grammalecte (entrée du suivi de 2016) ;
    • non‑détection :
  • Nous tenons à vous remercier de l’avoir proposée, et nous vous encourageons à la poser dans un des forums du site (en raison du retour chariot &#x000A, dans une balise « pre », entre nous et vous, l’analyse s’attend à « vous encouragez ») — valable pour plein d’autres cas comportant un retour chariot ;
  • je rappellerai cette maxime que je trouve très vrai (vraie) ;
  • « Manger ; buvez ; dormir. Manger, buvez, dormir. » (cohérence, même problème avec une séparation en phrases ou dans une énumération) ;
  • du plus belle effet / du plus beau effet (bel) ;
  • c’en est-un (pas de tiret) ;
  • c’est pas si mal (c’est commun/acceptable, mais peut‑être suggérer le conservateur « ce n’est pas si mal ») ;
  • pour les utilisations basiques d’un PC, on n’a rarement besoin d’avoir accès à plus de dix logiciels. (on a)
  • il y a des trucs tout prêt assez facile à installer. (prêts assez faciles) ;
  • les cinq personnes ont refusé de me donner leur nom pour que puisse les rappeler (pour que je puisse) ;
  • et le seul usage qui semble en être fait sur mon système viens d’un… (viens au lieu de vient) ;
  • Grammalecte ne remarque pas l’absence de sujet pour le verbe « se rappellent » : Pour ceux qui traînent depuis longtemps sur LinuxFr.org, se rappellent sans doute d’une autre affaire ;
  • la séparation des privilèges est activé par défaut (activée) ;
  • « un des plus beau raté que je connaisse », « beau » est bien surligné de bleu avec la suggestion « beaux » mais pas raté, y compris avec correction sur « beaux » (même chose dans Writer d’ailleurs) ;
  • Les mises en demeure de la CNIL à lire régulièrement, démontre qu’il vaut mieux (démontrent) ;
  • suivant s’ils sont déjà écrits des contenus ou non (au lieu de « ont ») ;
  • les applications clientes (« le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du pluriel » et la proposition est « clientent ») ;
  • [acceptable ✘] maintenance hardware (ne râle pas sur hardware) ;
  • [corrigé ✔] il y a des hauteurs de ton qui sont importante (s final) ;
  • [corrigé ✔] Mon interlocuteur me raccroche alors au nez en me disant sèchement « très bien, vous aller donc être interdit bancaire et vous vous débrouillerez avec les huissiers ». (allez) ;
  • [corrigé ✔] être à la base basé sur quelque chose (basée proposé, mais ça semble plus être une redondance) ;
  • [corrigé ✔] À ce moment de l’histoire, je réalise qu’il n’y a pas de raison que les demandes de recouvrement cessent d’elles même, et qu’il faut donc que je prenne les devants. (d’elles‑mêmes) ;
  • [corrigé ✔] flipper et ses déclinaisons je flippe, tu flippes + flippé sont reconnus mais pas flippée, flippés et flippées ;
  • [corrigé ✔] des jeunes étudiants anglais étaient dégoûtes (dégoûtés n’est pas proposé dans ce cas, il l’est si le sujet est « ils ») ;
  • [corrigé ✔] Et gardez bien en tête que la personne qui vous contact peut‑être un sous‑traitant : il vous faudra alors remonter la chaîne jusqu’au véritable organisme auprès duquel le contrat a été signé. (contacte) ;
  • [corrigé ✔] plein de faute de raccord dans le scénario (s manquant) ;
  • [corrigé ✔] l’utilisateur d’une carte bancaire peut pourtant la récupérer auprès de l’organisme qui gère le distributeur de billet (billets) ;
  • [corrigé ✔] indiquer le aussi (pour indiquez‑le aussi) ;
  • [corrigé ✔] « essaiez de le reformuler » (détectée, mais la version correcte avec le y n’est pas proposée) ;
  • [corrigé ✔] « antéchronologique » n’est pas reconnu (cf._ https://fr.wiktionary.org/wiki/ant%C3%A9chronologique) ;
  • [corrigé ✔] j’ai eu d’autres témoignages où l’affaire est allé jusqu’à la convocation au tribunal avant que le contrat ne soit fourni (allée) ;
  • [corrigé ✔] le mot euskara pour la langue basque (cf. https://fr.wiktionary.org/wiki/euskara) ;
  • [corrigé ✔] mais en contre parti tu n’as rien (en contrepartie) ;
  • [corrigé ✔] « la‑dedans » à la place de là‑dedans ;
  • [corrigé ✔] « copié/coller » (copier-coller)

Suggestion de correction

  • il est possible que d’autres créanciers ne vous ai pas encore fiché (suggestion « a » au lieu de « aient ») ;
  • Le PC me demande d’introduire un media bootable (Grammalecte Firefox surligne en bleu le mot « media » mais n’a aucune suggestion ; dans LibreOffice, le mot ne le fait pas couiner ;
  • des logical (Grammalecte ne propose pas « logiciel » ou « logiciels » mais des mots plus éloignés comme « loggias, loggia, loyal, Louisa, ogivale ou toisa » et cela alors que la version pour LibreOffice propose bien « logiciel », c’est même la seule suggestion) ;
  • [corrigé ✔] un cours online (sont suggérés « ondine, enligne, enligné, enlignai, enlie, enlié, enliée, encline, inuline et incline » mais pas « en ligne ») ;
  • [corrigé ✔] recompilation n’est pas accepté, mais pourrait suggérer compilation ;
  • [Fonctionnement voulu ✘] Au prie, il a tort (« pire » n’est pas proposé) ;
  • [fonctionnement identique constaté ✔] « je peux t’assurer que j’aurais été voir. » Gramalecte surligne en violet « j’aurais été » en indiquant « Tournure familière. Utilisez “être allé” plutôt que “avoir été”. » sans suggestion, alors qu’il suggère dans LibreOffice d’utiliser plutôt « être allé », moins familier.

Correction abusive

  • [corrigé ✔] des informations identifiantes (ne connaît pas identifiante(s)) ;
  • [corrigé ✔] périphérique à bande reconnu (veut accorder avec bande au lieu de périphérique) ;
  • [corrigé ✔] L’avenir d’une entreprise est‑elle nécessairement international ? (veut corriger international, mais l’erreur est sur le « elle ») ;
  • [corrigé ✔] la CSS (le masculin est proposé, mais le féminin existe aussi pour les feuilles de style cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/CSS) ;
  • [corrigé ✔] Est‑ce vrai ? (le tiret insécable U+2011 n’a pas besoin d’être remplacé par un tiret simple) ;
  • [corrigé ✔] une connexion à Internet décente (ERREUR : Grammalecte veut remplacer par « décent » pour accorder le genre avec Internet) ;
  • [corrigé ✔] pourquoi habite‑t‑on loin de son activité ? (erreurs signalées à tort sur « on » et « loin ») ;
  • [corrigé ✔] certaines régions sont un poil plus compliquées (suggestion d’accorder avec poil) ;
  • [bogue non reproduit, option pléonasme à activer ✔] « les deux responsables s’entraidant mutuellement » Grammalecte surligne de bleu « s’entraidant mutuellement » et suggère « entraidant », il ne le fait pas avec LibreOffice ;
  • [Corrigé ✔] Cent quarante-neuvième épisode (veut ajouter un s).

Ne nécessitant probablement pas une correction côté Grammalecte

  • cela permet de détecter de manière bien plus sûre les gens qui sont porteurs (corrections proposées « maniéré » (erronée) et sûre (correcte), mais si on corrige sûre, il voit que manière est correct) ;
  • le rayon de l’(entr)aide informatique (ERREUR?: «entr» : mot inconnu) ;
  • driver(s) est accepté à cause des golfeurs, peu pratique pour parler informatique en français.

Fonctionnalités voulues

  • [oui ✔] Grammalecte n’est pas content avec le type d’apostrophe pour « l'heure » ← oui, il veut une apostrophe typographique plutôt que droite ;
  • [oui ✔] Grammalecte n’est pas content avec le type de guillemets sur "un peu" légères ← oui, il veut des guillemets français ;
  • [oui ✔] accepte sans broncher « p'tit » ← c’est courant, dans l’usage populaire en tout cas.

Les pages vérifiées

Les dernières dépêches

La plupart des dépêches ont déjà été passées à Grammalecte avant publication. Néanmoins, la dépêche
« Emmabuntüs bien plus qu’une simple distribution » a été vérifiée avec Grammalecte par bagage.

Les derniers journaux

Les journaux « systemd: identifiant unique, world‑readable? » et « Affaires Milka : on finit toujours pas trouver plus fort que soi » ont été vérifiés avec Grammalecte par tisaac.

Les journaux « Refus de restituer une carte bancaire », « Pourquoi j’ai installé Fedora et considérations banales d’un débutant », « J’ai testé pour vous : se faire usurper son identité » et « Filmer comme un pro » ont été vérifiés avec Grammalecte par iouf.

Le journal « Rolling: un nouveau jeu libre » a été vérifié avec Grammalecte par Ysabeau.

Les dernières entrées de forum

Les entrées de forum suivantes ont été vérifiées avec Grammalecte par Ysabeau :

Par ailleurs, Ysabeau a signalé un « copié/coller » non corrigé, ou même remarqué, pour lequel Grammalecte devrait suggérer « copier‑coller » et ne pas laisser passer.

Les derniers sondages

Les seize sondages qui suivent ont été vérifiés avec Grammalecte par Benoît Sibaud :

Les derniers liens

La page des liens a été vérifiée avec Grammalecte par Benoît Sibaud.

Les pages du site hors contenu

Les pages suivantes ont été vérifiées avec Grammalecte par Benoît Sibaud :

Les pages suivantes ont été vérifiées avec Grammalecte par Pamputt :

La page « Code source du site a été vérifiée avec Grammalecte par echarp ».

Conclusions

  • Grammalecte a pu bénéficier d’un signalement de petits problèmes divers et variés ;
  • un certain nombre de fautes ont été corrigées sur le site LinuxFr.org, dans les contenus, mais aussi dans les pages statiques ou dans le code ;
  • les problèmes d’interaction entre LinuxFr.org et Grammalecte ont été listés et revérifiés ;
  • s’il fallait une fois de plus le rappeler, on peut contribuer à un logiciel libre (voire deux en l’occurrence) sans qu’il faille toucher à du code ;
  • LinuxFr.org a réussi à organiser un week‑end de contribution sur un logiciel libre, merci à nouveau à toutes les personnes qui ont contribué, et à Olivier de Grammalecte.

Aller plus loin

  • # Agenda du Libre

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

    L’équipe de modération du site LinuxFr.org utilise quotidiennement Grammalecte pour corriger les fautes de frappe, d’orthographe, de grammaire, de typographie ou de dates (ça arrive de temps en temps avec l’Agenda du Libre par exemple).

    C'est triste votre avis sur l'Agenda du Libre

    • [^] # Re: Agenda du Libre

      Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 2.

      C’est un exemple. Beaucoup de dépêches, si pas presque toutes, nécessitent d’être revues au niveau de la typographie, notamment les apostrophes, les guillemets, les espaces après les ponctuations et les majuscules pas toujours là où il faudrait.

      Dans l’Agenda du libre, en outre, comme il est écrit par des personnes très différentes, il peut y avoir des graphies très variables de certains termes. Concernant les dates, c’est surtout l’apanage de l’Agenda du libre, ce qui n’est pas étonnant car il y en a beaucoup.

      Et ce n’est ni un avis (au sens d’opinion), ni un jugement.

      « Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.

      • [^] # Re: Agenda du Libre

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

        C'était un commentaire à visée essentiellement humoristique

        • [^] # Re: Agenda du Libre

          Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.

          C'était une réponse à visée essentiellement utile pour signifier les corrections courantes et espérer, avec optimisme, que les personnes qui rédigent des dépêches en tiendraient compte. Visiblement, mon optimisme est déplacé.

          « Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.

  • # Corrections à venir

    Posté par  . Évalué à 10.

    D’autres corrections seront encore apportées à Grammalecte pour essayer de répondre aux problèmes mentionnés. Mais certains cas ne sont pas solubles à l’heure actuelle. Et il faudra du temps pour corriger certains autres.

    Merci pour tous ces signalements. Ça aide toujours, même si tous les problèmes ne sont pas solubles tout de suite ou aisément.

    Je tiens à rappeler qu’il est toujours possible de proposer de nouveaux mots au dictionnaire, de signaler les faux positifs et demander de nouvelles détections sur le site de Grammalecte.

    Certaines demandes sont anciennes et donnent l’impression que ça traîne, mais souvent la plupart sont mises en œuvre rapidement, puis effacées de la liste.

  • # Il aime pas LinkedIn

    Posté par  (Mastodon) . Évalué à 3.

    Apprentissage du soir: ne pas utiliser Grammalecte avec LinkedIn, en tout cas quand on a déjà formaté le texte. Tout se perd (y compris les photos insérées).

    En fait, cette règle est sans doute vraie pour tout champ textuel enrichi.

    J’ai appris de mon erreur mais c’est un peu pénible alors lecteur n’hésite pas à apprendre de mon expérience, cela peut être plus rapide et moins douloureux :-)

    Surtout, ne pas tout prendre au sérieux !

    • [^] # Re: Il aime pas LinkedIn

      Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 3.

      Merci Tisaac.

      Pour ce genre de chose, quand j'ai pas mal de texte, je commence par utiliser mon outil d'écriture favori (LibreOffice) et je fais un copier-coller. Du coup je profite de toute la puissance de feu de Grammalecte.

      « Tak ne veut pas quʼon pense à lui, il veut quʼon pense », Terry Pratchett, Déraillé.

  • # Presque parfait...

    Posté par  (Mastodon) . Évalué à 2.

    Mais :

    Les problèmes signalés ont initialement été vérifiés avec Grammalecte 1.11.1 + Firefox 79.0. Les pages vérifiées par lors du week‑end de contribution sont listées plus bas, ainsi que les personnes ayant contribué (merci).

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.