Session n°16 de traduction collaborative d'Open Advice

Posté par  . Édité par baud123. Modéré par claudex. Licence CC By‑SA.
8
21
mar.
2013
Doc

Nous voici à la seizième et avant-dernière session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • Free Software in Public Administrations (Till Adam)
  • Underestimating the Value of a Free Software Business Model (Frank Karlitschek)
  • Free and Open Source-Based Business Models (Carlo Daffara‭)

C'est le moment de profiter de l'occasion pour participer, la fin est proche !

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

Un livre pour les utilisateurs de l'EeePC

Posté par  (site web personnel) . Modéré par Florent Zara.
Étiquettes :
7
3
fév.
2009
Doc
Tout le monde connaît maintenant l'EeePC équipé de la distribution Xandros. Mais certains sont désorientés par cette distribution. Il existe bien quelques ouvrages qui expliquent comment s'en servir mais le nouveau livre de Christophe Guelff (avec la contribution de Philippe Allart) va plus loin, il permet d'utiliser pleinement cette petite machine, d'adapter l'EeePC à ses besoins et de l'optimiser pour en tirer le meilleur parti tout en conservant la distribution d'origine parfaitement adaptée au matériel.

Ce livre sera aussi utile à un habitué des distributions GNU/Linux qu'à un utilisateur venant de Windows. Ce dernier sera amené à comprendre le système et pourra pénétrer au cœur de sa machine en se familiarisant avec ligne de commande. C'était une gageure que les auteurs ont relevé avec brio. C'est ce genre de livre qui peut faire progresser la culture informatique plutôt que ceux qui se contentent de dire où il faut cliquer.

On peut espérer que ce livre enlèvera toute envie d'installer Windows sur cette machine bien qu'un chapitre soit consacré à son installation et un autre à celle d'Ubuntu. On peut juste regretter que l'on ne parle pas de l'installation de Mandriva qui s'est fait une spécialité des versions sur mémoires Flash et qui fonctionne remarquablement bien sur cette machine.

On appréciera le format de ce livre, 15x20 cm, épais de 17 mm malgré ses 300 pages, tout à fait compatible avec l'encombrement de l'EeePC dont il sera le compagnon idéal.

Traduction collaborative du livre Open Advice #3 ce jeudi à 21h

Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Édité par Nÿco. Modéré par Lucas Bonnet. Licence CC By‑SA.
7
20
déc.
2012
Doc

Déjà la troisième session pour la traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #4 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Nils Ratusznik et baud123. Modéré par Lucas Bonnet. Licence CC By‑SA.
7
27
déc.
2012
Doc

Déjà la quatrième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien, car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (comprendre : les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • Being Allowed to Do Awesome (Lydia Pintscher) ;
  • Love the Unknown (Jeff Mitchell) ;

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice - C'est tous les jeudi à 21h

Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Édité par baud123. Modéré par Benoît Sibaud. Licence CC By‑SA.
6
13
déc.
2012
Doc

Démarré la semaine dernière, Framasoft et LinuxFr vous proposent chaque semaine de traduire ensemble un morceau du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents).

Chaque jeudi soir à 21h, une dépêche sera publiée avec un ou plusieurs articles à traduire ensemble au même moment sur un Framapad (la simultanéité rendant a priori l'exercice plus amusant et convivial).

Au menu du jour :

  • Everyone Else Might Be Wrong, But Probably Not de Evan Prodromou
  • et Out of the Lab, into the Wild: Growing Open Source Communities around Academic Projects de Markus Krötzsch.

Pour vous tenir au courant, vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation.

Traduction collaborative du livre Open Advice #6 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Benoît Sibaud. Modéré par Benoît Sibaud. Licence CC By‑SA.
6
10
jan.
2013
Doc

Déjà la sixième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • 11. Cross-Project Collaboration (Henri Bergius)
  • 12. Writing Patches (Kai Blin)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL 2013 de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #8 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par rootix, Benoît Sibaud et baud123. Modéré par baud123. Licence CC By‑SA.
5
24
jan.
2013
Doc

Ce soir, nous allons réaliser la huitième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien, car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • Life-Changer Documentation for Novices (Atul Jha)
  • Good Manners Matter (Rich Bowen)
  • Documentation and My Former Self (Anne Gentle)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL 2013 de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #10 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Benoît Sibaud et Nils Ratusznik. Modéré par NeoX. Licence CC By‑SA.
5
7
fév.
2013
Doc

Nous voici à la dixième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Nous avons désormais passé la moitié de la traduction du livre, et la session précédente a été marquée par la participation de Guillaume Paumier qui est venu participer à la traduction de son propre texte. Une traduction à la saveur toute particulière, puisque nous avons rarement la chance de pouvoir compter parmi nous l'auteur du texte en cours de traduction en personne ! Merci Guillaume pour ces moments d'échanges libres.

Aujourd'hui nous ne traduirons qu'un seul chapitre, mais pas n'importe lequel, il s'agit du chapitre le plus long d'Open Advice :

  • Software that Has the Quality Without A Name (Federico Mena Quintero)

Comme d'habitude, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL 2013 de Bruxelles.

Traduction collaborative du livre Open Advice #13 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par baud123. Modéré par Lucas Bonnet. Licence CC By‑SA.
4
28
fév.
2013
Doc

Nous voici à la treizième session de traduction collaborative du livre Open Advice qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents, projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous, enfin les volontaires disponibles, sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble, dans la joie et la bonne humeur.

Au menu du jour :

  • Packaging‭ ‬-‭ ‬Providing a‭ ‬Great Route into Free Software (Thorn May)
  • Where Upstream and Downstream Meet (Vincent Untz)
  • Finding Your Feet in a Free Software Promotion Team‭ (Stuart‭ ‬Jarvis‭)

Pour vous tenir au courant du top départ, vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : Les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL de Bruxelles.

Traduction collaborative Open Advice : dernière session de traduction !

Posté par  . Édité par Benoît Sibaud, Lucas Bonnet et Nils Ratusznik. Modéré par Benoît Sibaud. Licence CC By‑SA.
4
28
mar.
2013
Doc

Ce soir, nous partagerons la dernière session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Avec cette 17ème session, nous aurons terminé la traduction de l'ensemble du livre (le chapitre 41 ayant déjà été traduit par Eastwind).

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble depuis début décembre. C'est donc une grosse étape qui s'achèvera ce soir.

Au menu du jour :

  • Building Bridges (Shane Coughlan)
  • Conclusion (Lydia Pintscher)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : le projet va maintenant être revu pour préparer son édition, en version numérique comme papier. Si vous souhaitez être tenus informés de l'avancée de cette dernière étape, si vous avez des questions ou remarques, n'hésitez pas à me contacter directement par courriel (lamessen chez framasoft.org).

Framasoft : Soirée Open Advice à la Rockette Libre le 17 mai

Posté par  . Édité par Nÿco et claudex. Modéré par patrick_g. Licence CC By‑SA.
4
29
avr.
2013
Doc

Dans le cadre du projet de traduction du livre Open Advice, partenariat entre Framasoft et LinuxFR, nous sommes heureux de vous convier à une soirée détente, au cours de laquelle une petite présentation du projet et de son avancement sera réalisée, avant de poursuivre la soirée en discussions libres.

Cette soirée aura lieu à La Rockette Libre à Paris, le vendredi 17 mai à partir de 19h. Comme pour tous les vendredi soir en ce lieu qu'on ne présente plus, l'entrée est bien entendu libre.

Le tout étant placé sous le signe de la convivialité, les participants sont invités à ramener un petit quelque chose à grignoter, manger, boire, et nous partagerons ensemble le tout en discutant de ce projet et en refaisant le monde.

N'hésitez pas à nous rejoindre

Traduction collaborative du livre Open Advice #14 ce jeudi à 21h

Posté par  . Édité par Benoît Sibaud et Nÿco. Modéré par Benoît Sibaud. Licence CC By‑SA.
3
7
mar.
2013
Doc

Nous voici à la quatorzième session de traduction collaborative du livre Open Advice (qui s'y prête bien car il s'agit de 42 articles de 42 auteurs différents), projet commun à Framasoft et LinuxFr.org.

Pour rappel, on se donne tous rendez-vous (enfin les volontaires disponibles) sur un Framapad le jeudi à 21h pour traduire ensemble (dans la joie et la bonne humeur).

Au menu du jour :

  • Big Plans Don’t Work (Jos Poortvliet)
  • Who are You, What are You Selling, and Why Should I Care (Sally Khudairi)
  • People are Everything‭ (Noirin Plunkett‭)

Pour vous tenir au courant (du top départ), vous pouvez également suivre les comptes Identica et Twitter de Framasoft avec le hashtag #OpAdFr.

Merci de votre participation :)

Remarque : les traductions finalisées sont mises en ligne au fur et à mesure sur le Framablog et le tout donnera lieu à un Framabook qui devrait être présenté aux RMLL 2013 de Bruxelles.

Asterisk en entreprise, retour d'expérience

Posté par  . Modéré par rootix.
Étiquettes : aucune
2
28
jan.
2008
Doc
Vous envisagez de remplacer le vieux PABX de votre société par un système de voix sur IP ? Vous avez déjà entendu parler d'Asterisk mais vous ne savez pas ce qu'on peut en tirer ? Vous pensez qu'un téléphone IP rendrait votre bureau plus branché ? Vous aimeriez bien déployer un IPBX à base de logiciels libres... mais vous ne savez pas si ça tient la route ?

Après un déploiement réussi d'Asterisk dans mon entreprise, j'ai rédigé un document qui raconte notre expérience, l'architecture déployée, les motivations de nos choix, le budget, les étapes du déploiement et les erreurs à ne pas faire.

Organiser ses photos numériques

Posté par  . Modéré par Nÿco.
Étiquettes : aucune
1
18
mai
2004
Doc
Suite à un journal où je m'interrogeais sur la meilleure façon de ranger mes photos numériques, je me suis décidé à écrire un document d'une quinzaine de pages sur la meilleure façon de ranger ses photos, les archiver et s'y retrouver lorsque l'on en a 5 000.

AMD fournit plus de 900 pages de spécifications pour ses GPU

Posté par  . Modéré par Mouns.
Étiquettes : aucune
1
13
sept.
2007
Doc
Que ceux qui s'inquiétaient, lors de la publication d'AMD de fournir les spécifications de ses cartes, se rassurent. AMD n'aura en effet pas tardé à tenir ses promesses et ce sont plus de 900 pages de spécifications qui ont été données par Matthew Tippett à la fin du X Developer Summit à David Airlie.

Rappelons le, Matthew Tippett occupe le poste de Engineering Manager dans la section Linux Core Engineering chez AMD, tandis que David Airlie est impliqué dans plusieurs projets open source, dont le Direct Rendering Infrastructure (DRI).

Ce dernier a été contacté par AMD il y a plusieurs mois afin de concrétiser ce projet. Il ne s'agit pour l'instant que des spécifications 2D des cartes basées sur les chipsets M56 et rv630, mais d'autres documentations, dont des spécifications 3D, sont à venir et nous en sommes tous très impatients. De plus, ces documentations sont fournies sans qu'il soit nécessaire aux développeurs de signer un NDA (Non Disclosure Agreement).

David Airlie indique également sur son site que la société Novell est en train de développer un pilote basé sur ces documents et qu'il devrait être disponible d'ici la semaine prochaine.

FAQ sur OpenOffice

Posté par  . Modéré par Fabien Penso.
Étiquettes :
0
11
sept.
2000
Doc
(vu sur barrapunto.com)
Description de la configuration pour compiler StarOffice 6.0 dans
une FAQ sur le site de OpenOffice. En plus, faut pas etre pressé.
On y apprend aussi que la version OS/2 sera disponible, mais sa compilation n'aura pas été testée.

Article intéressant sur le dépistages des bugs

Posté par  . Modéré par Fabien Penso.
Étiquettes : aucune
0
25
sept.
2000
Doc
Une fois de plus, Freshmeat nous propose un édito très intéressant, cette fois-ci sur le dépistage des bugs. Il aborde aussi bien la théorie (pourquoi, comment, et pour qui un dépistage des bugs) que la pratique (conseils pratiques, comment procéder, quoi tester, etc.).
L'auteur en profite pour donner quelques conseils pour améliorer la qualité et l'intelligibilité (oula, ça fait du bien quand on l'a dit) de votre code. Bref, à lire pour tous les programmeurs, débutants ou confirmés !
Et tout ça en anglais, évidemment...

Présentation des Unix BSD

Posté par  . Modéré par trollhunter.
Étiquettes :
0
28
sept.
2000
Doc
Chris Coleman, responsable de la section BSD de l'Oreilly Network et éditeur de Daemon News (site web de news sur les BSD) présente de façon courte les principales différences entre les BSD actuels, à savoir FreeBSD, NetBSD, OpenBSD et BSD OS.

Tutorial: Gnu Privacy Guard

Posté par  . Modéré par Fabien Penso.
Étiquettes :
0
14
oct.
2000
Doc
Suites aux récentes nouvelles vous aimeriez essayer GPG, simplement , au premier abord il se peut que ses concepts de clés, de signature, de keyservers, d'encryption vous paraissent quelques peu hardus. Chez Kuro5hin vous trouverez un tutorial en deux parties où vous serez guidé dans toutes les étapes de la compilation de GPG en passant par l'interaction avec votre logiciel de mail, jusqu'au dépot de votre clé publique. En outre vous y trouverez de nombreux liens, vous permettant de vous tenir au courant et de réagir aux évènements. Bonne lecture.

Tutoriel : Manipulez le Texte

Posté par  . Modéré par Fabien Penso.
Étiquettes :
0
23
oct.
2000
Doc
L'on dit souvent d'UNIX qu'il est un système de lettrés, c'est à dire qu'un Unixien interagit beaucoup plus avec du texte qu'un utilisateur d'un autre OS. Simplement, lorsque l'on débute ( et même après ), on a du mal à savoir quels outils employer et comment les utiliser. C'est justement ce que vous propose ce tutoriel.

C'est quoi DHCP ?

Posté par  . Modéré par trollhunter.
Étiquettes :
0
28
oct.
2000
Doc
Voilà un petit c'est quoi présentant DHCP. Toujours bon à prendre pour ceux qui ne connaissent pas (encore)

Au passage, tout le monde peu apporter sa petite contribution aux "c'est quoi?" via une mailling liste.

TCP/IP illustré Vol.1

Posté par  . Modéré par trollhunter.
Étiquettes :
0
29
oct.
2000
Doc
Extrait:
"L'architecture TCP/IP est un standard de fait dans le domaine des réseaux. Ce livre se propose de décrire en détails les protocoles qui font cette architecture ainsi que les applications standards utilisant les services de ces protocoles. L'originalité de ce livre est de montrer le fonctionnement des protocoles et applications de façon fine, grâce à l'utilisation d'un analyseur réseau ... "

Mon.SourceForge@home

Posté par  . Modéré par Fabien Penso.
Étiquettes : aucune
0
9
nov.
2000
Doc
Vous savez tous que VALinux publie les sources de son fameux site SourceForge. Mais ce que vous savez moins c'est que les sources sont tellement austères que presque personne n'a encore réussi à faire tourner son propre SourceForge.
Et bien cette époque est révolue: le 'SourceForge Installation Guide' est maintenant disponible... merci Guillaume.