Jerry Do-It-Together assembler un ordinateur dans un bidon de 20 litres

Posté par  . Édité par claudex et esdeem. Modéré par claudex. Licence CC By‑SA.
16
19
juin
2016
Technologie

Jerry Do-It-Together est un ordinateur PC fabriqué avec des composants informatiques de réemploi, carte mère, disque dur et bloc d'alimentation électrique, assemblés dans un bidon en plastique de vingt litres. Ce récipient, d'un usage courant en Afrique, permet d'installer un bloc d'alimentation électrique quelconque. L'ouverture du couvercle par fermeture éclair offre une vue sur les composants et démystifie le contenu de cet appareil électronique. Cette construction est réalisée pendant des ateliers créatifs qui renforcent le lien social. Le bidon est décoré librement, pour le personnaliser. Cette solution ingénieuse pour répondre à des besoins de communication avec peu de moyens matériels mais de la débrouillardise est utilisée par des groupes de JerryMakers dans plusieurs pays d'Afrique : Algérie, Bénin, Côte d'Ivoire, Tchad, Togo. En France, l'association « Jesuisjerry » est labellisée ordi 2.0.

L’application « OnlyOffice pour Nextcloud » est disponible

Posté par  . Édité par Davy Defaud, Nÿco, Ontologia et Nils Ratusznik. Modéré par Nÿco. Licence CC By‑SA.
16
8
nov.
2017
Bureautique

Les développeurs d’OnlyOffice ont mis à jour l’application « OnlyOffice pour ownCloud » (déjà présentée sur LinuxFr.org) qui permet actuellement aux utilisateurs d’éditer des documents stockés sur Nextcloud en utilisant les éditeurs de documents en ligne d’OnlyOffice. De plus, le script permettant d’installer Nextcloud intégré avec OnlyOffice Document Server automatiquement en utilisant Docker Compose est maintenant disponible.

OnlyOffice + Nextcloud

Journal De la question existentielle autour des solutions de partage de docs de type Alfresco/Sharepoint/...

Posté par  . Licence CC By‑SA.
15
9
jan.
2014

Nous utilisons de plusieurs années Alfresco. (mais en mode minima, très minima). En effet il faut reprendre depuis le début de l'aventure pour comprendre le but de mon journal.
1) Notre structure est un hôpital
2) Nous travaillons dans un environnement [hostile ;-)] Microsoft (Poste Clients XP, Serveur de Fichier Windows, Active Directory).

3) Nous utilisons OpenOffice pour la production basique de documents (secrétariats médicaux, médecins y compris) et MsOffice (2003/2007/2010) sur des postes essentiellement administratifs et "stratégiques"
4) Pour le (…)

Traduction collaborative du livre Open Advice - Top départ le 7 décembre à la Rockette Libre

Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Édité par baud123 et Bruno Michel. Modéré par Bruno Michel. Licence CC By‑SA.
15
7
déc.
2012
Doc

Sous licence Creative Commons By-Sa, le livre Open Advice: what we wish we had known when we started est une compilation de… 42 articles qui sont autant de témoignages divers et variés répondant à la question : Avec le recul, qu'auriez-vous voulu savoir quand vous avez commencé à contribuer à la communauté du libre ?

Framasoft et LinuxFr s'associent pour mener à bien le projet de traduction de ce livre.

Chaque semaine LinuxFr proposera une dépêche signalant un (ou plusieurs) article(s) à traduire collaborativement sur un Framapad. Cette dépêche sera relayée pour Framasoft et son groupe de traducteurs Framalang assurera accueil, présence et relecture du travail effectué.

Tout le monde est invité à traduire au pays d'Internet mais pour marquer le coup du lancement Framasoft organise ce soir à Paris une rencontre IRL studieuse, conviviale et festive à la Rockette Libre vendredi 7 décembre à partir de 19h (sachant que vous pouvez aussi passer pour discuter un brin, boire un verre et refaire le monde libre). Le top départ sera donné à 20h tapante.

Merci de votre participation.

PS : À la fin du processus le livre sera publié dans la collection Framabook (si vous n'oubliez pas d'inscrire votre nom ou pseudo dans le pad, on devrait obtenir une belle et longue page de mention des traducteurs). Nous espérons être prêts pour les RMLL de Bruxelles.

Revue de presse de l'April pour la semaine 21 de l'année 2015

15
25
mai
2015
Internet

La revue de presse de l'April est régulièrement éditée par les membres de l'association. Elle couvre l'actualité de la presse en ligne, liée au logiciel libre. Il s'agit donc d'une sélection d'articles de presse et non de prises de position de l'association de promotion et de défense du logiciel libre.

Sommaire

Du difficile travail en association et en public

15
18
déc.
2013
Do It Yourself

L’organisation de la promotion des logiciels libres dans un cadre associatif est une activité très enrichissante et intéressante, mais potentiellement lourde et épuisante. N'étant pas directement relative au travail des développeurs, elle n'est pas toujours reconnue par ces derniers.

Beaucoup d'organisateurs d’évènements le reconnaissent : ils manquent souvent de bras, de jambes et de têtes pour seconder et accompagner l’équipe principale. De plus, les équipes en charge font souvent appel à des soutiens locaux et de ce fait demeurent différentes suivant les lieux d'organisation. Pour pérenniser et faire voyager l'activité, il devient alors nécessaire d'assurer la transmission de l’information d'un lieu à l'autre et d’une année sur l’autre.

Voici des réfléxions et propositions pour essayer d’apporter des éléments de réponse à cela.

États généraux de la révolution numérique du 12 février au 20 mars 2016

Posté par  (site web personnel) . Édité par Benoît Sibaud, Nÿco, Ontologia et palm123. Modéré par Benoît Sibaud. Licence CC By‑SA.
14
13
fév.
2016
Communauté

Le numérique révolutionne toutes les activités humaines. « La révolution numérique » est au cœur des contradictions qui travaillent nos sociétés. Il existe une tension très forte entre les opportunités d’émancipation qu’ouvre cette révolution et les nouvelles formes d’aliénations et de dominations qui se développent dans son sillage.

Il y a encore quelques années, le logiciel libre était vu comme une alternative pour ceux n'ayant pas les moyens de payer les licences propriétaires. Faire le choix du Libre était alors une aventure risquée.

Aujourd'hui, le logiciel libre est au coeur d'une majorité d'outils et services utilisés par tous. Il est désormais évident que se donner les moyens de collaborer tout autour du monde est bien plus efficace que la compétition des quelques acteurs d'hier.

C’est tout l’objet et la raison d’être des « États généraux de la Révolution numérique : Entre émancipations et aliénations » (du 12 février au 20 mars 2016). L’Espace Niemeyer, 2 place du Colonel Fabien 75019 à Paris sera le lieu principal de rassemblement mais des initiatives ailleurs en région parisienne et en France sont prévues. Le parti communiste français est à l'initiative de ces temps forts, proposant une plateforme de collaboration à l'ensemble des acteurs des projets et associations dans la communauté du Libre.

Journal Chronique de Wikidata : Une Pile n'est pas une Pipe

13
28
oct.
2015

Ce journal est la suite de Celui là.

Résumé de l'épisode précédent :

Magnus Manske est un Wikipédien de la première heure, un vrai, avec des poils et des gros seins1, un de ceux qui ont créés le moteur de wikis. Et Magnus est toujours dans le coin, il traîne du côté de Wikidata, et il a crée un outil pour scripter et chaîner les traitements sur des jeux de données issues de différents outil et les (…)

Open Advice : de la traduction collaborative à la publication d'un Framabook

Posté par  . Édité par Xavier Teyssier, Pierre Jarillon et patrick_g. Modéré par Pierre Jarillon. Licence CC By‑SA.
13
25
mai
2013
Doc

Le projet Open Advice

(Un billet de l'équipe Framalang/OpenAdvice)

Le manuel Open Advice, dont les 42 contributions sont autant de retours d’expériences dans tous les compartiments du Libre, a fait l’objet d’une traduction en français qui sera publiée dans les prochains mois. La traduction proposée par LinuxFr et mise en œuvre par Framalang pour aboutir à Libres Conseils est un exemple intéressant de la dynamique contributive.

Plus de détails dans la suite de la dépêche.

COMT atteint la version 2.5.0, plus de maturité et une grande doc utilisateur

13
29
mai
2014
Internet

COMT est un moteur (publié sous AGPLv3) d'annotation de textes et d'écriture collaborative en ligne. COMT est utilisé notamment par le site web co-ment. Composé d'un environnement de rédaction de type wiki (supportant plusieurs formats), il permet de mettre en page du texte, des tableaux et des images, et offre des fonctionnalités avancées de commentaire (par exemple pour gérer des points de débat sur un passage donné).

COMT continue son développement serein pour atteindre la version 2.5.0, qui laisse présager de nombreuses améliorations, notamment dans la gestion des grands textes, leur vitesse et leur qualité d'affichage ainsi que leur importation.

L'intégration à Drupal 7 est également de la partie, mais ce n'est pas tout : une documentation utilisateur de près de 50 pages a également été publiée, couvrant de nombreux scénarios d'usage.

Module Drupal

NdM : Côté serveur, COMT utilise le framework Web Django avec MySQL ou PostgreSQL comme base de donnée.

Présentation du projet libreidea.org

Posté par  . Édité par BAud, Benoît Sibaud, Porkepix, Pierre Jarillon et M5oul. Modéré par patrick_g. Licence CC By‑SA.
13
24
fév.
2015
Communauté

Le projet libreidea, lancé en octobre 2014, se veut être une boite à idées (avec un code libre et une instance de base ayant vocation à diffuser le contenu sous CC By Sa 3.0).

libreidea.org

Deux parties viennent avant et après les idées : les problématiques qui induisent les idées et les projets, résultantes des idées.

Les idées s(er)ont évaluables par la communauté de manière subjective, mais aussi rationnelle, ce qui permettra à chacun une aide à la décision pour participer à un ou plusieurs projets.

Types d'idées :

  • logiciels
  • objets physiques
  • concepts

Traduction collaborative du livre Open Advice #5 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Florent Zara et Nils Ratusznik. Modéré par claudex. Licence CC By‑SA.
11
3
jan.
2013
Doc

Déjà la cinquième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org. Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (comprendre : les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur). Au menu du jour :

  • Backups to Maintain Sanity (Austin Appel)
  • The Art of Problem Solving (Thiago Madeira)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

LibreIdea.org fête son premier anniversaire

Posté par  . Édité par Benoît Sibaud et ZeroHeure. Modéré par claudex. Licence CC By‑SA.
10
25
oct.
2015
Science

Le projet LibreIdea.org a été lancé en octobre 2014 et se veut être une boite à idées (avec un code libre et une instance de base ayant vocation à diffuser le contenu sous CC By Sa 3.0).

À l'occasion de la première année du projet, le collectif LibreIdea.org en profite pour présenter l'évolution du projet et résumer les actions accomplies grâce à vous.

Nos actions ont pour but d'accompagner l'évolution de la plate-forme, de communiquer et de créer (ou d'améliorer) les outils existants.

Pour nous assister dans la création d'idées, nous développons des COCI (Création d'Outils pour la Création d'Idées). Depuis septembre 2015, un développeur Haskell développe un COCI, qui passera prochainement en phase de test Collaborative keywords mixing.

NdM : au 25/10/2015 le site annonce 223 idées, plus ou moins abouties ou détaillées.

Journal Tracim sera présent aux JDLL (Lyon) ce week-end dans le village associatif

Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Licence CC By‑SA.
10
20
mar.
2018

Bonjour à tous,

Les samedi 24 et dimanche 25 mars (le week-end qui vient) se déroulent à Lyon les JDLL — les Journées Du Logiciel Libre.

Tracim, dont je vous ai parlé dans une dépêche en début d'année sera présent aux JDLL à travers un stand au sein du village associatif

Si vous voulez en savoir plus sur Tracim, ses fonctionnalités, comment l'installer, voir une démo, rencontrer (une partie de) l'équipe de développement… c'est l'occasion d'en discuter ! :)

Et si (…)

Traduction collaborative du livre Open Advice #12 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par baud123 et Florent Zara. Modéré par tuiu pol. Licence CC By‑SA.
9
21
fév.
2013
Doc

Nous voici à la douzième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org. Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur). Au menu du jour :

  • Hindsight is Almost‭ ‬20/20 (Jono Bacon)
  • Things I'm Happy I Didn't Know (Alexandra Leisse)
  • From Beginner to Professional (Jonathan Riddell)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.